Lectionary Calendar
Thursday, May 2nd, 2024
the Fifth Week after Easter
Attention!

Read the Bible

La Nuova Diodati

2 Corinzi 1

   |   

1 Paolo, apostolo di Ges Cristo per volont di Dio, e il fratello Timoteo, alla chiesa di Dio che in Corinto, insieme a tutti i santi che sono in tutta lAcaia:2 grazia e pace a voi da Dio nostro Padre e dal Signore Ges Cristo.

3 Benedetto sia Dio e Padre del nostro Signore Ges Cristo, il Padre delle misericordie e il Dio di ogni consolazione,4 il quale ci consola in ogni nostra afflizione affinch, per mezzo della consolazione con cui noi stessi siamo da Dio consolati, possiamo consolare coloro che si trovano in qualsiasi afflizione.5 Poich, come abbondano in noi le sofferenze di Cristo, cos per mezzo di Cristo abbonda pure la nostra consolazione.6 Ora se siamo afflitti, ci per la vostra consolazione e salvezza, se siamo consolati, ci per la vostra consolazione e salvezza, che operano efficacemente nel sostenere le medesime sofferenze che patiamo anche noi.

7 La nostra speranza a vostro riguardo salda, sapendo che, come siete partecipi delle sofferenze, cos sarete anche partecipi della consolazione.8 Perch non vogliamo, fratelli, che ignoriate la nostra afflizione che ci capit in Asia, come siamo stati eccessivamente gravati al di l delle nostre forze, tanto da giungere a disperare della vita stessa.9 Anzi avevamo gi in noi stessi la sentenza di morte, affinch non ci confidassimo in noi stessi, ma in Dio che risuscita i morti,10 il quale ci ha liberati e ci libera da un s grande pericolo di morte, e nel quale speriamo che ci liberer ancora nellavvenire,11 mentre voi stessi vi unite a noi per aiutarci in preghiera, affinch siano rese grazie per noi da parte di molti, per il beneficio che ci sar accordato tramite la preghiera di molte persone.

12 Il nostro vanto infatti questo: la testimonianza della nostra coscienza, che nel mondo e specialmente davanti a voi, ci siamo comportati con la semplicit e sincerit di Dio, non con sapienza carnale, ma con la grazia di Dio.13 Perch non vi scriviamo altre cose se non quelle che potete leggere o comprendere; e io spero che le comprenderete fino in fondo;14 come in parte ci avete gi compreso, che noi siamo il vostro vanto, cos anche voi sarete il nostro nel giorno del Signore nostro Ges Cristo,

15 E con questa fiducia io volevo venire prima da voi affinch poteste avere un secondo beneficio,16 e, passando da voi, andare in Macedonia, e poi di nuovo dalla Macedonia venire da voi e da voi essere accompagnato in Giudea.17 Facendo dunque questa decisione, ho io agito con leggerezza? O le cose che io decido, le decido io secondo la carne, di modo che vi sia in me allo stesso tempo il s, s, e il no, no?18 Ora, come vero che Dio fedele, la nostra parola verso di voi non stata s e no.19 Perch il Figlio di Dio, Ges Cristo, che stato fra voi predicato da noi cio da me, da Silvano e da Timoteo non stato "s" e "no", ma stato "s" in lui.20 Poich tutte le promesse di Dio hanno in lui il "s" e "lamen", alla gloria di Dio per mezzo di noi.21 Or colui che ci conferma assieme a voi in Cristo e ci ha unti Dio,22 il quale ci ha anche sigillati e ci ha dato la caparra dello Spirito nei nostri cuori.23 Or io chiamo Dio come testimone sulla mia stessa vita che, per risparmiarvi, non sono ancora venuto a Corinto.24 24 Not that we have dominion [over you] and lord it over your faith, but [rather that we work with you as] fellow laborers [to promote] your joy, for in [your] faith ( [fn] in your strong and welcome conviction or belief that Jesus is the Messiah, through Whom we obtain eternal salvation in the kingdom of God) you stand firm.

adsfree-icon
Ads FreeProfile