Et Ahithophel dit. Ce second conseil �tait le meilleur possible dans l�int�r�t d�Absalom. Il fallait frapper David avant que ceux qui tenaient pour lui eussent eu le temps de se reconna�tre.
Verset 3
L�homme que tu cherches?: le roi. Tenir David, c�est autant qu�avoir pour soi tout le peuple.
Le retour. Ce mot fait entendre que tous ceux qui ne reconnaissent pas Absalom sont d�j� en �tat de r�bellion.
Verset 5
Chusa� ne faisait donc pas encore partie du conseil intime.
Verset 8
Chusa� veut gagner du temps pour sauver David?; il all�gue contre le conseil d�Ahithophel trois motifs?: l�extr�me irritation et la bravoure d�sesp�r�e que d�ploieront les compagnons de David?; la probabilit� que David �chappera dans la nuit parce qu�il se tiendra � l��cart de sa troupe et l�effet d�plorable que ne manquerait pas de produire le moindre �chec au d�but de la campagne. On remarquera le ton d�emphase intentionnel qui r�gne dans tout ce discours.
On a traduit aussi?: Il ne fera pas reposer le peuple.
Verset 13
Des cordes. �trange hyperbole?! Il repr�sente les tours et les murailles de la ville prise, abattues comme des arbres au moyen de cordes.
Verset 15
Conform�ment � l�arrangement pris 2�Samuel�15.36, Chusa� fait avertir David, car il n��tait pas s�r que l�on ne rev�nt pas au conseil d�Ahithophel (verset 21).
Verset 17
Voir 2�Samuel�15.24-29.
En-Roguel. Comparez Josu�15.7, note. Ils restaient en dehors de la ville, afin de pouvoir partir plus ais�ment sans �tre aper�us.
Verset 18
Bahurim. Voir 2�Samuel�16.5 et 2�Samuel�3.16, note.
Un puits?: se voyant poursuivis, ils se cachent en arrivant.
Verset 20
Le ruisseau?: celui qu�on voyait l�, du c�t� de la vall�e du Jourdain.
Verset 23
S��trangla?: par orgueil bless� et par d�sespoir, car le rejet de son conseil lui faisait pr�voir l�insucc�s de l�entreprise � laquelle il avait pris une si grande part.
Verset 24
Mahana�m?: en Galaad?; voir 2�Samuel�2.8?; Josu�21.38.
Verset 25
L�Isra�lite?: d�apr�s 1�Chroniques�2.17 il y a ici une erreur de copiste?; il faut lire?: l�Isma�lite.
Abigal, fille de Nahas. Ts�ruja �tait s�ur de David. Abigal, s�ur de Ts�ruja, devait donc �tre aussi s�ur de David. Et pourtant elle est appel�e fille de Nahas, tandis que le p�re de David �tait Isa�. Ces deux s�urs de David devaient donc �tre n�es d�un premier mariage de leur m�re avec un homme nomm� Nahas. Amasa, �tant le fils ill�gitime d�Abigal, �tait neveu ill�gitime de David.
Verset 27
Ce Nahas, Ammonite, n�a rien de commun avec le Nahas du verset 25.
Makir �tait l�homme qui avait recueilli M�phiboseth avant que David le fit venir � J�rusalem (2�Samuel�9.4).
Lod�bar?: voir 2�Samuel�9.4-5.
Rogu�lim?: localit� inconnue, en Galaad.
Verset 28
Du grain r�ti. Ce terme, r�p�t�, � la fin du verset, doit l�avoir �t� par une erreur de copiste, � moins qu�on ne l�applique la seconde fois � une autre esp�ce de grain telle que les f�ves ou les lentilles dont il vient d��tre parl� apr�s le froment.
Verset 29
Des fromages de vache, en opposition au fromage de ch�vre, le plus commun en Orient.
Informations bibliographiques bibliography-text="Commentaire sur 2 Samuel 17". "La Bible Annot�e de Neuch�tel". https://beta.studylight.org/commentaries/fre/neu/2-samuel-17.html.
versets 1-29
Verset 1
Et Ahithophel dit. Ce second conseil �tait le meilleur possible dans l�int�r�t d�Absalom. Il fallait frapper David avant que ceux qui tenaient pour lui eussent eu le temps de se reconna�tre.
Verset 3
L�homme que tu cherches?: le roi. Tenir David, c�est autant qu�avoir pour soi tout le peuple.
Le retour. Ce mot fait entendre que tous ceux qui ne reconnaissent pas Absalom sont d�j� en �tat de r�bellion.
Verset 5
Chusa� ne faisait donc pas encore partie du conseil intime.
Verset 8
Chusa� veut gagner du temps pour sauver David?; il all�gue contre le conseil d�Ahithophel trois motifs?: l�extr�me irritation et la bravoure d�sesp�r�e que d�ploieront les compagnons de David?; la probabilit� que David �chappera dans la nuit parce qu�il se tiendra � l��cart de sa troupe et l�effet d�plorable que ne manquerait pas de produire le moindre �chec au d�but de la campagne. On remarquera le ton d�emphase intentionnel qui r�gne dans tout ce discours.
On a traduit aussi?: Il ne fera pas reposer le peuple.
Verset 13
Des cordes. �trange hyperbole?! Il repr�sente les tours et les murailles de la ville prise, abattues comme des arbres au moyen de cordes.
Verset 15
Conform�ment � l�arrangement pris 2�Samuel�15.36, Chusa� fait avertir David, car il n��tait pas s�r que l�on ne rev�nt pas au conseil d�Ahithophel (verset 21).
Verset 17
Voir 2�Samuel�15.24-29.
En-Roguel. Comparez Josu�15.7, note. Ils restaient en dehors de la ville, afin de pouvoir partir plus ais�ment sans �tre aper�us.
Verset 18
Bahurim. Voir 2�Samuel�16.5 et 2�Samuel�3.16, note.
Un puits?: se voyant poursuivis, ils se cachent en arrivant.
Verset 20
Le ruisseau?: celui qu�on voyait l�, du c�t� de la vall�e du Jourdain.
Verset 23
S��trangla?: par orgueil bless� et par d�sespoir, car le rejet de son conseil lui faisait pr�voir l�insucc�s de l�entreprise � laquelle il avait pris une si grande part.
Verset 24
Mahana�m?: en Galaad?; voir 2�Samuel�2.8?; Josu�21.38.
Verset 25
L�Isra�lite?: d�apr�s 1�Chroniques�2.17 il y a ici une erreur de copiste?; il faut lire?: l�Isma�lite.
Abigal, fille de Nahas. Ts�ruja �tait s�ur de David. Abigal, s�ur de Ts�ruja, devait donc �tre aussi s�ur de David. Et pourtant elle est appel�e fille de Nahas, tandis que le p�re de David �tait Isa�. Ces deux s�urs de David devaient donc �tre n�es d�un premier mariage de leur m�re avec un homme nomm� Nahas. Amasa, �tant le fils ill�gitime d�Abigal, �tait neveu ill�gitime de David.
Verset 27
Ce Nahas, Ammonite, n�a rien de commun avec le Nahas du verset 25.
Makir �tait l�homme qui avait recueilli M�phiboseth avant que David le fit venir � J�rusalem (2�Samuel�9.4).
Lod�bar?: voir 2�Samuel�9.4-5.
Rogu�lim?: localit� inconnue, en Galaad.
Verset 28
Du grain r�ti. Ce terme, r�p�t�, � la fin du verset, doit l�avoir �t� par une erreur de copiste, � moins qu�on ne l�applique la seconde fois � une autre esp�ce de grain telle que les f�ves ou les lentilles dont il vient d��tre parl� apr�s le froment.
Verset 29
Des fromages de vache, en opposition au fromage de ch�vre, le plus commun en Orient.