Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Job 18

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Buscar…
Enter query below:

Versículo 1

CAP�TULO XVIII

Bildad, en un discurso de apasionadas invectivas, acusa a Job de

impaciencia e impiedad , 1-4;

muestra el temible fin de los malvados y su posteridad; y

aparentemente aplica todo a Job, a quien amenaza con

el final m�s ruinoso , 5-21.

NOTAS SOBRE EL CAP. XVIII

Vers�culo Job 18:1 . Entonces respondi� Bildad. El siguiente an�lisis de este discurso, realizado por el Sr. Heath, es juicioso: "Bildad, irritado hasta el �ltimo grado por el hecho de que Job trate sus consejos con tanto desprecio, ya no es capaz de mantener sus pasiones dentro de los l�mites de la decencia. Procede a insultar abiertamente, y al ver que Job presta poca atenci�n a sus argumentos, trata de aterrorizarlo para que se conforme. Para ello le dibuja un cuadro a�n m�s terrible del fin �ltimo de los malvados que cualquiera de los anteriores, introduciendo todas las circunstancias de las calamidades de Job, para que pudiera percibir claramente la semejanza, y al mismo tiempo insinuando que le esperaba algo mucho peor a�n, a menos que lo impidiera con un r�pido cambio de conducta. Que era la mayor arrogancia en �l suponer que era lo suficientemente importante como para ser la causa de la alteraci�n de las reglas generales de la Providencia, Job 18:4 .�Y que era mucho m�s conveniente para el bien de todos, que �l, con su ejemplo, disuadiera a otros de andar en el mismo camino de maldad e insensatez;� Job 18:5 .

Versículo 2

Vers�culo Job 18:2 . �Cu�nto tiempo pasar� antes de que llegues al final?�Es dif�cil decir a qui�n se dirige este discurso: al estar en n�mero plural, no se puede suponer que se refiera s�lo a Job. Probablemente se refiera a todos los presentes; como si hubiera dicho: Es vano hablar con este hombre y seguirle en todas sus argucias: tomad nota de esto, y luego entreguemos todos nuestros sentimientos plenamente a �l, sin prestar atenci�n a sus autodefensas. Hay que reconocer que este es el plan que Bildad sigui�; y desahoga ampliamente una mente que estaba trabajando bajo el esp�ritu del rencor y el abuso. En lugar de �Cu�nto tiempo pasar� antes de que acab�is con las palabras? el Sr. Good traduce: "�Hasta cu�ndo plantar�is espinas (invectivas irritantes, lacerantes, hirientes) entre las palabras?", traduciendo el inusual t�rmino ???? kintsey, espinas, en lugar de l�mites o fronteras. La palabra ???? kintsey puede ser la forma caldea de ??? kitsey, siendo la ? nun insertada por los caldeos en aras de la eufon�a, como se hace frecuentemente; y puede considerarse como el plural contra�do de ?? kats, una espina, de ?? kats, lacerar, en lugar de ?? kets, un extremo, de ??? katsah, cortar.

Schultens y otros han sostenido que ??? kanats, es una palabra �rabe, usada tambi�n en hebreo; que [�rabe] kanasa, significa cazar, poner trampas; y de ah� [�rabe] maknas, una trampa: y que las palabras deber�an traducirse, "�Hasta cu�ndo pondr�s trampas capciosas en las palabras?" Pero prefiero ???? kintsey, por ser la forma caldea de ??? kitsey, ya sea que se considere que expresa l�mites o espinas; ya que toda la instancia est� formada seg�n el modelo caldeo, como es evidente, no s�lo en la palabra en cuesti�n, sino tambi�n en lemillin, a palabras, el plural caldeo en lugar de lemillim, el plural hebreo.

Versículo 3

Vers�culo Job 18:3 . Contados como bestias.�Nos tratas como si no tuvi�ramos raz�n ni entendimiento.

Versículo 4

Vers�culo Job 18:4 . Se desgarra a s� mismo en su ira.�Literalmente, Rasgando su propia alma en su ira ; como si dijera: Est�s loco; tu furor tiene tal dominio sobre ti que te comes tu propia carne. Mientras nos tratas como bestias, te vemos como un man�aco furioso, destruyendo tu propia vida.

�Ser� abandonada la tierra por ti?�Por decir lo menos, las aflicciones son el destino com�n de los hombres. �Ha de hacer Dios un milagro en la providencia para eximirte de la operaci�n de las causas naturales? �Quieres absorber toda la atenci�n y el cuidado de la providencia para ti solo? �Qu� orgullo e insolencia!

Versículo 5

Vers�culo Job 18:5 . La luz de los imp�os se apagar� ] Algunos piensan que ser�a mejor traducir el original, "�Que se apague la luz de los imp�os!" Eres un hombre malo, y has pervertido el entendimiento que Dios te ha dado. Que ese entendimiento, ese don abusado, sea arrebatado. Desde este vers�culo hasta el final del cap�tulo hay una invectiva continua contra Job.

Versículo 6

Vers�culo Job 18:6 . La luz se oscurecer� en su tabern�culo. Su propiedad ser� destruida, su casa saqueada, y �l y su familia llegar�n a un final prematuro.

Su vela se apagar�.�No tendr� posteridad .

Versículo 7

Vers�culo Job 18:7 . Los pasos de su fuerza.�Incluso en su mayor prosperidad estar� en apuros y dificultades.

Su propio consejo.�Ser� el enga�ado y la v�ctima de sus propios esquemas aireados, ambiciosos e imp�os.

Versículo 8

Vers�culo Job 18:8 . Porque es arrojado a una red.�Su propia conducta lo llevar� infaliblemente a la ruina. Ser� como bestia salvaje atrapada en una red; cuanto m�s se enrede para desenredarse, m�s se enredar�.

Camina sobre una trampa. �Camina continuamente sobre las mallas de una red, por la cual pronto debe ser enredado y derribado.

Versículo 9

Vers�culo Job 18:9 . La trampa lo tomar�. Houbigant lee la d�cima antes del noveno verso, as�: "El lazo est� puesto para �l en la tierra, y una trampa para �l en el camino. La ginebra lo tomar� por el tal�n, y el ladr�n prevalecer� contra �l".

Desde el principio del s�ptimo verso hasta el final del decimotercero se alude a las diversas artes y m�todos practicados en la caza.

1. Un n�mero de personas se extienden en un bosque, y conducen la caza delante de ellos, estrechando a�n el espacio desde una base ancha hasta un punto estrecho en forma de tri�ngulo, de modo que cuanto m�s avanzan, menos espacio tienen a la derecha y a la izquierda, los cazadores alineados a cada lado, mientras que los arrieros con sus perros vienen detr�s. "Los pasos de su fuerza ser�n estrechos".� Job 18:7 .

2. Las redes, desmotadoras y trampas se ponen o forman en diferentes lugares, de modo que muchas se toman antes de que lleguen al punto donde las dos l�neas se cierran. �Echado en la red es, anda sobre lazo; lazo le est� puesto en el camino, lazo en la tierra�, Job 18:8 .

3. El aullido de los perros , con los gritos de los cazadores , lo llenan de consternaci�n y lo hacen correr m�s all� de sus fuerzas y sin aliento. �Los terrores lo atemorizar�n por todas partes, y lo har�n ponerse de pie�, Job 18:11 .

4. Mientras est� agotado por el hambre y la fatiga, se enreda en las redes extendidas; y el cazador lo atraviesa con una flecha o una lanza, o le corta los tendones de las piernas, de modo que sea f�cilmente capturado y destruido. �Los ladrones prevalecer�n contra �l�, Job 18:9 . �Su fuerza est� mordida por el hambre, y la destrucci�n est� lista a su lado�, Job 18:12 . Este �ltimo vers�culo es as� parafraseado por el caldeo: "Su hijo primog�nito tenga hambre, y aflicci�n est� preparada para su mujer".

Versículo 13

Vers�culo Job 18:13 . Devorar� la fuerza de su piel.�Esto puede referirse al elefante , o al rinoceronte , cuya piel apenas cualquier dardo puede perforar: pero en el caso mencionado anteriormente, el animal cae en una trampa, y luego el primero- nacido de la muerte , un golpe repentino y abrumador , lo priva de la vida.

V�ase el relato de la caza del elefante en Oriente al final del cap�tulo. Job 18:21 . El caldeo dice: "La fuerza de su piel devorar� su carne, y el �ngel de la muerte consumir� a sus hijos".

Versículo 14

Vers�culo Job 18:14 . Su confianza ser� desarraigada.�Su morada, por muy bien fortificada que est�, ahora se considerar� totalmente insegura.

Y lo llevar� al rey de los terrores.�O, como traduce el Sr. Good, "Y la disoluci�n lo invadir� como un monarca". Ser� completa y finalmente dominado.

La frase rey de los terrores ha sido generalmente pensada para significar la muerte; pero no se usa de ninguna manera en el texto. Para ???? ????? lemelech ballahoth, al rey de las destrucciones, uno de los MSS de De Rossi. tiene ???? kemelech, "como un rey"; y uno, en lugar de ????? ballahoth, con ? vau holem, para indicar el plural, terrores o destrucciones, tiene ????? ballahuth, con ? vau shurek, que es singular, y significa terror, destrucci�n. As� parece haber le�do la Vulgata, que traduce: Et calcet super eum, quasi rex, interitis; "Y lo pisar� como un rey o destructor". O como un rey que est� decidido a destruirlo por completo". Sobre este vers�culo, el obispo de Killala, el Dr. Stock, dice: "Lamento separarme de una hermosa frase en nuestra versi�n com�n, el rey de los terrores, como descriptiva de la muerte; pero no hay autoridad para ello en el texto hebreo".

Sin embargo, se puede afirmar que la muerte ha sido denominada con ep�tetos similares tanto entre los griegos como entre los romanos,

As� Virgilio, AEn. vi., ver. 100.


________Quando hic inferni janua regis

Dicitur.

"Se dice que las puertas del rey del infierno est�n aqu�".

Y OVID, Metam. lib. v., ver. 356, 359.


Inde tremit tellus: et rex pavit ipse silentum.

Hanc metuens cladem, tenebrosa sede tyrannus

Exierat.

"Las entra�as de la Tierra tiemblan, y la naturaleza gime;

Sus terrores alcanzan al funesto REY del INFIERNO.

Temiendo esta destrucci�n, el tirano abandon� su

corte l�gubre".

Y en S�FOCLES, (OEdip. Colon., ver. 1628, edit. Johnson.)

???????? ????,

???????.


"Oh Plut�n, rey de las sombras". Es decir, el demonio invisible, que habita en la oscuridad impenetrable.

El viejo COVERDALE traduce: El miedo lo llevar� al kynge.

Versículo 15

Vers�culo Job 18:15 . Habitar� en su tabern�culo.�La desolaci�n est� aqu� personificada, y se dice que ser� el habitante, su antiguo due�o ser� destruido. El azufre ser� esparcido sobre su morada, para que, como Sodoma y Gomorra, sea un monumento eterno del desagrado divino.

En el poeta persa Saady, encontramos una copla que contiene un sentimiento similar: -

[P�rsico]

[Persic]

Purdeh daree meekund dar keesri Keesar ankeboot

Boomee Noobat meezund ber kumbed Afraseeab.

"La ara�a sostiene el velo en el palacio de C�sar;

El b�ho vigila en la torre de vigilancia de Afrasiab".


Los palacios de esos poderosos reyes est�n tan desolados que la ara�a es el �nico chambel�n, y el b�ho el �nico centinela. La telara�a de la primera es lo �nico que queda como sustituto del costoso velo proporcionado por el chambel�n en el palacio del monarca romano; y el ulular de la segunda es el �nico sustituto que queda del sonido de los tambores y las trompetas con los que se sol�a relevar a los guardias en la atalaya del rey persa.

La palabra [persa] Keesur, la misma que ?????? o C�sar, es el t�rmino que los asi�ticos utilizan siempre cuando designan al emperador romano.

Afrasiab fue un antiguo rey que invadi� y conquist� Persia unos setecientos a�os antes de la era cristiana. Despu�s de haber reinado doce a�os, fue derrotado y asesinado por Zalzer y su hijo, el famoso Rustem. La actual familia reinante de Constantinopla afirma descender de este antiguo monarca.

El azufre ser� esparcido sobre su morada. Esto puede referirse a la destrucci�n de Sodoma y Gomorra, como ya se ha insinuado, o a una antigua costumbre de fumigar las casas con azufre, para purificarlas de la contaminaci�n. PLINY dice, Hist. Nat., lib. xxxv., c. 15, hablando de los usos del azufre, Habet et in religionibus locum ad expiandas suffitu domos; que el Dr. Holland parafrasea as�: "Adem�s, el azufre se emplea ceremoniosamente en el santuario de las casas; porque muchos opinan que el perfume y la quema del mismo ahuyentar�n todos los encantamientos; s�, y ahuyentar�n a los demonios asquerosos y a los esp�ritus malignos que rondan un lugar".

OVID se refiere a lo mismo, De Arte. Am., lib. ii. ver. 329.

Et veniat, quae lustret anus lectumque locumque:

Praeferat et tremula sulphur et ova manu.


Alude a la ceremonia de purificaci�n del lecho o lugar en el que se reclu�a a un enfermo; una anciana o enfermera era la encargada, y los huevos y el azufre eran los instrumentos de purificaci�n.

Sobre este y otros m�todos de purgaci�n, v�ase una excelente nota en Servius sobre estas palabras de Virgilio, AEn. vi., ver. 740.


_______________Aliae panduntur inanes

Suspensae ad ventos: aliis sub gurgite vasto

Infectum eluitur scelus, aut exuritur igni.

"Para esto hay varias penitencias subjuntas;

Y algunos son colgados para blanquearse al viento;

Algunos sumergidos en las aguas, otros, sumergidos en el fuego".


Unde etiam, dice Servius, in sacris Liberi omnibus tres sunt istae purgationes: nam aut taeda purgantur et sulphure, aut aqua abluuntur, aut aere ventilantur.

"Estos tres tipos de purgaci�n se utilizan en los ritos de Baco: se purgan con llama y azufre, o se lavan en agua, o se ventilan con los vientos".

Pero lo m�s probable es que Bildad, en su habitual manera poco caritativa, aluda a la destrucci�n de los bienes y la familia de Job por los vientos y el fuego: porque el FUEGO DE DIOS cay� del cielo y quem� las ovejas y los criados, y los consumi�; y un gran viento, probablemente el sulfuroso simoom sofocante, golpe� las cuatro esquinas de la casa, donde los hijos de Job estaban festejando, y los mat�;�v�ase Job 1:16 ; Job 1:19 .

Versículo 16

Vers�culo Job 18:16 . Sus ra�ces se secar�n, su rama ser� cortada. �Ser� tan completamente destruido, tanto en s� mismo , su posteridad y su propiedad , como lo es un �rbol cuyas ramas son cortadas, y cuya ra�z es cortada.

Versículo 17

Vers�culo Job 18:17 . Su recuerdo perecer�.�No tendr� quien le sobreviva, para continuar su nombre entre los hombres.

Sin nombre en la calle. �Nunca ser� un hombre de reputaci�n; despu�s de su muerte, nadie hablar� de su fama .

Versículo 18

Vers�culo Job 18:18 . Ser� ahuyentado de la luz.�Ser� arrebatado por una muerte violenta.

Y expulsado del mundo. El imp�o es AHUYENTADO en su iniquidad . Esto muestra su reticencia a apartarse de la vida.

Versículo 19

Vers�culo Job 18:19 . No tendr� hijo ni sobrino.�Coverdale , siguiendo la Vulgata , traduce as�: No tendremos hijos ner kynss folk entre su pueblo, ni ner eny posterite en su pa�s: j�venes y viejos se asombrar�n de su muerte .

Versículo 20

Vers�culo Job 18:20 . Los que vienen despu�s de �l.�Los j�venes se asombrar�n cuando oigan la relaci�n de los juicios de Dios sobre este hombre malvado. Como los que fueron antes . Los ancianos que eran sus contempor�neos, y que vieron los juicios que cayeron sobre �l, se espantaron, ???? ??? achazu saar, sobrecogidos de horror - se horrorizaron ; o, como bien lo ha expresado Mr. Good , estaban aterrados .

Versículo 21

Vers�culo Job 18:21 . Tales son las moradas.�Esta es la suerte com�n de los imp�os; y ser� particularmente el caso de aquel que no conoce a Dios , que es Job , porque es evidente que se refiere a �l. �Pobre trabajo! dura fue tu suerte, severos fueron tus sufrimientos.

SOBRE la cacer�a de elefantes a la que me he referido, Job 18:13 , tomar� prestado el siguiente relato extra�do de la Historia de Ceil�n del Sr. Cordiner, por el Sr. Good : -

"Tenemos una curiosa descripci�n de la caza del elefante, que se lleva a cabo de una manera no esencialmente diferente de la anterior, excepto que las trampas est�n palizadas con las estacas m�s fuertes posibles, en lugar de estar enmalladas, y a�n m�s fortificadas por entrelazamientos. Son numerosos, pero est�n conectados entre s�; cada trampa o recinto se va estrechando gradualmente, y se abren unos a otros por una o dos puertas que s�lo admiten la entrada de un solo animal a la vez.

"El bosque en el que se sabe que abundan los elefantes se rodea primero, excepto en el extremo en el que se encuentra el recinto m�s amplio y principal, con fuegos colocados en pedestales m�viles, que en todas las direcciones se acercan cada vez m�s y, ayudados por fuertes y perpetuos gritos, hacen avanzar a los animales hasta que entran en el cepo exterior. Despu�s se contin�a el mismo proceso y se les conduce por miedo a una segunda, a una tercera y a una cuarta, hasta que al final los elefantes se subdividen tanto que, con la ayuda de cuerdas atadas cuidadosamente alrededor de sus extremidades y el manejo de elefantes se�uelo, se les puede conducir f�cilmente uno a uno y domesticarlos. Una sola cacer�a conducida de esta manera ocupar� a veces no menos de dos meses de trabajo incesante; y la entrada de los elefantes en las trampas es considerada como una diversi�n o deporte del m�s alto car�cter, y como tal es asistida por todas las principales familias del pa�s." Account of Ceylon, p. 218-226.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Job 18". "El Comentario de Adam Clarke". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/acc/job-18.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile