Bible Commentaries
1 Rois 20

Commentaire biblique simpleCommentaire biblique simple

versets 1-43

1 Rois 20:1-12

Ben-Hadad, roi de Syrie, assi�ge Samarie

20 Or Ben-Hadad, roi de Syrie, rassembla toute son arm�e. Et il y avait 32 rois avec lui ainsi que des chevaux et des chars. Et il monta, et assi�gea Samarie, et lui fit la guerre.1
1 date : 901 av. J.-C.

2 Et il envoya des messagers � Achab, roi d'Isra�l, dans la ville,

3 pour lui dire : � Ainsi dit Ben-Hadad : Ton argent et ton or sont � moi; et tes femmes et tes fils les [plus] beaux sont � moi. �

4 Alors le roi d'Isra�l r�pondit et dit : � Selon ta parole, � roi mon seigneur, je suis � toi, moi et tout ce que j'ai. �

5 Mais les messagers revinrent et dirent : � Ainsi a parl� Ben-Hadad, en disant : "Je t'ai envoy� dire en effet : Tu me donneras ton argent et ton or, et tes femmes, et tes fils.

6 Mais demain � cette heure, j'enverrai mes serviteurs vers toi et ils fouilleront ta maison et les maisons de tes serviteurs, et ils mettront dans leurs mains tout ce qui est d�sirable � tes yeux, et ils l'emporteront." �

7 Alors le roi d'Isra�l appela tous les anciens du pays et dit : � Sachez-le, je vous prie, et voyez comment cet homme1 nous veut du mal2. Car il a envoy� vers moi [des messagers] pour [demander] mes femmes et mes fils, et mon argent, et mon or, et je ne lui ai [rien] refus�. �
1 litt�ralement : celui-ci. 2 litt�ralement : cherche du mal.

8 Et tous les anciens et tout le peuple lui dirent : � Ne l'�coute pas et n'accepte pas ! �

9 Alors il dit aux messagers de Ben-Hadad : � Dites au roi mon seigneur : "Tout ce que tu as envoy� [demander] � ton serviteur la premi�re fois, je le ferai, mais cette chose-ci, je ne peux pas la faire." � Et les messagers s'en all�rent et lui rapport�rent cela.

10 Et Ben-Hadad envoya vers lui [des messagers] pour lui dire : � Que les dieux me traitent avec la plus grande s�v�rit�1 si la poussi�re de Samarie suffit pour [remplir] le creux des mains de tout le peuple qui me suit2 ! �
1 litt�ralement (h�bra�sme) : Que les dieux me fassent ainsi et qu'ainsi ils ajoutent. 2 litt�ralement : qui est � mes pieds.

11 Alors le roi d'Isra�l r�pondit et dit : � Dites-lui : "Que celui qui met [ses armes �] la ceinture ne se vante pas comme celui qui [les] d�pose." �

12 Et il arriva, lorsque Ben-Hadad1 entendit cette parole � or il �tait � boire, lui et les rois, dans les tentes2 � qu'il dit � ses serviteurs : � Placez-vous ! � Et ils se rang�rent contre la ville.
1 litt�ralement : il. 2 plut�t : huttes form�es de branches garnies de feuilles.

L'�ternel avait d�sign� � �lie le successeur de Ben-Hadad, roi de Syrie, et celui d'Achab, roi d'Isra�l (ch. 19 v. 15-16 1r 19.8-18). Mais ces deux personnages sont encore au pouvoir et le chapitre 20 nous raconte le conflit qui les oppose. Il en est ainsi du monde actuel: un simple sursis lui est accord�, ce qui n�emp�che pas les hommes d�agir dans leur aveuglement comme si l'avenir leur appartenait. Mais ils oublient que Dieu a Ses propres pens�es au sujet du monde et dirige le cours de l'histoire. Et tandis qu'ils se disputent la supr�matie, dans les conseils de Dieu ils sont d�j� remplac�s par le roi qu'Il a d�sign�: J�sus Christ. Comme �lie, les croyants connaissent par la Parole ces pens�es de Dieu au sujet du monde et ne se laissent pas impressionner par les �v�nements qui agitent et inqui�tent l'humanit� (�sa�e 8:12-13 es 8.9-15).

En face des provocations de Ben-Hadad, Achab est r�duit � l'impuissance. Il nous fait penser � l'homme dans son �tat de p�ch�, � la merci de son puissant Ennemi, le diable. Celui-ci n'a-t-il pas en quelques moments d�poss�d� Adam de tout ce qu'il poss�dait en �den? Mais par la gr�ce de Dieu, Satan, l'homme fort, a trouv� en Christ quelqu'un de plus fort que lui, qui l'a vaincu et a fait �le partage de son butin� (Luc 11:22 lc 11.14-26).

1 Rois 20:13-30a

Premi�re victoire d'Achab sur les Syriens

13 Et voici, un proph�te s'approcha d'Achab, roi d'Isra�l, et dit : � Ainsi dit l'�ternel : As-tu vu toute cette grande multitude ? Voici, je l'ai livr�e aujourd'hui entre tes mains et tu sauras que moi, je suis l'�ternel. �

14 Et Achab dit : � Par qui ? � Et il dit : � Ainsi dit l'�ternel : Par les serviteurs1 des chefs des provinces. � Et Achab2 dit : � Qui engagera le combat ? � Et il dit : � Toi. �
1 ou : jeunes hommes. 2 litt�ralement : il.

15 Alors il d�nombra1 les serviteurs2 des chefs des provinces, et ils �taient 232. Et apr�s eux, il d�nombra1 tout le peuple, tous les fils d'Isra�l, [soit] 7 000 [hommes].
1 ou : passa en revue; ici et ailleurs. 2 ou : jeunes hommes.

16 Et ils sortirent � midi. Or Ben-Hadad buvait, s'enivrant dans les tentes1, lui et les rois, [soit] 32 rois qui l'aidaient.
1 plut�t : huttes form�es de branches garnies de feuilles.

17 Et les serviteurs1 des chefs des provinces sortirent les premiers. Et Ben-Hadad envoya [des espions], et ils l'inform�rent, en disant : � Des hommes sont sortis de Samarie. �
1 ou : jeunes hommes.

18 Alors il dit : � S'ils sont sortis pour la paix, saisissez-les vivants, et s'ils sont sortis pour la guerre, saisissez-les vivants ! �

19 Et ces serviteurs1 des chefs des provinces sortirent de la ville, ainsi que l'arm�e qui les suivait.
1 ou : jeunes hommes.

20 Et ils frapp�rent chacun son homme, et les Syriens s'enfuirent, et Isra�l les poursuivit. Et Ben-Hadad, roi de Syrie, s'�chappa sur un cheval, avec des cavaliers.

21 Alors le roi d'Isra�l sortit et frappa les chevaux et les chars, et il infligea aux Syriens une grande d�faite.

22 Et le proph�te s'approcha du roi d'Isra�l et lui dit : � Va, sois fort et prends connaissance [de la situation] et vois ce que tu dois faire. Car, � l'ann�e nouvelle1, le roi de Syrie montera contre toi. �
1 litt�ralement : au retour de l'ann�e; c.-�-d. : au printemps.

Nouvelle victoire d'Achab sur les Syriens

23 Et les serviteurs du roi de Syrie lui dirent : � Leur dieu est un dieu de montagnes, c'est pourquoi ils ont �t� plus forts que nous. Mais si nous les combattons dans la plaine1, certainement nous serons plus forts qu'eux.
1 proprement : le plateau; c.-�-d. : la plaine �lev�e � l'est du Jourdain.

24 Alors fais ceci : renvoie les rois, chacun de son poste, et mets des gouverneurs � leur place.

25 Et toi, d�nombre pour toi une arm�e comme l'arm�e que tu as perdue1, et cheval pour cheval, et char pour char, et nous les combattrons dans la plaine2. Certainement nous serons plus forts qu'eux. � Et il �couta leur voix et fit ainsi.
1 litt�ralement : qui est tomb�e d'avec toi. 2 proprement : le plateau; c.-�-d. : la plaine �lev�e � l'est du Jourdain.

26 Et il arriva, � l'ann�e nouvelle1,2 que Ben-Hadad d�nombra les Syriens et monta � Aphek pour faire la guerre � Isra�l.
1 litt�ralement : au retour de l'ann�e; c.-�-d. : au printemps. 2 date : 900 av. J.-C.

27 Et les fils d'Isra�l furent d�nombr�s et ravitaill�s. Et les fils d'Isra�l all�rent � leur rencontre et dress�rent leur camp en face d'eux, comme 2 petits troupeaux de ch�vres. Mais les Syriens remplissaient le pays.

28 Et l'homme de Dieu s'approcha, et parla au roi d'Isra�l, et dit : � Ainsi dit l'�ternel : Parce que les Syriens ont dit : "L'�ternel est un dieu de montagnes et pas un dieu de plaines", alors je livrerai toute cette grande multitude entre tes mains et vous saurez que je suis l'�ternel. �

29 Et ils rest�rent au camp 7 jours, les uns en face des autres. Et il arriva, le 7e jour, que le combat s'engagea. Et les fils d'Isra�l frapp�rent les Syriens, [soit] 100 000 fantassins, en un seul jour.

30 Or ceux qui restaient s'enfuirent � Aphek, dans la ville, et la muraille tomba sur 27 000 hommes, ceux qui restaient.
Et Ben-Hadad s'enfuit et entra dans la ville, [allant] d'une pi�ce dans une autre1.
1 ou : [se cachant] dans une pi�ce retir�e.

Ben-Hadad a compt� sans l'�ternel. Pendant qu'il s'enivre avec les 32 rois qui l'assistent, le plan divin s'ex�cute.

On peut se demander pourquoi l'�ternel vient au secours du m�chant Achab sans m�me que celui-ci se soit adress� � Lui. Mais n'est-ce pas l� justement la voix douce et l�g�re de la gr�ce dont Dieu veut encore essayer les vertus? En d�livrant Achab et son peuple, Il se propose de leur montrer qu'Il est toujours le Dieu d'Isra�l bien qu'ils ne Le recherchent pas. Aux Syriens, Il veut prouver qu'Il n'est ni un dieu de montagne ni un dieu de plaine, mais �le Seigneur du ciel et de la terre� (Actes 17:24 ac 17.22-31).

Remarquons encore deux d�tails importants au verset 27: Avant d'aller au combat les fils d'Isra�l sont ravitaill�s. Ne pensons pas que nous pourrons affronter nos adversaires sans avoir fait aussi nos provisions journali�res dans les pages de la Parole.

Puis la petite arm�e d'Isra�l doit faire l'exp�rience qu'elle est sans force, m�prisable aux yeux de ses ennemis �comme deux petits troupeaux de ch�vres� en face de la multitude qui remplit le pays. Dieu fera toujours en sorte que Ses d�livrances Lui soient attribu�es, et Le glorifient. Et Sa puissance s'accomplira dans notre faiblesse (2 Corinthiens 12:9 2cr 12.1-10).

1 Rois 20:30b-43

30 Or ceux qui restaient s'enfuirent � Aphek, dans la ville, et la muraille tomba sur 27 000 hommes, ceux qui restaient.
Et Ben-Hadad s'enfuit et entra dans la ville, [allant] d'une pi�ce dans une autre1.
1 ou : [se cachant] dans une pi�ce retir�e.

31 Et ses serviteurs lui dirent : � Voici, nous avons entendu dire que les rois de la maison d'Isra�l sont des rois mis�ricordieux. Mettons donc des sacs sur nos reins et des cordes � nos t�tes, et sortons vers le roi d'Isra�l. Peut-�tre qu'il laissera vivre ton �me. �

32 Et ils mirent des sacs sur leurs reins et des cordes � leurs t�tes, et ils s'en all�rent vers le roi d'Isra�l. Et ils dirent : � Ton serviteur Ben-Hadad a dit : "Je te prie, laisse vivre mon �me." � Et Achab1 dit : � Il est encore vivant ? Il est mon fr�re. �
1 litt�ralement : il.

33 Alors les hommes y virent un [bon] pr�sage et s'empress�rent de le prendre au mot et dirent : � Ben-Hadad est ton fr�re ! � Et Achab1 dit : � Allez, amenez-le ! � Et Ben-Hadad sortit vers lui et Achab1 le fit monter sur le char.
1 litt�ralement : il.

34 Et Ben-Hadad1 lui dit : � Les villes que mon p�re a prises � ton p�re, je les rends, et tu feras pour toi des rues2 � Damas, comme mon p�re en a fait � Samarie. � Et [Achab dit :] � Moi, je te renverrai avec cette alliance. � Et il fit alliance avec lui et le renvoya.
1 litt�ralement : il. 2 sans doute dans le sens de : rues affect�es au commerce.

Un proph�te annonce le jugement d'Achab

35 Or un homme parmi les fils des proph�tes dit � son compagnon, par la parole de l'�ternel : � Frappe-moi, je te prie ! � Mais l'homme refusa de le frapper.

36 Alors il lui dit : � Parce que tu n'as pas �cout� la voix de l'�ternel, voici, quand tu sortiras d'aupr�s de moi, le lion te tuera1. � Et il sortit d'aupr�s de lui, et le lion le trouva, et le tua1.
1 litt�ralement : frapper.

37 Et il trouva un autre homme et il dit : � Frappe-moi, je te prie ! � Et l'homme le frappa violemment et le blessa.

38 Alors le proph�te s'en alla et se tint sur le chemin du roi et masqua [son visage] avec un bandeau sur les yeux.

39 Et il arriva, comme le roi passait, qu'il cria au roi et dit : � Ton serviteur �tait sorti au milieu de la bataille et voici, un homme se d�tourna et fit venir � moi un homme et dit : "Garde cet homme ! S'il vient � dispara�tre, alors ta vie sera � la place de sa vie ou tu me p�seras1 un talent2 d'argent."
1 c.-�-d. : tu me paieras. 2 1 talent = 34,2 kg environ.

40 Or il arriva, comme ton serviteur �tait occup� �� et l�, que l'homme a disparu. � Et le roi d'Isra�l lui dit : � Ainsi est ton jugement; tu l'as prononc� toi-m�me. �

41 Alors le proph�te1 s'empressa d'�ter le bandeau qui �tait sur ses yeux et le roi d'Isra�l le reconnut pour l'un des proph�tes.
1 litt�ralement : il.

42 Et il lui dit : � Ainsi dit l'�ternel : Parce que tu as laiss� �chapper de tes mains l'homme que j'avais vou� � la destruction, alors ta vie sera pour sa vie et ton peuple pour son peuple. �

43 Alors le roi d'Isra�l s'en alla dans sa maison, triste et irrit�, et il vint � Samarie.

Il est triste de ne trouver chez Achab aucun sentiment de reconnaissance pour la double victoire que l'�ternel lui a accord�e. Malheureusement, la plupart des hommes sont ainsi! La gr�ce de Dieu les laisse insensibles. En la m�prisant, ils outragent Dieu et font leur propre malheur. Christ a vaincu pour nous un Ennemi infiniment plus puissant et plus cruel que Ben-Hadad et ses arm�es. L'avons-nous tous d�j� remerci� pour cette d�livrance glorieuse?

Non seulement nous ne voyons pas Achab se tourner vers l'�ternel, mais il fait preuve d'une indulgence coupable en �pargnant l'ennemi de Dieu et de son peuple. Pis que cela, il l'appelle son fr�re! Dieu intervient et lui envoie un autre proph�te, mais cette fois la voix de la gr�ce fait place � celle du jugement.

Comme Achab, il nous arrive d'oublier que le monde est l'ennemi de Dieu et de son peuple. Or l'humanit� se divise en deux familles seulement: celle de Dieu et celle du diable (Jean 8:41-44 j 8.38-45). Elles ne peuvent se confondre. Si nous avons le bonheur de faire partie de la grande famille dont Dieu est le P�re, nos fr�res et nos s�urs sont tous les enfants de Dieu, mais eux seuls.

Informations bibliographiques
"Commentaire sur 1 Kings 20". "Commentaire biblique simple". https://beta.studylight.org/commentaries/fre/cbs/1-kings-20.html.