Bible Commentaries
Deuteronomio 14

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAP�TULO XIV

Los israelitas no deben adoptar costumbres supersticiosas en

luto , 1, 2.

Las diferentes clases de animales limpios e inmundos , 3-20.

Nada de comer que muera por s� mismo , 21.

En cuanto a las ofrendas que de lejos no pueden llevarse�

al altar de Dios, y que puede ser convertido en dinero , 22-26.

El levita no debe ser desamparado , 27.

El diezmo del tercer a�o para el levita, extranjero, viuda, etc,�28, 29.

NOTAS SOBRE EL CAP. XIV

Vers�culo Deuteronomio 14:1 . Vosotros sois los hijos del Se�or.�El car�cter m�s elevado que se puede conferir a cualquier ser creado no os cortar�is, es decir, sus cabellos, pues era costumbre entre las naciones id�latras consagrar sus cabellos a sus deidades, aunque a veces tambi�n hac�an incisiones en su carne.

Versículo 4

Vers�culo Deuteronomio 14:4 . Estos son los animales que comer�is.��En Lev�tico 11:1 , he entrado en detalles considerables en relaci�n con los animales limpios e inmundos all� mencionados. Para el tema general, se remite al lector a las notas de ese cap�tulo; pero como hay detalles mencionados aqu� que Mois�s no introduce en Lev�tico, ser� necesario considerarlos en este lugar.

El buey.��??? shor : BOS, quinto orden Pecora , del g�nero MAMMALIA, especie 41. Este t�rmino incluye todos los animales limpios del tipo de las abejas; no s�lo el buey propiamente dicho, sino tambi�n el toro , la vaca, la novilla y el ternero .

La oveja.��?? seh : OVIS, quinto orden Pecora , del g�nero MAMMALIA, especie 40; incluyendo el carnero , el macho , la oveja y el cordero .

La cabra.��?? az : CAPRA, quinto orden Pecora , del g�nero MAMMALIA, especie 39; incluyendo el macho cabr�o, la cabra y el cabrito . Las palabras en el texto, ?? ????? seh chesabim , significan el cordero o cr�a de oveja; y ?? ???? seh izzim , el joven o cabrito de las cabras: pero este es un modismo hebreo que significa cada criatura del g�nero, como ?? ???? ben enosh y ?? ??? ben adam, hijo de hombre , significan cualquier ser humano . V�ase�Salmo 144:3 ; Job 25:6 .�

La carne de estos animales es universalmente reconocida como la m�s sana y nutritiva. Viven de los mejores vegetales; y al tener varios est�magos, su comida est� bien preparada, y el quilo que se forma de ella es el m�s puro porque est� mejor elaborado, ya que est� bien refinado antes de entrar en la sangre. Al rumiar o masticar el bolo alimenticio, Lev�tico 11:3 .

Versículo 5

Vers�culo Deuteronomio 14:5 . El ciervo.��??? aiyal , el ciervo, seg�n el Dr. Shaw: Deuteronomio 12:15 .

El corzo.��??? tsebi , generalmente se supone que es el ant�lope , perteneciente al quinto orden Pecora , g�nero MAMMALIA y especie 38. Tiene cuernos retorcidos en espiral, mechones peludos en las rodillas, ramonea brotes tiernos, vive en pa�ses monta�osos, es aficionado a escalar rocas, y es notable por sus hermosos ojos negros. La pulpa es buena y de buen sabor.

El gamo.��????? yachmur, de ??? chamar, estar turbado, perturbado, desordenado: se supone que esto significa, no el gamo, sino el bubalus o b�falo, que es representado por el Dr. Shaw, y otros viajeros y naturalistas, como un animal hura�o, mal�volo y rencoroso, caprichoso, feroz, y en todo sentido brutal. Seg�n la clasificaci�n linneana, el b�falo pertenece al quinto orden Pecora, g�nero MAMMALIA, especie bos. Seg�n 1Rey 4:23, era uno de los animales que se serv�an a diario en la mesa de Salom�n. Aunque la carne del b�falo no se considera muy deliciosa, en los pa�ses donde abunda se come con tanta frecuencia por todas las clases de personas como el buey en Inglaterra. El yachmur no se menciona en el lugar paralelo, Lev�tico 11:1 .

La cabra salvaje.���??? akko. No es f�cil saber a qu� criatura se refiere el akko. El Dr. Shaw supuso que era una especie de cabra muy t�mida, conocida en Oriente con el nombre de fishtall y serwee, y que ten�a un parecido tanto con la cabra como con el ciervo, de ah� lo apropiado del nombre que le dan la Septuaginta y la Vulgata, tragelaphus, la cabra-ciervo; probablemente la rupicapra o cabra de roca. La palabra no se encuentra en ninguna otra parte de la Biblia hebrea.

El pygarg.��???? dishon. Como esta palabra no se usa en ninguna otra parte, no podemos decir a qu� animal se refiere. La palabra pygarg ????????, significa literalmente nalgas blancas, y se aplica a una especie de �guila con la cola blanca; pero aqu� significa evidentemente un cuadr�pedo. Probablemente se trataba de alg�n tipo de cabra, com�n y bien conocida en Judea.

El buey salvaje.��???�teo. Se supone que es el oryx de los griegos, que es una especie de ciervo grande. Puede ser el mismo que el bekker el wash, descrito por el Dr. Shaw como "una especie del tipo de los ciervos, cuyos cuernos son exactamente a la manera de nuestro ciervo, pero cuyo tama�o est� s�lo entre el ciervo rojo y el gamo."En� Isa�as 51:20 se menciona una criatura con el nombre de to, que traducimos como toro salvaje; puede ser la misma criatura a la que nos referimos arriba, con el intercambio de las dos �ltimas letras.

La gamuza ??? zemer. Probablemente se trataba de una especie de cabra o de ciervo, pero no sabemos de qu� tipo: que no puede significar la gamuza es evidente por esta circunstancia, "que la gamuza habita s�lo en las regiones de nieve y hielo, y no puede soportar el calor." - Buffon. La Septuaginta y la Vulgata lo traducen como el Camelopardo, pero esta criatura s�lo se encuentra en la zona t�rrida y probablemente nunca se vio en Judea; en consecuencia, nunca pudo ser prescrito como un animal limpio, para ser utilizado como alimento ordinario. Debo permitirme decir una vez m�s que averiguar la historia natural de la Biblia es un caso perdido. De algunos de sus animales y vegetales estamos relativamente seguros, pero de la gran mayor�a no sabemos casi nada. Las conjeturas y las suposiciones son interminables, y ya se han empleado suficientemente en estos temas. Lo que el saber, el saber profundo, s�lido y extenso, y el juicio podr�an hacer, lo ha hecho ya el incomparable Bochart en su Hierozoicon. El lector erudito puede consultar esta obra, y, si bien obtiene mucha informaci�n general, tendr� que lamentar que pueda aplicar tan poco de ella a la cuesti�n principal y grandiosa. Como he consultado todas las autoridades a mi alcance, sobre el tema de los animales limpios e inmundos mencionados en la ley, y he detallado toda la informaci�n que pude reunir en mis notas sobre Lev�tico 11, debo remitir a mis lectores a lo que he establecido all�.

Versículo 13

Vers�culo Deuteronomio 14:13 . El buitre seg�n su especie.��La palabra ??? daah se traduce incorrectamente buitre Lev�tico 11:14 , y significa cometa. La palabra ??? daiyah en este vers�culo no solo es diferente de la de Lev�tico, sino que tambi�n significa un animal diferente, correctamente traducida como buitre . Lev�tico 11:14 .

Versículo 21

Vers�culo Deuteronomio 14:21 . No cocer�s al cabrito en la leche de su madre. �El Sr. Calmet piensa que este precepto se refiere �nicamente al cordero pascual, que no deb�a ser ofrecido a Dios hasta que fuera destetado de su madre; ver� �xodo 23:19 .

Versículo 22

Vers�culo Deuteronomio 14:22 . Verdaderamente diezmar�s.��Es decir, el segundo diezmo que ellos mismos deb�an comer, Deuteronomio 14:23 , porque hab�a un primer diezmo que se daba a los levitas , del cual pagaban una d�cima parte a los sacerdotes, N�meros 18:24-4 ; Nehem�as 10:37-16 .�Entonces de lo que sobr�, los due�os apartaron un segundo diezmo , el cual comieron delante del Se�or el primer y segundo a�o; y en el tercer a�o se dio a los levitas y a los pobres, Deuteronomio 14:28-5 . En el cuarto y quinto a�o los due�os volv�an a comerlo, y en el sexto a�o se daba a los pobres.��El s�ptimo a�o fue un s�bado para la tierra, y luego todas las cosas fueron comunes, �xodo 23:10-2 , donde vea las notas, �xodo 23:11, y vea Ainsworth en este vers�culo.

Versículo 26

Vers�culo Deuteronomio 14:26 . O para bebida fuerte.��Lo que era la sikera o bebida fuerte de los hebreos, Lev�tico 10:9 . Este �nico vers�culo muestra suficientemente que la ley mosaica hizo amplias provisiones para la comodidad y la felicidad del pueblo.

Versículo 29

Vers�culo Deuteronomio 14:29 . Y el levita (porque no tiene parte ni herencia ) Y por lo tanto gran parte de su sustento depend�a de las meras ofrendas voluntarias del pueblo. Dios escogi� hacer a sus ministros as� dependientes del pueblo, para que pudieran ser inducidos (entre otros motivos ) trabajar para su beneficio espiritual, para que el pueblo, as� bendecido bajo su ministerio, pueda sentir que es su deber y privilegio apoyarlos y hacerlos sentir c�modos.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Deuteronomy 14". "El Comentario de Adam Clarke". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/acc/deuteronomy-14.html. 1832.