Bible Commentaries
Job 20

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAP�TULO XX

Zofar responde a Job, y en gran parte detalla la miseria de

el malvado y el hip�crita; muestra que el regocijo de

tal es breve y transitorio , 1-9.

Que sea castigado en su familia y en su persona , 10-14.

Que ser� despojado de sus riquezas mal habidas, y ser�

estar en la miseria, aunque en medio de la opulencia , 15-23.

Al final morir� de muerte violenta, y su familia y

la propiedad sea finalmente destruida , 24-29.

NOTAS SOBRE EL CAP. XX

Versículo 2

Vers�culo Job 20:2 . Por lo tanto mis pensamientos.��Ya se ha observado que Zofar era el m�s inveterado de todos los enemigos de Job, pues realmente debemos dejar de llamarlos amigos. No pone l�mites a sus invectivas, y ultraja toda regla de caridad. Un hombre de esp�ritu tan amargo debe haber sido, en general, muy infeliz. Con �l, Job es, por insinuaci�n, todo lo que es bajo, vil e hip�crita. El Sr. Good traduce este verso as�: "�Hasta d�nde me transportar�a mi tumulto? �Y hasta d�nde mi agitaci�n dentro de m�?" Esta es toda la modestia que aparece en el discurso de Zofar. Reconoce que est� presionado por la impetuosidad de su esp�ritu para responder a la autoinculpaci�n de Job. El original tiene varias traducciones, pero el sentido es el mismo.

Por esto me apresuro. ?????? ???? ?? ubaabur chushi bi, hay sensibilidad en m�, y mis sentimientos me provocan a responder.

Versículo 3

Vers�culo Job 20:3 . He o�do el freno de mi reproche.��Algunos suponen que Zofar cita las palabras de Job, y que algunas palabras deber�an ser suplidas para indicar este significado; por ejemplo, "He o�do (dices t�) el cheque o acusaci�n de mi reproche?" O puede referirse a lo que Job dice de Zofar y sus compa�eros, Job 19:2 ; Job 19:3 : �Hasta cu�ndo afligir�is almas? Estas diez veces me hab�is vituperado .�Por lo tanto, Zofar asume su antiguo terreno y no se retracta de nada de lo que hab�a dicho. Como muchos de su propia complexi�n en la actualidad, estaba decidido a creer que su juicio era infalible y que no pod�a errar.

Versículo 4

Vers�culo Job 20:4 . No sabes esto de anta�o?�Esta es una m�xima tan antigua como el mundo; comenz� con el primer hombre: El imp�o triunfar� por poco tiempo; Dios destruir� al hacedor orgulloso.

Desde que el hombre fue puesto sobre la tierra.�Literalmente, desde que ADAN�fue puesto sobre la tierra ; es decir, desde la ca�da ha existido la maldad y la hipocres�a ; pero nunca han triunfado por mucho tiempo. �ltimamente has estado expresando confianza en referencia a un juicio general; pero tal es tu car�cter, que tienes pocas razones para anticipar con alegr�a las decisiones de ese d�a.

Versículo 6

Vers�culo Job 20:6 . Aunque su excelencia suba hasta los cielos.�Probablemente refiri�ndose al estado original de Ad�n, de cuya ca�da parece haber hablado, Job 20:4 . Fue creado a la imagen de Dios ; pero por su pecado contra su Hacedor cay� en la miseria, la miseria, la muerte y la destrucci�n.

Versículo 7

Vers�culo Job 20:7 . Perecer� para siempre.Polvo es , y volver� al polvo del que fue tomado. Zofar aqu� insin�a su incredulidad en esa doctrina, la resurrecci�n del cuerpo, que Job hab�a afirmado tan solemnemente en el cap�tulo anterior. O podr�a haber sido como algunos en la actualidad, que creen que los imp�os ser�n aniquilados, y que los cuerpos de los justos s�lo resucitar�n de entre los muertos; pero no conozco ninguna escritura que confirme tal doctrina.

Como su propio esti�rcol.�Su reputaci�n ser� abominable, y su cad�ver p�trido se parecer� a su propio excremento. Un discurso que participa tanto de la malevolencia como de la aspereza del esp�ritu de Zofar.

Versículo 8

Vers�culo Job 20:8 . Volar� como un sue�o.�En lugar de resucitar de la corrupci�n, como t� has afirmado ( Job 19:26 ), con un cuerpo nuevo, su carne se pudrir� en la tierra, y su esp�ritu se disipar� como un vapor; y, como en una visi�n nocturna, no quedar� m�s que la mera impresi�n de que tal criatura existi� alguna vez, pero ya no aparecer� para siempre.

Versículo 10

Vers�culo Job 20:10 . Sus hijos buscar�n complacer a los pobres.�Ser�n reducidos al grado m�s bajo de pobreza y carencia, de modo que se ver�n obligados a convertirse en siervos de los pobres. Maldito sea Cam, siervo de los siervos ser�. Hay casos en los que los pobres realmente sirven a los pobres; y �ste es el estado m�s bajo o abyecto de la pobreza.

Sus manos restituir�n sus bienes. Estar� obligado a restituir los bienes que haya tomado con violencia.

El Sr. Bueno traduce: Sus ramas se ver�n envueltas en su iniquidad; es decir, sus hijos sufrir�n por su culpa. "Sus propias manos se devolver�n a s� mismo el mal que ha hecho a los dem�s". - Calmet. La cl�usula se traduce de varias maneras.

Versículo 11

Vers�culo Job 20:11 . Sus huesos est�n llenos del pecado de su juventud.�Nuestros traductores han seguido la VULGATE, Ossa ejus implebuntur vitiis adolescentiae ejus; "sus huesos estar�n llenos de los pecados de su juventud". El SIRICO y el �RABE tienen, sus huesos est�n llenos de tu�tano; y el TARGO tiene el mismo sentido. A primera vista podr�a parecer que Zofar se refiere a esos achaques en la vejez, que son consecuencia de los vicios e irregularidades juveniles. ????? alumau, que traducimos su juventud, puede traducirse como sus cosas ocultas; como si hubiera dicho, sus vicios secretos hacen caer su fuerza en el polvo. A favor de esta interpretaci�n se pronuncia Rosenmuller y otros cr�ticos alemanes. El Sr. Good sostiene lo mismo.

Versículo 12

Vers�culo Job 20:12 . Aunque la maldad sea dulce en su boca.�Esto parece referirse a los pecados secretos mencionados anteriormente.

Ocultarlo debajo de su lengua.��ste y los cuatro vers�culos siguientes contienen una alegor�a; y la referencia es a un hombre que, en lugar de tomar alimentos sanos, toma lo que es venenoso, y se deleita tanto con �l porque es dulce, que lo pasa por debajo de su lengua, y apenas lo deja bajar a su est�mago, est� tan encantado con el sabor; "lo perdona, y no lo abandona, sino que lo mantiene todav�a dentro de su boca",�� Job 20:13.�"Pero cuando lo traga, se convierte en hiel de �spides dentro de �l", Job 20:14 , que corroer� y torturar� sus entra�as.�

Versículo 15

Vers�culo Job 20:15 . Los vomitar� de nuevo.�Esto tambi�n es una alusi�n a un efecto de la mayor�a de los venenos ordinarios ; ocasionan una n�usea y a menudo un v�mito insoportable ; la naturaleza que se esfuerza por expulsar lo que sabe, si lo retiene, ser� su perdici�n.

Versículo 16

Vers�culo Job 20:16 . Chupar� el veneno de las �spides.�Ese delicioso bocado, ese pecado secreto y f�cil de cometer, tan agradable y placentero, actuar� sobre la vida de su alma, como el veneno de las serpientes lo har�a sobre la vida de su cuerpo.

El veneno se llama hiel de �spides, ya que antiguamente se supon�a que el veneno de las serpientes consiste en su hiel, que se cree que es exudada copiosamente cuando esos animales est�n enfurecidos; ya que se ha visto a menudo que su mordedura no es venenosa cuando no est�n enfadados. Plinio, al hablar de las diversas partes de los animales, Hist. Nat. lib. xi., c. 37, afirma, por esta circunstancia, que en la hiel consiste el veneno de las serpientes; ne quis miretur id (fel) venenum esse serpentum. Y en el lib. xxviii, c. 9, clasifica la hiel de los caballos entre los venenos: Damnatur (fel) equinum tantum inter venena. Vemos, por tanto, que la hiel se consideraba la fuente de la que proced�a el veneno de las serpientes, no s�lo en Arabia, sino tambi�n en Italia.

Versículo 17

Vers�culo Job 20:17 . �l no ver� los r�os.�El Sr. Good tiene la siguiente nota juiciosa sobre este pasaje: "La miel y la mantequilla son los resultados comunes de un pasto rico y bien regado, que ofrece un banquete perpetuo de hierba a las vacas y de n�ctar a las abejas, y que carga al poseedor con los lujos m�s exquisitos de la vida pastoral, especialmente antes del descubrimiento de los medios para obtener az�car. La expresi�n parece haber sido proverbial; y ciertamente se usa aqu� para denotar un grado muy alto de prosperidad temporal". V�ase tambi�n Job 29:6 . Para los hebreos tales expresiones eran bastante familiares. V�ase �xodo 3:8 ; �xodo 13:5 ; �xodo 33:3 ; 2 Reyes 18:32 ; Deuteronomio 31:20 , y en otros lugares.

Los escritores griegos y romanos abundan en tales im�genes.

La leche y la miel eran tales manjares para los antiguos, que P�ndaro compara su canci�n con ellos por su suavidad y dulzura: -

?????

?????. ??? ???? ???

????? ?????????? ???? ?????

??? ???????- ????????? ?' ????' ??????? ???' ????????, ???????? ?? ???????? ?????.

PIND. Nem. iii., ver. 133.

"�Salve, amigo! a ti afino mi canci�n;

Para ti preparo sus dulces mezclas;

Acentos melifluos vierten a lo largo;

Verso, puro como la leche, para ti llevo;

Sobre todas tus acciones cae el roc�o de la alabanza;

Las bocanadas piroposas calman tu sed de fama,

y las flautas que respiran elevan tus cantos de triunfo".

J. B. C.

Qui te, Pollio, amat, veniat, quo te quoque gaudet;

Mella fluant illi, ferat et rubus asper amomum.

VIRG. Ecl. iii., ver. 88.

"A quien ama Pollio, y a quien admira su musa;

Que la fortuna de Pollio corone sus plenos deseos

Que la mirra, en lugar de la espina, llene sus vallas

�Y que las lluvias de miel de sus robles destilen!"

DRYDEN

OVID, describiendo la edad de oro, emplea la misma imagen: -

Flumina jam lactis, jam flumina nectaris ibant;

Flavaque de viridi stillabant ilice mella.

Metam. lib. i., ver. 3.

"Las inundaciones eran de leche, y las inundaciones de n�ctar, llenas;

Y miel de la encina sudada destilada".

DRYDEN.

Horacio emplea una imagen similar en casi las mismas palabras: -

Mella cava manant ex ilice, montibus altis;

Levis crepante lympha desilit pede.

Epod. xvi, ver. 46.

"De los robles huecos, donde destilan arroyos melosos

y bordea con pie ruidoso el arroyo de guijarros".

FRANCO.

Job emplea la misma met�fora, Job 29:6 -

Cuando lav� mis pasos con mantequilla

Y la roca me derram� r�os de aceite.

Isa�as, tambi�n, Isa�as 7:22 ,

usa lo mismo al describir el producto de una novilla y dos ovejas: -


De la abundancia de leche que producir�n,

comer� mantequilla; mantequilla y miel comer�,

Quienquiera que quede en medio de la tierra.

Y Joel,� Joel 3:18 : -

Y suceder� en aquel d�a,

Los montes destilar�n vino nuevo,

Y las colinas fluir�n con leche;

Y todos los r�os de Jud� fluir�n con aguas.


Estas expresiones denotan fertilidad y abundancia; y se emplean a menudo para se�alar la excelencia de la tierra prometida, que con frecuencia se denomina tierra que mana leche y miel: e incluso las bendiciones superiores del Evangelio se caracterizan as�,� Isa�as 51:1 .

Versículo 18

Vers�culo Job 20:18 . Aquello por lo que ha trabajado , �restituir�?�Prefiero aqu� la lectura del �rabe, que tambi�n es apoyada por el sir�aco, y est� mucho m�s cerca del texto hebreo que la versi�n com�n. Volver� a trabajar, pero no comer�; trabajar� y no se le permitir� disfrutar del fruto de su trabajo. El Sr. Good traduce as� todo este vers�culo: -

"Volver� al trabajo, pero no comer�.

La escasez es su recompensa: s�, no probar� nada".


Se puede preguntar c�mo el Sr. Good llega a este significado. Es considerando la palabra ???? yaalos, que traducimos �l se alegrar�, como el �rabe [�rabe] alasa, "comi�, bebi�, prob�"; y la palabra ???? kehil, que hacemos una palabra compuesta, keeheyl, "seg�n la sustancia", para ser la palabra �rabe pura [�rabe] kahala, "fue infructuoso", aplicado a un a�o de escasez: de ah� kahlan, "un a�o est�ril". " Concibiendo estas dos como palabras �rabes puras, para las que parece tener suficiente autoridad, traduce ?????? temuratho, su recompensa, como en� Job 15:31 ,�y no restituci�n, como aqu�.

El significado general es: Trabajar� y se afanar�, pero no cosechar�, pues Dios enviar� sobre su tierra r�fagas y moho. Houbigant traduce el vers�culo as�: Reddet labore partum; neque id absumet; copiosae fuerunt mercaturae ejus, sed illis non fruetur. "Devolver� lo que gan� con el trabajo, ni lo consumir�; sus mercanc�as eran abundantes, pero no las disfrutar�". �Oh, c�mo discrepan los doctores! El viejo Coverdale da un buen sentido, lo que no es infrecuente en este venerable traductor: -

Pero trabajar�, y sin embargo no tendr� nada que comer; har� grandes viajes para obtener riquezas, pero no las disfrutar�.

Versículo 19

Vers�culo Job 20:19 . Ha oprimido y ha desamparado a los pobres.�Literalmente, ha hecho pedazos a los desamparados de los pobres ; ?? ??? ??? ???? ki ritstsats azab dallim. Los pobres han huido del hambre, y han dejado a sus hijos detr�s de ellos; y este miserable de coraz�n duro, es decir, Job todo el tiempo, los ha dejado perecer, cuando podr�a haberlos salvado con vida.

Ha arrebatado violentamente una casa que no hab�a construido.�O m�s bien, ha derribado una casa, y no la ha reedificado. Al descuidar o destruir a los hu�rfanos abandonados de los pobres, mencionados anteriormente, ha destruido una casa ( una familia ) mientras que, al ayudar a los desdichados, podr�a haber evitado que la familia se extinguiera.

Versículo 20

Vers�culo Job 20:20 . Seguramente no sentir� quietud en su vientre�.Ya he comentado que la palabra ??? beten, que traducimos como vientre, significa a menudo en las Sagradas Escrituras todo el tronco humano; las regiones del t�rax y del abdomen, con su contenido; el coraz�n, los pulmones, el h�gado, etc., y, por consiguiente, todos los pensamientos, prop�sitos e inclinaciones de la mente, de los que se supon�a que esas v�sceras eran los funcionarios. El significado parece ser: "Nunca estar� satisfecho, tendr� un deseo interminable tras el bien secular, y nunca podr� obtener lo que codicia".

Versículo 21

Vers�culo Job 20:21 . No quedar� nada de su carne.Coverdale traduce as�: Devor� con tanta avidez que no dej� nada atr�s, por lo tanto, sus bienes no prosperar�n . Ser� despojado de todo.

Versículo 22

Vers�culo Job 20:22 . En la plenitud de su suficiencia estar� en estrechez.�Este es un buen dicho, y pocos de los reparadores del texto de Job han podido mejorar la versi�n. Es literalmente cierto para todo hombre grande, rico y malvado; no tiene Dios, y las angustias y perplejidades lo atormentan, a pesar de que tiene su parte en esta vida.

Toda mano de los imp�os vendr� sobre �l.�Toda clase de miseria ser� su porci�n. Coverdale traduce: Aunque ten�a abundancia de todo, era pobre; y, por lo tanto, no es m�s que un desgraciado por todos lados .

Versículo 23

Vers�culo Job 20:23 . Cuando est� a punto de llenar su vientre.�Aqu� parece una clara alusi�n a los deseos de los hijos de Israel en el desierto . Dios hizo llover codornices sobre ellos, y derram� su ira mientras la carne estaba en su boca. La alusi�n es demasiado clara para equivocarse; y esto da alg�n apoyo a la versi�n del obispo de Killala del vers�culo 20, Job 20:20 : -

"Porque no reconoci� las codornices en su est�mago,

En medio de su deleite no escapar�".

Que ???, que traducimos quietud , significa una codorniz , tambi�n la historia de los deseos de los hebreos, �xodo 16:2 , y N�meros 11:31-4 , lo prueban suficientemente. Deje que el lector marque todas las expresiones aqu�, Job 20:20-18 , y comp�relas con N�meros 11:31-4 , y probablemente tendr� la opini�n de que Zofar tiene esa historia inmediatamente a la vista, que habla de las murmuraciones de los hebreos�por pan y carne, y las lluvias milagrosas de man� y codornices , y los juicios que cayeron sobre ellos por sus murmuraciones. Comparemos algunos pasajes: -

versi�n Job 20:20 . No sentir� quietud.??? selav , la codorniz. "�l no salvar� de lo que deseaba".

versi�n Job 20:21 : No quedar� nada de su alimento. �xodo 16:19 : "Que nadie deje de ello para la ma�ana".

versi�n Job 20:22 . En la plenitud de su suficiencia, estar� en estrecho. �xodo 16:20 : "Pero algunos de ellos se quedaron hasta la ma�ana, y se criaron gusanos y apest�".

versi�n Job 20:23 . Cuando est� a punto de llenar su vientre, Dios descargar� sobre �l el furor de su ira , y har� llover sobre �l mientras come. N�meros 11:33 : "Y estando la carne a�n entre sus dientes, antes de que fuera masticada, la ira del Se�or se encendi� contra el pueblo, y el Se�or hiri� al pueblo con una plaga muy grande.

Salmo 78:26-19 : � Hizo llover sobre ellos carne como polvo, y aves emplumadas como la arena del mar; y comieron, y se saciaron; pero mientras la carne estaba en su boca, la ira de Dios vino sobre ellos", etc. Estos muestran a qu� se refiere Zofar.

Versículo 24

Vers�culo Job 20:24 . Huir� del arma de hierro.�O, "Aunque huya de la armadura de hierro, el arco de bronce lo atravesar�". De modo que si huye de las armas de hierro, ser� herido con el arco de la estela . - Coverdale . Es decir, ciertamente perecer�: todo tipo de muertes le esperan.

Versículo 25

Vers�culo Job 20:25 .�Se extrae y sale. Se refiere al tiro con arco: La flecha se extrae de la vaina o carcaj, y se descarga del arco contra su marca, y atraviesa los �rganos vitales, y pasa a trav�s del cuerpo. As�, Coverdale. - El arowe ser� sacado, y saldr� por su espalda.

Versículo 26

Vers�culo Job 20:26 . Un fuego que no se sople lo consumir�.�As� como Zofar muestra aqu� que los imp�os no pueden escapar de los juicios divinos, tambi�n se�ala los diferentes instrumentos que Dios emplea para su destrucci�n. La ira de Dios - cualquier maldici�n secreta o sobrenatural. El arma de hierro: la lanza o algo parecido. El arco, y su r�pida flecha. Las tinieblas - un profundo horror y perplejidad. Un fuego no soplado - un fuego sobrenatural; un rel�mpago: como el que cay� sobre Cor� y su compa��a, a cuya destrucci�n probablemente se alude aqu�: de ah� las palabras: Le ir� mal al que quede en su tabern�culo. "Y habl� Jehov� a Mois�s y a Aar�n: Apartaos de en medio de esta congregaci�n, para que yo los consuma en un momento. Salid de alrededor del tabern�culo de Cor�, Dat�n y Abiram. Apartaos de las tiendas de estos malvados. Sali� un fuego del Se�or y consumi� a los doscientos cincuenta hombres que ofrec�an incienso;"� N�meros 16:20.

Versículo 27

Vers�culo Job 20:27 . El cielo revelar� su iniquidad; y la tierra se levantar� contra �l. �Otra alusi�n, si no me equivoco, a la destrucci�n de Cor� y su compa��a. El cielo revel� su iniquidad; Dios declar� desde el cielo su juicio de su rebeli�n. "Y la gloria del Se�or se apareci� a toda la congregaci�n"; N�meros 16:20.�Y entonces la tierra se levant� contra ellos . "Se parti� la tierra que estaba debajo de ellos, y la tierra abri� su boca y se los trag� y cayeron vivos a la fosa, y la tierra se cerr� sobre ellos;" N�meros 16:31-4 .

Versículo 28

Vers�culo Job 20:28 . Los frutos de su casa se ir�n , y sus bienes se disipar�n en el d�a de su ira.�Otra alusi�n al castigo de la compa��a rebelde de Cor�, que no s�lo perecieron ellos mismos , sino tambi�n sus casas y sus bienes . N�meros 16:32.�Estos ejemplos estaban todos en el punto, sobre la base asumida por Zofar; y tales hechos bien atestiguados no ser�an pasados ??por alto por �l, si hubiera conocido el registro de ellos; y que lo supiera, alude a �l y cita las mismas circunstancias, es m�s que probable.

Versículo 29

Vers�culo Job 20:29 . Esta es la porci�n.

As� como Dios trat� a los israelitas murmuradores y a los hijos rebeldes de Cor�, as� tratar� a los que murmuran contra las disposiciones de su providencia y se rebelan contra su autoridad. En lugar de una porci�n terrenal y una herencia eclesi�stica, como la que buscaban Cor�, Dat�n y Abiram, tendr�n fuego de Dios para abrasarlos, y la tierra para tragarlos.

El Dr. Stock, obispo de Killala, que ha notado la alusi�n a las codornices, y por la cual ha sido inmerecidamente ridiculizado, nos da la siguiente nota sobre el pasaje:-

"Aqu� me parece que hay un nuevo ejemplo del uso conocido de los poetas hebreos de adornar sus composiciones con alusiones a hechos de la historia de su propio pueblo. Ha escapado a todos los int�rpretes; y es m�s importante, porque fija la fecha de este poema, hasta el punto de demostrar que fue compuesto posteriormente a la transgresi�n de Israel, en Kibroth Hattaavah, registrada en�� N�meros 11:33-4 .�

Porque el malvado no reconoce la codorniz, es decir, la carne con la que Dios ha llenado su est�mago; sino que, como los ingratos israelitas, atiborraron y blasfemaron a su alimentador, como lo expresa finamente Milton, experimentar� el mismo castigo que ellos, y ser� cortado en medio de su disfrute, como Mois�s nos dice que fue el pueblo que codici�".

Si no me equivoco, he a�adido una fuerza considerable al razonamiento del prelado, mostrando que hay una referencia tambi�n a la historia del man�, y a la que detalla la rebeli�n de Cor� y su compa��a; y si es as�, (y pueden disputar quienes quieran,) es una prueba de que el Libro de Job no es tan antiguo, y mucho menos m�s antiguo que el Pentateuco, como algunos se han esforzado en demostrar, pero sin evidencia de �xito, al menos a mi entender: un punto que nunca ha sido, y estoy seguro de que nunca podr� ser, probado; que tiene multitud de presunciones en contra, y ning�n hecho claro e incontestable a favor. El Sr. Good ha hecho m�s en este caso que cualquiera de sus predecesores, y sin embargo, el Sr. Good ha fracasado; no es de extra�ar entonces que otros, cr�ticos despiadados del obispo de Killala, hayan fracasado tambi�n, que no ten�an ni una d�cima parte del aprendizaje del Sr. Good, ni una cent�sima parte de su agudeza cr�tica.
Sin embargo, es extra�o que los hombres no puedan permitir que otros difieran de ellos en un tema de confesa dificultad y comparativamente poca importancia, sin levantar el grito de herej�a contra ellos, y tratarlos con soberbia y desprecio. �stos deber�an saber, si son cl�rigos, dignos o no, que tal conducta no conviene al car�cter sacerdotal; y que ante barbam docet senes no siempre se puede hablar en beneficio del maestro.

Como una buena historia no es peor por haber sido contada dos veces, las siguientes l�neas de un cl�rigo, que, por su humildad y piedad, fue tanto un honor para su vocaci�n como para la naturaleza humana, no pueden estar de m�s, como consejo para todos los esp�ritus warburtonianos: -

"Tened calma al discutir, porque la ferocidad hace

error una falta, y la verdad una descortes�a.

�Por qu� deber�a sentir los errores de otro hombre

M�s que su enfermedad o su pobreza?

En el amor deber�a: pero la ira no es amor

Ni la sabidur�a tampoco; por lo tanto, mu�vete con suavidad.

La calma es una gran ventaja: el que deja que

A otro le roce, puede calentarle a su fuego,

Marcar todas sus andanzas, y disfrutar de sus inquietudes;

Como los astutos esgrimistas dejan que el calor les canse.

La verdad no est� en las nubes: el arco que est� all�

Apunta a menudo, pero nunca acierta, a la esfera".

HERBERT.

La obra del Dr. Stock sobre el Libro de Job estar� honorablemente en el mismo estante que las mejores sobre este dif�cil tema.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Job 20". "El Comentario de Adam Clarke". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/acc/job-20.html. 1832.