Bible Commentaries
Isaías 33

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAP�TULO XXIII

Este cap�tulo contiene la continuaci�n de la profec�a con respecto a

Senaquerib. El profeta se dirige a los asirios

y a su monarca , 1-4.

La misericordia y el poder de Dios reconocidos por los jud�os , 5, 6.

Angustia y desesperaci�n de los jud�os ante la proximidad de

Senaquerib , 7-9.

Misericordiosa promesa de liberaci�n , 10-13.

Terribles aprensiones de los imp�os, y seguridad de los

justo , 14-17.

La seguridad de los jud�os bajo el reinado de Ezequ�as, y la

miserable condici�n de Senaquerib y su ej�rcito , 18-24.

El plan de la profec�a que contin�a en este cap�tulo, y que es manifiestamente distinto del anterior, es peculiarmente elegante. Para ambientarlo con una luz adecuada, ser� necesario marcar las transiciones de una parte a otra del mismo.

En Isa�as 33:1 , el profeta se dirige a Senaquerib, de manera breve, pero fuerte y elegante, expresando la injusticia de sus ambiciosos designios y las repentinas decepciones de ellos.

En Isa�as 33:2 , se presenta a los jud�os ofreciendo sus fervientes s�plicas a Dios en su condici�n angustiosa actual; con expresiones de confianza en su protecci�n.

En Isa�as 33:3 se presenta al profeta en nombre de Dios, o m�s bien de Dios mismo, dirigi�ndose a Senaquerib y amenaz�ndolo de que, a pesar del terror que hab�a ocasionado en los pa�ses invadidos, caer�a y se convertir�a en un presa f�cil para aquellos a quienes pretend�a someter.

En Isa�as 33:5 , se introduce un coro de jud�os, reconociendo la misericordia y el poder de Dios, que se hab�a comprometido a protegerlos; ensalz�ndolo con oposici�n directa al jactancioso poder de sus enemigos, y celebrando la sabidur�a y piedad de su rey Ezequ�as, que hab�a puesto su confianza en el favor de Dios.

Luego sigue, en Isa�as 33:7 , una descripci�n de la angustia y desesperaci�n de los jud�os cuando el rey de Asiria march� contra Jerusal�n y les envi� su citaci�n para que se rindieran, despu�s del tratado que hab�a hecho con Ezequ�as sobre las condiciones de pag�ndole, como le pag�, trescientos talentos de plata y treinta talentos de oro. 2 Reyes 18:14-12 .

En Isa�as 33:10 , Dios mismo es presentado nuevamente, declarando que se interpondr� en esta situaci�n cr�tica y defraudar� los designios vanos de los enemigos de su pueblo, desconcert�ndolos y consumi�ndolos por completo.

Luego sigue, Isa�as 33:11 , todav�a en la persona de Dios, que sin embargo cae finalmente en la del profeta, una descripci�n de las terribles aprensiones de los imp�os en esos tiempos de angustia y peligro inminente; finamente contrastado con la confianza y seguridad de los justos, y su confianza en las promesas de Dios de que �l ser� su fortaleza y protector infalible.

El conjunto concluye, en la persona del profeta, con una descripci�n de la seguridad de los jud�os bajo la protecci�n de Dios, y del miserable estado de Senaquerib y su ej�rcito, completamente desbaratados y expuestos a ser saqueados incluso por los m�s d�biles de el enemigo.

Gran parte de la belleza de este pasaje depende de la explicaci�n dada arriba de Isa�as 33:3 , tal como lo dirige el profeta, o Dios mismo, a Senaquerib; no como se toma generalmente, como se dirige a Dios por los jud�os, Isa�as 33:3 , y luego Isa�as 33:4 , como se dirige a los asirios.�Para aclarar esto, puede ser �til compararlo con un pasaje del profeta Joel; donde, hablando de la destrucci�n causada por las langostas, �l pone en la misma fuerte luz de oposici�n como lo hace Isa�as aqu�, el poder del enemigo, y el poder de JEHOV�, quien destruir�a a ese enemigo. As� Isa�as a Senaquerib: -

"Cuando te levantaste, las naciones se dispersaron" -� Isa�as 33:3 .

�Pero ahora me levantar�, dice JEHOV�; ahora ser� enaltecido�.� Isa�as 33:10 .

Y as� Joel, Joel 2:20 : -

Subir� su hedor, y subir� su mal olor;

Aunque haya hecho grandes cosas.

No temas, oh tierra; al�grate y regoc�jate;

Porque JEHOV� har� grandes cosas." - L.

NOTAS SOBRE EL CAP. XXIII

Vers�culo Isa�as 33:1 . Y tratas con traici�n - "T�, saqueador".� Isa�as 21:2 .

Cuando acabes con la traici�n - "Cuando te canses de saquear".�"????? cannelothecha, coartada non extat in s. s. nisi f . Job 15:29 - simplicius est legere ????? kechallothecha. Vid . Capell.; nec repugnat Vitringa. Vid . Daniel 9:24 . ??? calah ???? hatim." - Secker.

Versículo 2

Vers�culo Isa�as 33:2 . S� t� su brazo cada ma�ana - "S� t� nuestra fuerza cada ma�ana".�Para ???? zeroam, su brazo , el sir�aco, el caldeo y la vulgata se lee ????? zeroenu, nuestro brazo , en la primera persona del pronombre, no en la tercera: la edici�n de Felix Pratensis tiene ??????? zerootheynu en el margen.�El profeta est� aqu� orando contra los enemigos del pueblo de Dios; y, sin embargo, esta parte de la oraci�n parece ser en favor de ellos: pero de las autoridades anteriores parece que NUESTRO brazo es la lectura verdadera, aunque no lo encuentro confirmado por ninguno de los manuscritos de Kennicott, De Rossi o m�os. Mi antiguo�MS. de�La Biblia dice: " S� t� nuestro brazo temprano" .

Versículo 3

Vers�culo Isa�as 33:3 . Al ruido del tumulto - "De tu terrible voz".�Para ???? hamon , "multitud", la Septuaginta y el sir�aco dicen amica , "terrible", a quien sigo.

Versículo 6

Vers�culo Isa�as 33:6 . Su tesoro - "Tu tesoro".�? ???????? ???, Sym . Ten�a en su copia ???? otsarcha , "tu tesoro", no ???? otsaro , "su tesoro".

Versículo 7

Vers�culo Isa�as 33:7 . Sus valientes clamar�n... -�"Los hombres fuertes lanzan un grito de dolor". Tres MSS. dicen ?????? erelim, es decir, leones de Dios, o leones fuertes. Por eso llamaban h�roes a los hombres valerosos; apelativo que todav�a usan los �rabes y los persas. V�ase Bochart. Hieroz. Parte I. lib. iii. cap. 1. "Mahoma, habiendo reconocido a Hamzeh su t�o como hombre de valor y coraje, le dio el t�tulo o apellido de Assad Allah, que significa el le�n de Dios". D'Herbelot, p. 427. Y para ??? chatsah, el sir�aco y el caldeo, leen ??? kashah, a quien yo sigo. El caldeo, el sir�aco, Aquila, Symmachus, y Theodotion dicen ???? ??? ereh lahem, o ???? yireh, con el qu� el significado no est� claro.

La palabra ????? erellam, que traducimos valientes, es muy dif�cil; nadie sabe lo que significa. Kimchi supone que es el nombre del �ngel que hiri� el campamento asirio. La Vulgata y mi antiguo MS lo traducen como videntes, y la mayor�a de las versiones lo entienden as�. Ninguno de los manuscritos nos ayuda, �como vemos arriba en Lowth.

Versículo 9

Vers�culo Isa�as 33:9 . En�Bas�n y Carmelo se sacuden sus frutos - "Bashan y Carmelo son despojados de su belleza".�?????? ?????, hecho manifiesto. septiembre _ Leen ????? veneerah .

Versículo 11

Vers�culo Isa�as 33:11 . Tu aliento - "Y mi esp�ritu".�"Para ????? ruchechem, tu esp�ritu , lee ???? ??? ruchi kemo ". Secker . Cual lectura es confirmada por el caldeo , donde ????? meywri , "mi palabra", responde a ???? ruchi , "mi esp�ritu".

Versículo 14

Vers�culo Isa�as 33:14 . Los pecadores en Sion tienen miedo.�Sion ha sido generalmente considerada como un tipo de la Iglesia de Dios. Ahora bien, todos los miembros de la Iglesia de Dios deben ser santos y entregados a las buenas obras; �Los pecadores en Sion , por lo tanto, son seres portentosos! �pero Ay! donde no estan El Targum en este verso es digno de notarse: "Los pecadores en Sion est�n quebrados; el temor se ha apoderado de los imp�os, quienes est�n sufriendo por sus caminos.�Dicen: �Qui�n de nosotros habitar� en Sion, donde el esplendor de la Divina Majestad es como un fuego consumidor? �Qui�n de nosotros habitar� en Jerusal�n, donde los imp�os son juzgados y entregados al infierno para una quema eterna?" Everdurynge brennyngis. Old MS. Bible.

Versículo 15

Vers�culo Isa�as 33:15 . Que tapa sus o�dos para no o�r sangre - "Quien tapa sus o�dos a la proposici�n de derramamiento de sangre".�A MS. dice ????? bedamim , "en sangre".

Versículo 18

Vers�culo Isa�as 33:18 . �D�nde est� el escriba? �La persona designada por el rey de Asiria para estimar su n�mero y propiedad en referencia a quienes est�n sujetos a fuertes impuestos.

�D�nde est� el receptor? �O el que deb�a haber cobrado este tributo.

�D�nde est� el que cont� las torres?

Es decir, el comandante de las fuerzas enemigas, que inspeccionaba las fortificaciones de la ciudad y ten�a en cuenta la altura, la fuerza y la situaci�n de las murallas y las torres, para saber d�nde realizar el asalto con mayor ventaja; como se representa a Capaneo ante Tebas en un pasaje de las Fenicias de Eur�pides, que Grocio ha aplicado como ilustraci�n de este lugar: -.

??????? ???? ?????????? ???????????

??????, ??? ?? ??? ???? ????? ??????.

Ver. 187.

"A estas siete torrecillas marca cada aproximaci�n;

Los muros desde su orgullosa cima hasta su base

Midiendo con ojo ansioso".


El que contaba las torres - "Los que ten�an orden de pasar revista a los lugares fortificados de Judea, para que estuviesen tripulados y aprovisionados para el rey de Asiria". Tan seguro estaba de ganar Jerusal�n y someter a toda Judea, que ya hab�a formado todos estos arreglos." - Notas de Dodd.

Versículo 20

Vers�culo Isa�as 33:20 . Mira a Si�n - "T� ver�s a Si�n".�Para ??? jaz� , "ver", l�ase ???? techez� , "t� ver�s", con el caldeo . - Houbigant . Al final de este vers�culo encontramos en las Biblias masor�ticas esta nota, ??? ???? chatsi hassepher , "la mitad del libro"; esa es la mitad del libro de Isa�as.

Versículo 21

Vers�culo Isa�as 33:21 . El glorioso Se�or - "El glorioso nombre de JEHOV�".�Tomo ?? shem como sustantivo, con la Septuaginta y Siria . Ver Salmo 20:1 ; Proverbios 18:10 .

Versículo 23

Vers�culo Isa�as 33:23 . Tus aparejos est�n sueltos.� Aqu� se representa a los asirios bajo la figura de un barco naufragado por una violenta tempestad; y la gente en la playa, j�venes, viejos, d�biles y enfermos, recogiendo el bot�n sin que nadie se lo impida. Kimchi, que entiende todo este cap�tulo de Ezequ�as y el rey de Asiria, dice: "Hay otros de nuestros rabinos que lo aplican todo a los d�as del Mes�as."

Su m�stil - "Tu m�stil". Para ???? tornam, "su m�stil", el sir�aco dice ????? torneycha, "tu m�stil"; la Septuaginta y la Vulgata, ???? tornecha, ? ????? ??? ???????, "tu m�stil est� ca�do a un lado." - Septuaginta. Parece que han escrito ??? natah o ??? panah, ???? tornecha, o m�s bien, ?? ?? lo con, "no est� firme", habi�ndose omitido por error la negativa en el presente texto. Sin embargo, he seguido su sentido, que parece muy probable, ya que la lectura actual me resulta extremadamente oscura.

Versículo 24

Vers�culo Isa�as 33:24 . Y el habitante no dir�.�Este verso es algo oscuro. El significado de esto parece ser, que el ej�rcito de Senaquerib ser� reducido por el golpe de Dios a una condici�n tan destrozada y tan d�bil, que los jud�os caer�n sobre los restos de ellos, y los saquear�n sin resistencia; que los m�s enfermos y discapacitados del pueblo de Jerusal�n vendr�n a recibir su parte del bot�n; el cojo se apoderar� de la presa; incluso los enfermos se deshar�n de sus dolencias y recobrar�n fuerzas suficientes para apresurarse al saqueo general. V�ase m�s arriba.

La �ltima l�nea del verso es paralela a la primera y expresa el mismo sentido en otras palabras,�siendo considerada la enfermedad como una visita de Dios, un castigo del pecado; el perd�n de los pecados equivale a la eliminaci�n de una enfermedad. As� el salmista: -

"Quien perdona todos tus pecados;

y sana todas tus enfermedades".

Salmo 103:3 .

Donde la �ltima l�nea s�lo var�a la expresi�n de la primera. Y nuestro bendito Salvador razona con los jud�os sobre el mismo principio: "�Qu� es m�s f�cil decir al paral�tico: Tus pecados te son perdonados, o decirle: Lev�ntate, toma tu camilla y anda?" Marco 2:9 . V�ase tambi�n Mateo 8:17 ; Isa�as 53:4 .�Qui locus Isaiae, 1 Pedro 2:24 , refertur ad remissionem peccatorum: hic vero ad sanationem morborum, quia ejusdem potentiae et bonitatis est utrumque praestare; et, quia peccatis remissis, et morbi, qui fructus sunt peccatorum, pelluntur. �Qu� pasaje de Isa�as tiene referencia, en Isa�as 33:1 ; Isa�as 2:24 , a la remisi�n de pecados , y aqu� a la sanidad de enfermedades , porque ambos son efectos del mismo poder y bondad; y porque con la remisi�n de pecados se asoci� la eliminaci�n de los des�rdenes, los frutos del pecado". - Wetstein sobre Mateo 8:17 .

Que esta profec�a se cumpli� exactamente, creo que podemos deducirlo de la historia de este gran evento dada por el profeta mismo. Es claro que Ezequ�as, por su tratado con Senaquerib, por el cual acord� pagarle trescientos talentos de plata y treinta talentos de oro, se hab�a despojado de todo su tesoro. No s�lo le dio toda la plata y el oro que hab�a en su propio tesoro y en el del templo, sino que hasta fue obligado a cortar el oro de las puertas del templo y de las columnas, con que �l mismo las hab�a revestido, para satisfacer las demandas del rey de Asiria: pero despu�s de la destrucci�n del ej�rcito asirio, encontramos que �l "ten�a much�simas riquezas, y que se hizo tesoros de plata y de oro y de piedras preciosas".� 2 Cr�nicas 32:27 . Era tan rico, que por orgullo y vanidad mostr� su riqueza a los embajadores de Babilonia. Esto no puede explicarse de otra manera que no sea por el bot�n prodigioso que se tom� con la destrucci�n del ej�rcito asirio. - L. Y as�, en la providencia de Dios, le fue devuelta la riqueza que le fue exigida.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Isaiah 33". "El Comentario de Adam Clarke". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/acc/isaiah-33.html. 1832.