Les s�ductions de la femme infid�le m�nent � la mort
7 Mon fils, garde mes paroles et cache par-devers toi mes commandements.
2 Garde mes commandements et tu vivras, et [garde] mon enseignement comme la prunelle de tes yeux.
3 Attache-les sur tes doigts, �cris-les sur la tablette de ton c�ur.
4 Dis � la sagesse : � Tu es ma s�ur ! � et appelle l'intelligence ton amie1, 1 litt�ralement : ta connaissance.
5 pour te garder de la femme �trang�re, d'une inconnue qui use de paroles flatteuses.
6 Car, � la fen�tre de ma maison, je regardais � travers mon treillis.
7 Et je vis parmi les simples, j'aper�us parmi les jeunes gens1, un jeune homme d�pourvu de sens, 1 litt�ralement : les fils.
8 qui passait dans la rue, pr�s de l'angle o� se tenait cette femme1. Et il prit le chemin de sa maison, 1 litt�ralement : pr�s de son angle.
9 au cr�puscule, � la tomb�e du jour, au milieu1 de la nuit et dans l'obscurit�. 1 litt�ralement : dans la pupille.
10 Et voici, une femme [vint] � sa rencontre, habill�e comme une prostitu�e et ayant le c�ur rus�.
11 Elle �tait bruyante et sans frein; ses pieds ne restaient pas dans sa maison;
12 elle �tait tant�t dans la rue, tant�t sur les places, et elle faisait le guet � tous les coins [de rue].
13 Alors elle le saisit et l'embrassa et lui dit d'un visage effront� :
14 � J'ai chez moi des sacrifices de prosp�rit�, j'ai aujourd'hui acquitt� mes v�ux;
15 c'est pourquoi je suis sortie � ta rencontre pour chercher soigneusement ton visage, et je t'ai trouv�.
16 J'ai �tendu sur mon lit des couvertures, des tapisseries en lin d'�gypte;
17 j'ai parfum� mon couchage de myrrhe, d'alo�s et de cinnamome.
18 Viens, enivrons-nous de volupt� jusqu'au matin, jouissons ensemble de l'amour.
19 Car [mon] mari n'est pas � la maison, il est parti en voyage au loin;
20 il a pris un sac d'argent dans sa main, il reviendra � la maison le jour de la pleine lune. �
21 Elle le d�tourna par ses nombreuses persuasions, elle l'entra�na par la flatterie de ses l�vres.
22 Aussit�t il la suivit1, comme le b�uf qui va � l'abattoir et comme un fou auquel on met des entraves pour le corriger, 1 litt�ralement : il alla derri�re elle.
23 jusqu'� ce que la fl�che lui transperce le foie, [et] comme l'oiseau qui se h�te vers le pi�ge et ne sait pas qu'il y va de sa vie.
24 Et maintenant, [mes] fils, �coutez-moi et soyez attentifs aux paroles de ma bouche !
25 Que ton c�ur ne se d�tourne pas vers ses voies et ne t'�gare pas sur ses sentiers !
26 Car elle a fait tomber beaucoup de victimes1 et ceux qu'elle a tu�s sont tr�s nombreux2. 1 litt�ralement : transperc�s. 2 ou : tous ceux qu'elle a tu�s sont forts (ou : grands).
27 Sa maison, c'est le chemin1 du Sh�ol2 qui descend vers les chambres de la mort. 1 litt�ralement : les chemins. 2 Sh�ol : expression tr�s vague d�signant le s�jour des �mes s�par�es du corps.
Ce chapitre illustre de la fa�on la plus solennelle le danger que la femme �trang�re fait courir au jeune fils de la sagesse. Il s'agit d'une v�ritable chasse � l'�me (comp. ch. 6 v. 26 pv 6.20-29). � l'aff�t: cette femme impure, bruyante et sans retenue. Elle camoufle ses intentions perverses sous des dehors religieux (verset 14). Elle va, vient, guette sa proie avec la complicit� de la nuit. Ses armes: des paroles doucereuses et le battement de ses paupi�res (ch. 2 v. 16 pv 2.10-22; 5 v. 3 pv 5.3-4; 6 v. 25 pv 6.20-29). Sa victime: un jeune homme l�ger, d�s�uvr�, vaincu d'avance parce qu'il n'a pas de volont� et qu'il est domin� par ses sens.
La sc�ne est vite jou�e: inconscient, stupide, �il est all� aussit�t apr�s elle�. Le pi�ge de l�oiseleur � c�est-�-dire Satan � s�est aussit�t referm� (v. 23; Ps. 91:3 Psaumes 91:1-4). Trop tard! Plaisirs d'un moment, mais pay�s de quel prix! Car �il y va de sa vie�... et il ne le savait pas (verset 23). Avertis comme vous l��tes, jeunes chr�tiens, vous �tes plus responsables encore. Mais vous savez aussi o� trouver la ressource: �Comment un jeune homme rendra-t-il pure sa voie? Ce sera en y prenant garde selon ta parole� (Psaumes 119:9Psaumes 119:9). M�ditez l�exemple de Joseph et de sa ferme r�ponse en Gen. 39:9 gn 39.7-12. Et, � l'heure du danger, criez vers Celui qui est toujours �� m�me de secourir ceux qui sont tent�s� (H�breux 2:18hb 2.14-18).
versets 1-27
Proverbes 7:1-27
Les s�ductions de la femme infid�le m�nent � la mort
7 Mon fils, garde mes paroles et cache par-devers toi mes commandements.
2 Garde mes commandements et tu vivras, et [garde] mon enseignement comme la prunelle de tes yeux.
3 Attache-les sur tes doigts, �cris-les sur la tablette de ton c�ur.
4 Dis � la sagesse : � Tu es ma s�ur ! � et appelle l'intelligence ton amie1,
1 litt�ralement : ta connaissance.
5 pour te garder de la femme �trang�re, d'une inconnue qui use de paroles flatteuses.
6 Car, � la fen�tre de ma maison, je regardais � travers mon treillis.
7 Et je vis parmi les simples, j'aper�us parmi les jeunes gens1, un jeune homme d�pourvu de sens,
1 litt�ralement : les fils.
8 qui passait dans la rue, pr�s de l'angle o� se tenait cette femme1. Et il prit le chemin de sa maison,
1 litt�ralement : pr�s de son angle.
9 au cr�puscule, � la tomb�e du jour, au milieu1 de la nuit et dans l'obscurit�.
1 litt�ralement : dans la pupille.
10 Et voici, une femme [vint] � sa rencontre, habill�e comme une prostitu�e et ayant le c�ur rus�.
11 Elle �tait bruyante et sans frein; ses pieds ne restaient pas dans sa maison;
12 elle �tait tant�t dans la rue, tant�t sur les places, et elle faisait le guet � tous les coins [de rue].
13 Alors elle le saisit et l'embrassa et lui dit d'un visage effront� :
14 � J'ai chez moi des sacrifices de prosp�rit�, j'ai aujourd'hui acquitt� mes v�ux;
15 c'est pourquoi je suis sortie � ta rencontre pour chercher soigneusement ton visage, et je t'ai trouv�.
16 J'ai �tendu sur mon lit des couvertures, des tapisseries en lin d'�gypte;
17 j'ai parfum� mon couchage de myrrhe, d'alo�s et de cinnamome.
18 Viens, enivrons-nous de volupt� jusqu'au matin, jouissons ensemble de l'amour.
19 Car [mon] mari n'est pas � la maison, il est parti en voyage au loin;
20 il a pris un sac d'argent dans sa main, il reviendra � la maison le jour de la pleine lune. �
21 Elle le d�tourna par ses nombreuses persuasions, elle l'entra�na par la flatterie de ses l�vres.
22 Aussit�t il la suivit1, comme le b�uf qui va � l'abattoir et comme un fou auquel on met des entraves pour le corriger,
1 litt�ralement : il alla derri�re elle.
23 jusqu'� ce que la fl�che lui transperce le foie, [et] comme l'oiseau qui se h�te vers le pi�ge et ne sait pas qu'il y va de sa vie.
24 Et maintenant, [mes] fils, �coutez-moi et soyez attentifs aux paroles de ma bouche !
25 Que ton c�ur ne se d�tourne pas vers ses voies et ne t'�gare pas sur ses sentiers !
26 Car elle a fait tomber beaucoup de victimes1 et ceux qu'elle a tu�s sont tr�s nombreux2.
1 litt�ralement : transperc�s. 2 ou : tous ceux qu'elle a tu�s sont forts (ou : grands).
27 Sa maison, c'est le chemin1 du Sh�ol2 qui descend vers les chambres de la mort.
1 litt�ralement : les chemins. 2 Sh�ol : expression tr�s vague d�signant le s�jour des �mes s�par�es du corps.
Ce chapitre illustre de la fa�on la plus solennelle le danger que la femme �trang�re fait courir au jeune fils de la sagesse. Il s'agit d'une v�ritable chasse � l'�me (comp. ch. 6 v. 26 pv 6.20-29). � l'aff�t: cette femme impure, bruyante et sans retenue. Elle camoufle ses intentions perverses sous des dehors religieux (verset 14). Elle va, vient, guette sa proie avec la complicit� de la nuit. Ses armes: des paroles doucereuses et le battement de ses paupi�res (ch. 2 v. 16 pv 2.10-22; 5 v. 3 pv 5.3-4; 6 v. 25 pv 6.20-29). Sa victime: un jeune homme l�ger, d�s�uvr�, vaincu d'avance parce qu'il n'a pas de volont� et qu'il est domin� par ses sens.
La sc�ne est vite jou�e: inconscient, stupide, �il est all� aussit�t apr�s elle�. Le pi�ge de l�oiseleur � c�est-�-dire Satan � s�est aussit�t referm� (v. 23; Ps. 91:3 Psaumes 91:1-4). Trop tard! Plaisirs d'un moment, mais pay�s de quel prix! Car �il y va de sa vie�... et il ne le savait pas (verset 23). Avertis comme vous l��tes, jeunes chr�tiens, vous �tes plus responsables encore. Mais vous savez aussi o� trouver la ressource: �Comment un jeune homme rendra-t-il pure sa voie? Ce sera en y prenant garde selon ta parole� (Psaumes 119:9 Psaumes 119:9). M�ditez l�exemple de Joseph et de sa ferme r�ponse en Gen. 39:9 gn 39.7-12. Et, � l'heure du danger, criez vers Celui qui est toujours �� m�me de secourir ceux qui sont tent�s� (H�breux 2:18 hb 2.14-18).