Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
versets 1-35
1 � 6 second conflit au sujet du sabbat, gu�rison dans la synagogue
Comparer Matthieu 12:9-14; Luc 6:6-11.
Ce mot de nouveau se rapporte � Marc 1:21; il n�indique pas si le fait qui va suivre eut lieu le m�me jour de sabbat que celui qui pr�c�de (Marc 2:23-28).
Mais Luc (Luc 6:6) dit clairement que ce fut en un autre sabbat. Cependant les trois �vang�listes placent nos deux r�cits � la suite l�un de l�autre parce que l�un et l�autre servent � caract�riser l�opposition et la haine des adversaires, qui avaient atteint alors d�j� un haut degr�.
Matthieu et Luc disent : la main s�che. Le terme de Marc : dess�ch�e, est plus fort et indique que la circulation du sang avait enti�rement cess� et que cette main �tait ainsi paralys�e.
Ils l�observaient avec des intentions malveillantes, l��piaient.
J�sus lit dans leurs regards leur pens�e qui �tait : �?Voyons s�il gu�rira le jour du sabbat !?�
D�apr�s Matthieu (Matthieu 12:10), ils demandent � J�sus : �?Est-il permis de gu�rir les jours de sabbat ??�
D�apr�s Marc et Luc, c�est J�sus qui, le premier, leur pose une question analogue (verset 4).
Tel est le sens de la phrase grecque. J�sus veut, dans l�indignation que lui inspire leur hypocrisie (verset 5), que cet homme soit sous les yeux de tous, il veut donner le plus grand �clat � ce qui va se passer.
Grec : de sauver une �me ou de tuer ?
Quelques interpr�tes prennent ces mots � la lettre et pensent que J�sus avait en vue non seulement le corps de ce malade, mais son �me, qu�il esp�rait sauver par cette manifestation de sa puissance et de son amour, et qu�il aurait laiss�e dans la mort, en n�gligeant de le secourir.
Mais il est probable qu�il faut voir ici, comme dans une multitude d�autres passages, un h�bra�sme qui prend l��me pour la vie.
D�ailleurs le verbe tuer est pris dans un sens absolu et n�a pas pour r�gime sous-entendu une �me. Quoi qu�il en soit, la question du Sauveur est d�une grande �nergie.
S�il n�est pas permis de faire du bien le jour du sabbat, n�gliger ce bien, ce serait faire du mal; (comparez Jacques 4:17) pouvoir sauver une vie et ne pas le faire, serait tuer.
Telle est la cons�quence immorale que J�sus voit dans l�interpr�tation servile et hypocrite que les pharisiens donnaient � la sainte institution du jour du repos. La loi elle-m�me ordonne de le sanctifier; et comment peut-on le faire mieux qu�en r�pandant sur des �tres souffrants les secours, les consolations et les gr�ces que Dieu leur destine dans son amour ?
Mais peut-�tre y a-t-il une intention plus directe et plus s�v�re dans les termes �nergiques qu�emploie le Sauveur. Faire du mal, tuer, le jour du sabbat : qui avait alors dans son c�ur ces pens�es criminelles ? Les adversaires de J�sus qui ne songeaient, en ce saint jour, qu�� l�accuser (verset 2), qu�� le faire p�rir (verset 6).
Morne silence indice de la confusion des pharisiens qui n�avaient rien � r�pondre et qui �taient d�autant plus irrit�s.
Marc seul d�crit compl�tement cette sc�ne dramatique : l�homme � la main paralys�e est debout au milieu de l�assembl�e, o� r�gne un profond silence. J�sus, sans rien dire encore, prom�ne tout autour de lui, sur ses adversaires confus, un regard qui les p�n�tre jusqu�au fond de l��me.
Que se passe-t-il en lui ? Nos versions ordinaires n�ont pas os� traduire ce mot de col�re qui seul rend l��motion profonde, la sainte indignation dont son �me est remplie; mais cette col�re, qui chez les hommes charnels est si facilement accompagn�e de haine, n�est en J�sus que l�effet d�un z�le br�lant pour la gloire de Dieu; et quant aux hommes m�mes qui r�sistent � la v�rit�, il n��prouve � leur �gard qu�une profonde tristesse.
Il y a dans l�original un verbe compos� qui exprime une douleur concentr�e et intense. S�ils avaient manifest� le moindre mouvement de repentance, il les aurait re�us � bras ouverts.
Grec : r�tablie, restitu�e dans son �tat primitif. Le texte re�u ajoute saine comme l�autre, mots qui ont �t� transf�r�s ici de Matthieu 12:13.
Voir sur les pharisiens Matthieu 3:7, note, et sur les h�rodiens. Matthieu 22:16, note.
Tel fut pour ces hommes le seul r�sultat de la parole de v�rit� qu�ils venaient d�entendre; tel est l�effet de l�endurcissement (verset 5). Il fallait que l�inimiti� des pharisiens e�t d�j� atteint un haut degr� pour qu�ils s�alliassent contre J�sus avec les h�rodiens, leurs adversaires politiques. Leur dessein de faire p�rir J�sus marque le point culminant de l�hostilit� croissante qui s��tait manifest�e contre lui (Marc 2:1-3.6).
Plan
L�occasion du conflit
Comme J�sus se livre � une activit� d�vorante, le bruit se r�pand qu�il a perdu l�esprit. Les siens viennent l�arr�ter (20, 21).
L�accusation des scribes�; la justification de J�sus�; le p�ch� contre le Saint-Esprit
Des scribes de J�rusalem le d�clarent poss�d� du d�mon et pr�tendent qu�il chasse les d�mons par le prince des d�mons. J�sus r�fute cette accusation par une s�rie de similitudes
a) Elle est absurde : un royaume divis�, une maison divis�e ne peuvent subsister. Si Satan se combattait lui-m�me, son r�gne serait pr�s de finir (22-26).
b) Elle m�conna�t la vraie conclusion qu�il faut tirer des faits qui y ont donn� lieu : si la maison d�un homme fort est livr�e au pillage, c�est que cet homme fort a �t� auparavant vaincu (27).
e) Elle est infiniment coupable. En lui attribuant un esprit impur, ses adversaires, commettent ce blasph�me contre le Saint-Esprit, qui ne saurait �tre pardonn� (28-30).
Intervention de la m�re et des fr�res de J�sus
Sa m�re et ses fr�res, arriv�s devant la maison le font demander. J�sus d�signe comme sa vraie famille la foule assise autour de lui et d�clare que quiconque fait la volont� de Dieu est son fr�re, sa s�ur et sa m�re (31-38).
20 � 35 J�sus en butte � l�opposition des siens et des scribes.
Grec : manger du pain.
H�bra�sme qui signifie prendre un repas. L��vang�liste marque l�activit� d�vorante de J�sus pour motiver les faits qu�il raconte au verset suivant.
Mais o� se passent ces faits ? Marc dit simplement : il se rend (le texte re�u avec la plupart des majuscules porte ils se rendent), de la montagne, verset 13, dans une maison, ou, comme on peut traduire aussi, � la maison.
Dans ce dernier cas, J�sus serait retourn� dans sa maison � Caperna�m; dans le premier, le lieu de la sc�ne qui va suivre nous serait inconnu.
Ce passage (versets 20, 21), que Marc a seul, a fort occup� les interpr�tes; il reste pour nous envelopp� d�une certaine obscurit� (voir la note suivante).
Ses proches, grec ceux qui �taient pr�s de lui.
On pourrait entendre ses alentours. Mais cette locution signifie le plus souvent les parents, la famille; on pourrait donc dire : les siens. Tel est le sens que la plupart des interpr�tes donnent ici � ce mot, et ils mettent notre verset dans un rapport direct avec le r�cit des versets 31 et suivants, que Marc seul aurait ainsi introduit et motiv�, tandis que Matthieu et Luc le rapportent � la suite du discours de J�sus, sans lien avec celui-ci ni indication de la raison de cette intervention.
Ses parents donc, ayant appris qu�il �tait constamment accabl� d�un travail excessif, sortirent pour se saisir de lui.
Sortirent d�o� ? Peut-�tre de Nazareth, car la situation d�crite (verset 20) durait depuis quelque temps et le bruit en pouvait fort bien �tre parvenu � Nazareth; peut-�tre aussi sortirent-ils de leur demeure � Caperna�m, o� ils pouvaient s��tre �tablis au d�but du minist�re de J�sus (Jean 2:12; Matthieu 4:13).
Mais pourquoi veulent-ils se saisir de lui ? Leurs propres paroles r�v�lent leur intention; car ils disaient : Il est hors de sens.
Telle est la conclusion qu�ils tiraient de l�activit� que J�sus d�ployait et des fatigues qu�il s�imposait; et ils voulaient l�emmener hors de la foule, lui procurer du repos.
On comprend cette appr�ciation et cette conduite de la part des fr�res de J�sus, car ils ne croyaient pas en lui (Jean 7:5). Mais Marie ! En serait-elle venue � porter sur J�sus un jugement qui ne valait gu�re mieux que celui des scribes (verset 22), et que Marc para�t en rapprocher � dessein ?
Plus d�un critique s�est h�t� de conclure de ce fait que les r�cits de Matthieu, chapitre 1 et 2, et de Luc, chapitre 1 et 2 n��taient pas dignes de foi. D�autre part, on a fait diverses tentatives pour ne pas imputer � Marie une telle opinion sur son fils premier-n�.
On a dit que ceux qui �taient pr�s de J�sus �taient, non ses parents, mais quelques-uns de ses auditeurs, des hommes de son entourage habituel qui l�avaient suivi dans la maison. Le voyant harcel� par la foule, qui ne cessait de le r�clamer aux abords de cette maison, ils sortirent � leur tour pour s�emparer de lui et le faire rentrer.
La pens�e qu�ils �noncent au sujet de J�sus ne serait pas inadmissible en ce moment d�effervescence religieuse. Mais cette explication suppose qu�il n�y ait aucun rapport entre notre verset et les versets versets 31-35; or il est difficile de m�conna�tre que ce rapport existe, et d�s lors il s�agit bien ici de la m�re et des fr�res de J�sus.
Il est arbitraire aussi de dire que les auteurs de ce jugement d�favorable sont les fr�res de J�sus, � l�exclusion de sa m�re, car Marie nous est repr�sent�e (verset 31) comme associ�e � la d�marche des fr�res de J�sus.
Il faut donc admettre le fait; on peut l�expliquer en supposant que la foi de Marie, encore peu d�velopp�e, �tait alors �branl�e par le doute, qu�elle fut momentan�ment obscurcie, comme celle de Jean-Baptiste (Matthieu 11:3).
On peut aussi att�nuer ce qu�il y avait d��trange dans la conduite de Marie en admettant que les mots il est hors de sens ne doivent pas �tre attribu�s aux proches de J�sus, mais expriment l�opinion g�n�rale. Il faudrait alors traduire : �?car on disait : Il est hors de sens?�.
Cette interpr�tation, propos�e anciennement d�j�, s�appuie sur le fait que Marc emploie souvent la troisi�me personne du pluriel dans un sens impersonnel (Marc 2:18, note; verset 32).
Voir, sur cette discussion avec les scribes, Matthieu 12:24-37, notes, et comparez Luc 11:15-26.
L�accusation des scribes (voir sur ces hommes Matthieu 23:2, note), est introduite par Marc sans que le fait qui en fut l�occasion soit racont�, tandis que Matthieu et Luc nous le montrent dans la gu�rison d�un d�moniaque.
Marc attribue l�accusation aux scribes, tandis que Matthieu la met dans la bouche des pharisiens. Diff�rence de peu d�importance, car ces deux classes d�hommes qui avaient beaucoup d�affinit�s (la plupart des scribes �taient des pharisiens) se trouvent toujours associ�es dans leur opposition contre J�sus.
Il faut remarquer cette indication, qui appartient en propre � Marc : ils �taient descendus de J�rusalem.
L�hostilit� qui se manifeste contre J�sus n�est donc pas locale et accidentelle : elle a ses inspirateurs � J�rusalem, d�o� des �missaires ont �t� envoy�s en Galil�e pour combattre l�influence du proph�te de Nazareth.
L�imparfait : ils disaient montre qu�il ne s�agit pas seulement d�une parole qu�ils laiss�rent �chapper alors, mais d�une opinion qu�ils cherchaient � r�pandre parmi la foule. C��tait le jugement qu�on portait sur J�sus � J�rusalem, si�ge principal de la sagesse des scribes (Jean 8:48; Jean 10:20).
Marc appelle paraboles les diverses images si frappantes dont le Seigneur se sert dans ce discours pour r�futer l�accusation impie de ses adversaires.
J�sus les appelle � lui. Sans attendre une attaque directe de leur part, il provoque lui-m�me l�occasion de leur montrer l�absurdit� de leur accusation.
Les arguments de J�sus sont les m�mes que dans Matthieu, mais l�ordre en est plus clair; d�abord une question directe : Comment Satan peut-il chasser Satan ? Puis les deux images d�un royaume et d�une maison divis�s contre eux-m�mes.
Ensuite la conclusion in�vitable (verset 26), introduite par cette simple particule et, ce qui donne au discours un caract�re oratoire.
Enfin (verset 27) la comparaison si frappante de Satan avec l�homme fort dont nul ne peut piller le bien (grec les ustensiles, outils, armes), si d�abord il ne l�a li� (voir Matthieu 12:29 et Luc 11:22, notes).
Grec : �?En v�rit� je vous dis, que toutes choses seront pardonn�es aux fils des hommes, les p�ch�s et les blasph�mes, tout autant qu�ils auront pu blasph�mer?�.
Par ces derniers mots, qui rappellent encore une fois l�odieux blasph�me prononc� contre J�sus (verset 22), Marc motive la d�claration s�v�re que J�sus vient de faire entendre contre quiconque aura blasph�m� l�Esprit-Saint.
Il n�y aura point pour lui de pardon, parce qu�il est coupable d�un p�ch� �ternel, qui durera toujours, qui ne peut �tre effac�, ayant sa cause permanente dans l�endurcissement (voir Matthieu 12:32, note).
Le texte re�u dit : un jugement �ternel.
On observe que Marc ne fait point mention, comme Matthieu et Luc, du blasph�me contre le fils de l�homme; mais cette id�e est �videmment comprise dans les mots du verset 28 tous les blasph�mes. C�est donc bien � tort qu�on a pr�tendu qu�ici J�sus identifiait le blasph�me contre lui-m�me avec le blasph�me contre le Saint-Esprit.
Voir sur ce trait, dont le verset 21 indique la vraie signification, Matthieu 12:46-50, notes, et comparez Luc 8:19-21. Dans le texte re�u, les fr�res sont nomm�s avant la m�re, correction qui avait sans doute pour but de faire surtout peser sur eux la responsabilit� de cette d�marche.
En outre, une variante de Codex Sinaiticus, D, admise par Tischendorf, porte : Et sa m�re vient ainsi que ses fr�res.
Enfin le texte ordinaire dit : ils viennent donc, particule destin�e � rattacher ce r�cit au verset 21. Cette relation est bien dans la pens�e de l�auteur, mais la particule manque dans Codex Sinaiticus, B, C, D, et la plupart des versions.
Notre �vang�liste fait cette remarque pour que l�on comprenne mieux que J�sus, entour� de la foule qu�il enseignait, ne voulait pas �tre interrompu, surtout connaissant les motifs qui amenaient les siens.
Les mots et tes s�urs sont omis dans le texte re�u. Ils manquent, il est vrai, dans Codex Sinaiticus, B, C, et plusieurs majuscules
Leur disparition s�explique par quelque n�gligence de copiste. Tischendorf. lui-m�me les admet d�apr�s A, D, majuscules, Itala.
Regard solennel, plein de tendresse bien diff�rent de celui qui est mentionn� au verset 5.
Matthieu ajoute �?qu�il �tendit la main?� vers ceux qu�il regardait ainsi avec amour.
Texte re�u : �?Car, quiconque�?�
La plupart des critiques retranchent ce car, bien qu�il ne soit omis que dans B; ils le regardent comme emprunt� � Matthieu. J�sus en citant ces rapports intimes de la famille, qui se reforment, plus �lev�s et plus saints, entre ceux qui font la volont� de Dieu, ne parle pas d�un p�re.
Dans ce sens spirituel, la place de p�re n�appartient qu�� Dieu.