Bible Commentaries
Isaías 34

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAP�TULO XXIV

El profeta exhorta encarecidamente a todas las naciones�

a que atiendan a la comunicaci�n que ha recibido de Jehov�,�

ya que el asunto es de la mayor importancia y de inter�s universal.

La ira de Dios es denunciada contra todas las naciones que hab�an

provocado a ira al Defensor de la causa de Si�n, 2, 3.

Gran muchedumbre de im�genes, por las cuales el derrocamiento�

final y el exterminio de todo lo que se opone a la difusi�n�

de la verdadera religi�n en la tierra;

im�genes tan audaces y expresivas que hacen imposible..,

sin hacer gran violencia al lenguaje simb�lico, restringir...

a las calamidades que sobrevinieron a los edomitas en el reinado de

Nabucodonosor, o en el de cualquier otro potentado, o incluso a las�

calamidades que los enemigos de la Iglesia han sufrido desde la profec�a.

Edom debe ser, pues, un tipo del Anticristo, el �ltimo gran adversario del�

pueblo de Dios y por consiguiente esta profec�a

en su �ltima significaci�n, queda por cumplirse, 4-15.

Que las Iglesias de Dios, en el per�odo de la consumaci�n,

consulten el libro de Jehov� y observen el exacto cumplimiento�

de estas terribles predicciones en sus detalles.�

Ni siquiera una jota o tilde relativa a las circunstancias anunciadas por los�

animales impuros; porque lo que la boca del Se�or ha declarado

para satisfacer la justicia divina, su Esp�ritu lo cumplir� 16, 17.

Este cap�tulo y el siguiente forman una profec�a distinta; un poema completo, regular y hermoso, que consta de dos partes: la primera contiene una denuncia de la venganza divina contra los enemigos del pueblo o Iglesia de Dios; la segunda describe el floreciente estado de la Iglesia de Dios como consecuencia de la ejecuci�n de esos juicios. El acontecimiento predicho se representa como de la mayor importancia y de inter�s universal: Se exhorta a TODAS las naciones a que presten atenci�n a la declaraci�n del mismo; y se denuncia la ira de Dios contra todas las naciones, es decir, contra todos aquellos que hab�an provocado a ira al Defensor de la causa de Si�n. Entre ellas, se especifica particularmente a Edom. La principal provocaci�n de Edom fue haber insultado a los jud�os en su angustia, y haberse unido contra ellos con sus enemigos, los caldeos; v�ase� Am�s 1:11 ; Ezequiel 25:12 ; Ezequiel 35:15 ; Salmo 137:7 .�Por consiguiente, los edomitas fueron condenados a muerte. En consecuencia, los edomitas fueron, junto con el resto de las naciones vecinas, asolados y devastados por Nabucodonosor; v�anse Jeremias 25:15 ; Malaqu�as 1:3 ,

y Marsham, Can. Chron. Saec. xviii, que llama a �sta la �poca de la destrucci�n de las ciudades. La devastaci�n general extendida a trav�s de todos estos pa�ses por Nabucodonosor puede ser el acontecimiento que el profeta tiene principalmente en vista en el cap�tulo treinta y cuatro: Pero este acontecimiento, por lo que tenemos de �l en la historia, no parece de ninguna manera estar a la altura de los t�rminos de la profec�a, ni justificar una descripci�n tan altamente forjada y terrible; y no es f�cil descubrir qu� relaci�n podr�a tener con esos acontecimientos el estado extremadamente floreciente de la Iglesia o pueblo de Dios, descrito en el cap�tulo siguiente, y c�mo el primero podr�a ser la consecuencia del segundo, como all� se representa que es. Por una figura, muy com�n en los escritos prof�ticos, cualquier ciudad o pueblo, notablemente distinguidos como enemigos del pueblo y reino de Dios, se pone para los enemigos en general. Este parece ser aqu� el caso de Edom y Botsra. Parece, por lo tanto, razonable suponer, con muchos expositores eruditos, que esta profec�a tiene una vista m�s lejana a acontecimientos todav�a futuros; a algunas grandes revoluciones que se efectuar�n en �pocas m�s �ltimas, antecedente a ese estado m�s perfecto del reino de Dios sobre la tierra, y sirviendo introducirlo, que las escrituras santas nos autorizan a esperar.

Que el cap�tulo treinta y cinco tiene una visi�n m�s all� de cualquier cosa que pudiera ser la consecuencia inmediata de esos acontecimientos, es evidente en todas sus partes, especialmente en la parte central del mismo,� Isa�as 35:5 ; donde las obras milagrosas realizadas por nuestro bendito Salvador se especifican tan claramente, que no podemos evitar hacer la aplicaci�n: y nuestro Salvador mismo, adem�s, se ha referido claramente a este mismo pasaje, como hablando de �l y de sus obras,�??????? Mateo 11:4 . ��l ordena a los disc�pulos de Juan que se re�nan con �l. Pide a los disc�pulos de Juan que vayan e informen a su maestro de las cosas que oyeron y vieron: que los ciegos recobraron la vista, los cojos anduvieron y los sordos oyeron; y le deja a �l que saque la conclusi�n en respuesta a su pregunta, si el que realiz� las mismas obras que los profetas predijeron que ser�an realizadas por el Mes�as, no era en verdad el Mes�as mismo. �Y d�nde est�n estas obras tan claramente se�aladas por cualquiera de los profetas como en este lugar? y �c�mo podr�an ser se�aladas m�s claramente? A ellas nos conduce la interpretaci�n estrictamente literal de las palabras del profeta. De acuerdo con la interpretaci�n aleg�rica pueden tener una visi�n m�s lejana: esta parte de la profec�a puede correr paralela a la anterior y relacionarse con el futuro advenimiento de Cristo; con la conversi�n de los jud�os, y su restituci�n a su tierra; con la extensi�n y purificaci�n de la fe cristiana; acontecimientos predichos en las Sagradas Escrituras como preparatorios para ello. Kimchi dice: "Este cap�tulo se�ala la futura destrucci�n de Roma, que aqu� se llama Bosra; porque Bosra era una gran ciudad de los edomitas. Ahora la mayor parte de los romanos son edomitas, que profesan la ley de Jes�s. El emperador C�sar (qy. Constantino) era edomita, y tambi�n lo fueron todos los emperadores despu�s de �l. La destrucci�n del imperio turco tambi�n est� comprendida en esta profec�a". - L. En cuanto a lo �ltimo, digo: �Am�n!

NOTAS SOBRE EL CAP. XXIV

Vers�culo Isa�as 34:1 . Escuchad - "Atended a m�".�A MS. a�ade en esta l�nea la palabra ??? ali, para m� , despu�s de ????? leummim ; que parece ser genuino.

Versículo 4

Vers�culo Isa�as 34:4 . Y todo el ej�rcito de los cielos.Isa�as 24:21 , y De Sacra Poesi Hebraeorum , Prael. ix.

Versículo 5

Vers�culo Isa�as 34:5 . Porque mi espada ser� ba�ada en el cielo - "Porque mi espada est� desnuda en los cielos"]. Parece haber alguna impropiedad en esto, seg�n la lectura actual: "Mi espada se embriaga o se ba�a en los cielos", lo cual se adelanta y no expresa en su debido lugar lo que corresponde al vers�culo siguiente, pues la espada de Jehov� no deb�a ba�arse o embriagarse de sangre en los cielos, sino en Botsra y en la tierra de Edom. En los cielos s�lo estaba preparada para la matanza. Para remediarlo, el arzobispo Secker propone leer, en lugar de ????? bashshamayim, ???? bedamim; remiti�ndose a Jeremias 46:10 . Pero incluso esto es prematuro, y no en su lugar apropiado. El caldeo, para ???? rivvethah, tiene ????? tithgalli, ser� revelado o descubierto: quiz� ley� ???? teraeh o ????? nirathah. Cualquiera que sea la lectura, diferente supongo de la actual, que pueda encontrar en su copia, sigo el sentido que �l le ha dado.

Versículo 6

Vers�culo Isa�as 34:6 . El Se�or tiene un sacrificio - "Porque JEHOV� celebra un sacrificio".�Ezequiel, Ezequiel 39:16 , manifiestamente ha imitado este lugar de Isa�as. Ha presentado a los grandes l�deres y pr�ncipes de los poderes adversos bajo los mismos emblemas de machos cabr�os, toros, carneros, animales cebados, etc., y ha a�adido a la audacia de la imagen, al presentar a Dios como convocando a todas las aves del cielo y a todas las bestias del campo, y convoc�ndolos al banquete que �l ha preparado para ellos mediante la matanza de los enemigos de su gente: -

"Y t�, hijo de hombre,

As� ha dicho el Se�or JEHOV�:

Dile al p�jaro de cada ala,

y a toda bestia del campo:

Reun�os y venid

Re�nanse de todos lados,

al sacrificio que hago por ti,

Una gran matanza en las monta�as de Israel.

Y comer�is carne y beber�is sangre:

La carne de los valientes comer�is,

Y la sangre de los altos de la tierra beber�is;

de carneros, de corderos y de machos cabr�os,

de becerros, todos ellos gordos de Bas�n;

Y comer�is grosura, hasta empalagaros,

y bebed sangre hasta embriagaros;

De mi matanza, que he matado por vosotros".

El sublime autor del Apocalipsis, Apocalipsis 19:17 , ha tomado esta imagen de Ezequiel, m�s que de Isa�as.

Versículo 7

Vers�culo Isa�as 34:7 . Los unicornios descender�n.�????? reemim , traducido como cabras salvajes por el obispo Lowth . El ??? reem Bochart se cree que es una especie de cabra salvaje en los desiertos de Arabia. Generalmente parece referirse al rinoceronte.

Con sangre - "Con su sangre".�???? middamam ; entonces dos MSS antiguos. de Kennicott's el sir�aco y caldeo .

Versículo 8

Vers�culo Isa�as 34:8 . El a�o de las recompensas por la controversia de Si�n - "El a�o de la recompensa al defensor de la causa de Si�n".�Como de ??? dun , ??? din, un juez; as� que de ??? frotar , ??? costilla, abogado o defensor; Judici Sionis: sir�aco .

Versículo 11

Vers�culo Isa�as 34:11 . El cormor�n.�??? kaath, el pel�cano , de la ra�z ??? ki, vomitar , porque se dice que traga mariscos, y cuando el calor de su est�mago ha matado a los peces, vomita las conchas, saca los peces muertos , y se los come.

El avetoro.�??? kippod , el erizo o puercoesp�n .

El b�ho.�????? yanshoph , el avetoro , de ??? nashaph , soplar , por el ruido que hace al soplar , casi como el mugido de un buey . Mi antiguo�MS. de La Biblia traduce las palabras as�: - El foule en la cara como un asno, y el yrchoun, y el snyte (agachadiza).

La l�nea de confusi�n, y las piedras del vac�o - "La plomada del vac�o sobre sus llanuras abrasadas". La palabra ???? choreyha, unida al verso 12, lo averg�enza y lo hace inexplicable. Al menos, no s� si alguien ha descubierto la construcci�n o ha dado una explicaci�n tolerable. Yo lo uno al vers�culo 11 y a�ado una o dos letras que parecen haberse perdido. Quince manuscritos, cinco antiguos y dos ediciones, leen ????? choreyha; la primera edici�n impresa de 1486, creo que se acerca m�s a la verdad, ??? ???? chor choreyha. Yo leo ?????? becharereyha, o ?? ????? al chorereyha; vease Jeremias 17:6 . Un MS. tiene ???? chodiah, y el sir�aco lee ???? chaduah, gaudium, uni�ndolo a las dos palabras precedentes; que �l tambi�n lee de manera diferente, pero sin mejorar el sentido. Sin embargo, su autoridad es clara para dividir los vers�culos como est�n divididos aqu�. Yo leo ?? shem, como sustantivo. Se jactar�n, ????? yikreu; ver Proverbios 20:6 .

Versículo 13

Vers�culo Isa�as 34:13 . Y espinas crecer�n en sus palacios.�???? ????????? vealu bearmenotheyha ; as� dicen todas las versiones antiguas.

Un patio para b�hos. �???? yaanah , el avestruz , de ??? anah , llorar por el ruido que hace. "Ellos rugen ", dice el Dr. Shaw , "a veces como un le�n , a veces como un toro . A menudo los he o�do gemir como si estuvieran angustiados".

Versículo 14

Vers�culo Isa�as 34:14 . Las fieras del desierto.�???? tsiyim , los gatos monteses . - Bochart.

Bestias salvajes de la isla.�???? aiyim , los chacales .

El s�tiro.�???? seir , el peludo , probablemente el macho cabr�o.

La lechuza.�????? lilith , el p�jaro nocturno , el cuervo nocturno, nyctycorax , de ??? layil , o ???? lailah , la noche .

Versículo 15

Vers�culo Isa�as 34:15 . El gran b�ho.�???? kippoz , el ???????? , o dardo , una serpiente llamada as� porque de repente salta o se lanza sobre su presa. Probablemente se pretenda el mongoz o el ichneumon .

Los buitres. ???? daiyoth , los buitres negros . Mi antiguo MS.� de La Biblia traduce estos nombres curiosamente:Y ageyn cumen schul devylis: the beste, party of an asse, and party of a mam: and the wodwose, the other schal crien to the other. There schal byn lamya, that is, thrisse, or a beste, havynge the body liic a woman, and hors feet. Ther hadde dichis, the yrchoun, and nurshide out littil chittis. There ben gadred kiitis, the top to the top. �Qu� lenguaje!

Nota: "Todo lo que aparece en rojo, es texto no traducido, pues su versi�n del ingles es muy antiguo y el propio escritor lo coloca, solo como una rese�a".

Cada una con su pareja.�Un MS. a�ade ?? el despu�s de ??? ishshah, lo que parece necesario para la construcci�n; y as� el sir�aco y la Vulgata. Otro MS. a�ade en el mismo lugar ?? eth, que es equivalente.

Versículo 16

Vers�culo Isa�as 34:16 . Mi boca - "Por boca de JEHOV�". Para ??? hu, cinco MSS, (tres antiguos,) leen ???? Jehov�, y otro est� as� corregido; as� tambi�n la Septuaginta. Dos ediciones dicen ??? tsivam; y as� la Septuaginta, la Vulgata y el �rabe, con la edici�n de 1486, y un MS. dice ???? kebatsam, con el pronombre masculino en vez del femenino: y as� en los vers�culos siguientes dice ??? lahem, en vez de ??? lahen, en catorce MSS, seis de ellos antiguos. - L. Para ver la importancia de estas diversas lecturas, hay que consultar la Biblia hebrea.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Isaiah 34". "El Comentario de Adam Clarke". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/acc/isaiah-34.html. 1832.