Bible Commentaries
Job 7

Notas de Barnes sobre toda la BibliaNotas de Barnes

Versículo 1

�No hay un tiempo designado para el hombre en la tierra? - Margen o guerra. La palabra utilizada aqu� ??? tsa?ba?' significa correctamente un host, un ej�rcito, vea las notas, Isa�as 1:9; entonces significa guerra, o el duro servicio de un soldado; notas, Isa�as 40:2. Aqu� significa que el hombre en la tierra fue alistado, por as� decirlo, por un tiempo determinado. Ten�a un servicio dif�cil y definitivo que realizar, y que debe seguir cumpliendo hasta que la muerte lo alivie. Era un servicio de peligro, como la vida de un soldado, o de trabajo duro, como el de alguien que hab�a sido contratado por un tiempo determinado y que ansiosamente esperaba el per�odo de su liberaci�n. El objetivo de Job al presentar este comentario es evidentemente reivindicarse por el deseo de morir que hab�a expresado. Sostiene que es tan natural y apropiado para el hombre en sus circunstancias desear ser liberado por la muerte, como para un soldado desear que se cumpla su per�odo de servicio, o un siervo cansado anhele las sombras de la noche. La Septuaginta lo traduce como: "No es la vida del hombre sobre la tierra peirateerion", explicado por Schleusner e interpretado por Good, en el sentido de una banda de piratas. La Vulgata lo rinde, militia - servicio militar. El sentido es que la vida del hombre era como el duro servicio de un soldado; y este es uno de los puntos de justificaci�n a los que Job se refiri� en Job 6:29-3. Sostiene que no es inapropiado desear que dicho servicio se cierre.

Los d�as de un empleado - Un hombre que ha sido contratado para realizar alg�n servicio con la promesa de una recompensa, y que no est� impaciente por recibirlo. Job sostuvo que tal era la vida del hombre. Estaba esperando una recompensa, y no era antinatural o inapropiado desear que se le diera esa recompensa.

Versículo 2

Como un sirviente desea fervientemente - Margen, se abre despu�s. La palabra aqu� ???? sha?'aph significa respirar fuerte, jadear, soplar y luego desear fervientemente.

La sombra - Esto puede referirse a una sombra en el intenso calor del d�a o a la noche. Nada es m�s agradecido en los pa�ses orientales, cuando el sol cae intensamente sobre las arenas ardientes, que la sombra de un �rbol o la sombra de una roca que se proyecta. El editor de la Biblia ilustrada sobre este vers�culo comenta: "Creemos que podemos decir que, junto al agua, el mayor y m�s profundo disfrute que pudimos realizar en los climas c�lidos del Este fue, cuando estaba de viaje, cualquier circunstancia de El camino nos trajo por unos minutos bajo algo de sombra. Su influencia revitalizadora sobre el cuerpo y, en consecuencia, sobre los esp�ritus, es inconcebible para alguien que no ha tenido alguna experiencia de este tipo. A menudo, tambi�n durante la sala de una caravana al aire libre, cuando el escritor ha sido habilitado para asegurar una estaci�n para descansar bajo el refugio de una roca o de una vieja pared, tiene su propia alegr�a y una fuerte sensaci�n de disfrute lujoso que le recuerda este y otros pasajes de la Escritura, en los que se menciona la sombra como algo marcado con intenso deseo ". Probablemente aqu�, sin embargo, la referencia es a las sombras de la noche, el momento en que la oscuridad cae sobre la tierra, y el sirviente es liberado de su trabajo. Es com�n en todos los idiomas hablar de la noche envuelta en sombras. Por lo tanto, Virgil, En. iv. 7:

Humentemque aurora polo dimoverat urnbram.

El significado de Job es que, como sirviente, buscaba con impaciencia las sombras de la noche cuando ser�a despedido del trabajo, por lo que anhelaba la muerte.

Y como empleado asalariado - Es decir, desea ansiosamente que su trabajo est� terminado, y espera la recompensa de su trabajo. As� que Job busc� la recompensa de una vida de trabajo y piedad. �No hay aqu� una referencia indudable a un estado futuro? �No es manifiesto que Job buscaba alguna recompensa en el mundo futuro, tan real y seguro, como un sirviente contratado busca la recompensa de sus trabajos cuando termina su trabajo?

Versículo 3

Entonces estoy hecho para poseer - En hebreo estoy hecho para heredar. El significado es que temporadas tan tristes y melanc�licas ahora eran su �nica porci�n.

Meses de vanidad - Es decir, meses que carec�an de comodidad; en otras palabras, meses de aflicci�n. Cu�nto tiempo han continuado sus pruebas antes de esto, no tenemos forma de determinarlo. Sin embargo, no hay ninguna raz�n para suponer que sus sufrimientos corporales lo golpearon de golpe, o que no continuaron durante un per�odo considerable. Es bastante probable que sus expresiones de impaciencia fueran el resultado no solo de la intensidad, sino tambi�n de la continuaci�n de sus penas.

Y se me asignan noches pesadas - Incluso su descanso fue perturbado. El momento en que generalmente se olvida el cuidado y cesa el trabajo, fue para �l un per�odo de ansiedad y angustia sin dormir - ??? ? a?ma?l. La Septuaginta lo traduce como noches de punzadas (??????? ???????? nuktes oduno?n), expresando con precisi�n el sentido del hebreo. La palabra hebrea ??? ? a?ma?l se aplica com�nmente a la tristeza intensa, a los problemas y al dolor del tipo m�s severo, como los dolores del parto; vea las notas en Isa�as 53:11.

Versículo 4

Cuando me acuesto - no encuentro consuelo ni descanso en mi cama. Mis noches son largas y estoy impaciente por pasarlas, y lo mismo ocurre con el d�a. Esta es una descripci�n que todos pueden entender quienes han sido acostados en una cama de dolor.

Y la noche se habr� ido - Margen, se medir� la tarde. Herder dice esto: "la noche es molesta para m�". La palabra renderizada noche (??? ? ereb) significa correctamente la primera parte de la noche, hasta que la amanezca. As�, en G�nesis 1:5 �, y la tarde (??? ? ereb) y la ma�ana fueron el primer d�a. " Aqu� significa la porci�n de la noche que es antes del amanecer de la aurora: la noche. La palabra traducida como "desaparecer" y en el margen "medirse" (???? m??ddad), se ha traducido de manera diversa. El verbo ??? ma?dad significa estirar, extender, medir; y, seg�n Gesenius, la forma de la palabra usada aqu� es un sustantivo que significa vuelo, y el sentido es, "�cu�ndo ser� el vuelo de la noche?" Lo deriva de ??? na?dad moverse, huir, huir. Entonces Rosenmuller lo explica. La expresi�n es po�tica, es decir, �cu�ndo se habr� ido la noche?

Estoy lleno de lanzamientos de aqu� para all� - (????? na?du?d??ym). Una palabra de la misma ra�z. Significa movimientos inquietos, inquietud. No encontr� reposo tranquilo en su cama.

Hasta el amanecer - ???? nesheph, desde ???? na?shaph, respirar; por lo tanto, el crep�sculo de la tarde porque las brisas soplan, o parecen respirar, y tambi�n significa el crep�sculo de la ma�ana, el amanecer. El Dr. Stock lo traduce "hasta la brisa de la ma�ana".

Versículo 5

Mi carne est� vestida de gusanos - Job aqu� sin duda se refiere a su estado de enfermedad, y este es uno de los pasajes por los cuales podemos aprender la naturaleza de su queja; compare las notas en Job 2:7. Aqu� se hace referencia a los gusanos que se producen en las �lceras y en otras formas de enfermedad. Michaelis comenta que tales efectos se producen a menudo en la elefantiasis. Bochart, Hieroz. P. II, Lib. IV. C. xxvi. pp. 619-621, ha demostrado abundantemente que tales efectos ocurren en la enfermedad, y ha mencionado varios casos en los que se produjo la muerte por esta causa; compare Hechos 12:23. A menudo ocurrir�a lo mismo, y particularmente en climas c�lidos, si no fuera por el cuidado y la atenci�n m�s cercanos para mantener las llagas lo m�s limpias posible.

Y terrones de polvo - Acumulado en las �lceras que cubr�an todo su cuerpo. Este efecto ser�a casi inevitable. El Dr. Good interpreta esto, "gusanos y el polvo encarcelador", y supone que la imagen se toma de la tumba, y que la idea en todo el pasaje es la de alguien que est� "muerto mientras vive"; es decir, de alguien que sufre putrefacci�n antes de ser enterrado. Pero la interpretaci�n m�s com�n y correcta es la que se refiere a la suciedad acumulada que acompa�a a una enfermedad repugnante; ver Job 2:8. La palabra que se usa aqu� y representa terrones (????? gu?sh) significa una masa de tierra o polvo. Septuaginta, ???????? ???? bo?lakas ge?s; Vulgata, sordes pulveris, "terrones de tierra". Todo el verso est� traducido por la Septuaginta �. Mi cuerpo est� plagado de putrefacci�n de gusanos y humedezco los terrones de tierra con el icor (???????? icho?ros) de �lceras. "

Mi m�scara est� rota - - ??? ra?ga?. Esta palabra significa, para asustar, para aterrorizar; y luego encogerse de miedo o contraerse. Aqu� significa, seg�n Gesenius, que "la piel se uni� y se cur�, y luego volvi� a salir y corri� con pus". Jerome lo rinde, aruit - se seca. Pastor, "mi piel se cierra". Dr. Good: "mi piel se pone r�gida"; y lleva a cabo su idea de que la referencia aqu� es a la apariencia r�gida y r�gida del cuerpo despu�s de la muerte. Doederlin supone que se refiere al aspecto �spero y horrible de la piel en la elefantiasis, cuando la enfermedad se vuelve r�gida y aterradora. Jarchi lo rinde, cutis mea corrugata: mi piel es �spera o est� llena de arrugas. Esta me parece la idea, que estaba llena de arrugas y corrugaciones; que se volvi� r�gido, fijo, espantoso, y fue tal que despert� el terror en el espectador.

Y se vuelve repugnante - Gesenius, "corre de nuevo con pus". La palabra aqu� utilizada ??? ma?'as significa correctamente rechazar, condenar, despreciar. Un segundo sentido que tiene es, derretirse, correr como el agua; Salmo 58:7, "Deje que se derritan (?????? y??ma?'asu?) como aguas". Pero el significado habitual es preferible aqu�. Su piel se volvi� aborrecible y repugnante a la vista de los dem�s.

Versículo 6

Mis d�as son m�s r�pidos que la lanzadera de un tejedor - Es decir, son cortos y pocos. Aqu� no se refiere tanto a la rapidez con la que estaban falleciendo como al hecho de que pronto se habr�an ido, y que probablemente ser�a cortado sin que se le permitiera disfrutar de las bendiciones de una larga vida; compare las notas en Isa�as 38:12. La lanzadera del tejedor es el instrumento por el cual el tejedor inserta el relleno en el tejido. Con nosotros, pocas cosas proporcionar�an un emblema de rapidez m�s llamativo que la velocidad con la que un tejedor lanza su lanzadera de un lado de la red al otro. Parecer�a que tal era el hecho entre los antiguos, aunque se desconoce la manera precisa en que tejieron su tela. Era com�n comparar la vida con una web, que se llenaba con los d�as sucesivos. Los antiguos escritores cl�sicos hablaron de ello como una red tejida por el Destino. Todos podemos sentir la fuerza de la comparaci�n utilizada aqu� por Job, que los d�as que vivimos vuelan r�pidamente. �Cu�n r�pido se agrega uno tras otro a la red de la vida! �Cu�n pronto se llenar� toda la web y se cerrar� la vida! Unos cuantos brotes m�s de la lanzadera y todo habr� terminado, y nuestra vida se cortar�, ya que el tejedor retira una red del telar para dar paso a otra. �Qu� importante es mejorar los momentos fugaces y vivir como si fu�ramos a ver pronto el transbordador r�pido volando por �ltima vez!

Y se gastan sin esperanza - Sin esperanza de recuperaci�n o de felicidad futura en la tierra. No significa que no ten�a esperanzas de felicidad en el mundo por venir. Pero tales eran sus pruebas aqu�, y tan completamente se hab�an eliminado sus comodidades, que no ten�a ninguna posibilidad de volver a disfrutar de la vida.

Versículo 7

O recuerda - Esta es evidentemente una direcci�n a Dios. En la angustia de su alma, Job vuelve su mirada y su coraz�n a su Hacedor, y le pide razones por las cuales deber�a cerrar su vida. El alcance de sus sufrimientos, y la certeza de que debe morir Job 7:9-1, son las razones por las cuales �l se detiene por qu� su vida deber�a cerrarse, y se liber�. El lenguaje es respetuoso, pero es la expresi�n de una profunda angustia y tristeza.

Que mi vida es viento - La vida a menudo se compara con un vapor, una sombra, un aliento. El lenguaje denota que es fr�gil y pronto pas�, cuando la brisa sopla sobre nosotros y pronto pasa; compare Salmo 78:39:

Porque record� que no eran m�s que carne;

Un viento que pasa y no vuelve.

Mi ojo ya no ser� - Margen, ya que en hebreo no volver�. La idea es que, si fuera cortado, no volver�a otra vez para contemplar las agradables escenas de esta vida.

Ver bien - Margen, para ver, es decir, para disfrutar. La sensaci�n es que ya no se le permitir�a mirar las cosas que ahora tan gratificaban la vista y daban tanto placer. Aqu� hay cierta semejanza con los sentimientos expresados ??por Ezequ�as en su aprehensi�n de la muerte; vea las notas en Isa�as 38:10.

Versículo 8

El ojo del que me ha visto ya no me ver� - Ser� separado de todos mis amigos, una de las cosas que m�s angustia a las personas cuando ven a morir

Tus ojos est�n sobre m�, y yo no estoy - mira Job 7:21. El Dr. Good dice: "deja que tu ojo est� sobre m� y no soy nada". Pastor, "tu ojo me buscar�, pero ya no estoy". Seg�n esto, la sensaci�n es que pronto lo sacar�an del lugar donde hab�a vivido, y que si lo buscaban all�, no podr�a encontrarlo. Parecer�a representar a Dios busc�ndolo y no encontr�ndolo; ver Job 7:21. El margen tiene: "No puedo vivir m�s". Puede ser posible que este sea el significado, que Dios le haya puesto una mirada intensa y que no pueda sobrevivir. Si este es el sentido, entonces concuerda con las descripciones dadas de la majestad de Dios en todas partes en las Escrituras: que nada podr�a soportar Su presencia, que incluso la tierra tiembla y las monta�as se derriten con su toque. Por lo tanto, en Salmo 104:32:

Mira la tierra, y �sta tiembla;

Toca las colinas y humean.

Compare la representaci�n del poder del ojo en Job 16:9:

Me desgarra en su ira que me odia;

�l rechina sobre m� con sus dientes

Mi enemigo afila sus ojos sobre m�.

En general, creo que es probable que este sea el sentido aqu�. Hay una energ�a en el original que se debilita mucho en la traducci�n com�n. Dios hab�a puesto sus ojos en Job, y �l desapareci� de inmediato; compare Apocalipsis 20:11: "Y vi un gran trono blanco, y al que estaba sentado sobre �l, de cuya faz huyeron la tierra y el cielo, y no se encontr� lugar para ellos".

Versículo 9

A medida que la nube se consume y desaparece - Esta imagen se toma de las nubes ligeras y vellosas, que se vuelven cada vez m�s peque�as hasta desaparecer por completo. Para ver una ilustraci�n de una frase similar, vea las notas en Isa�as 44:22.

A la tumba - - ????? sh e 'o?l. Septuaginta, ???? ??????? eis hade?n, a Hades. La palabra puede significar tumba, o el lugar de los esp�ritus difuntos; ver Isa�as 5:14, nota; Isa�as 14:9, nota; compare las notas en Job 10:21. Cualquiera de las significaciones se aplicar� aqu�.

Ya no aparecer� - Ya no vivir� en la tierra. Ser�a presionar esto demasiado lejos para aducirlo como prueba de que Job no cre�a en la doctrina de la resurrecci�n. La conexi�n aqu� requiere que lo entendamos en el sentido de que no volver�a a aparecer en la tierra.

Versículo 10

No volver� m�s a su casa - No volver� a visitar a su familia. Job est� pensando en la calamidad de la muerte, y una de las circunstancias m�s profundamente sentidas ante la perspectiva de la muerte es que un hombre debe abandonar su propia casa para no volver m�s. Los palacios se�oriales que ha construido; los espl�ndidos salones que ha adornado; la c�mara donde dorm�a; la alegre chimenea donde conoci� a su familia; el lugar en la mesa que ocupaba, no volver� a visitarlo m�s. Su paso ya no se escuchar� m�s; su voz ya no despertar� deleite en el feliz grupo familiar; el padre y el esposo que regresan de su trabajo diario ya no dar�n placer al c�rculo alegre. As� es la muerte. Nos aleja de todas las comodidades terrenales, nos aleja de la casa y de la familia, de ni�os y amigos, y nos invita a irnos solos a un mundo desconocido. Job sinti� que era algo triste y sombr�o. Y as� es, a menos que haya una esperanza bien fundada de un mundo mejor. Es solo el evangelio el que nos puede hacer querer abandonar nuestras viviendas felices y los abrazos de los familiares y amigos, y recorrer el camino solitario hacia las regiones de los muertos. El amigo de Dios tiene un hogar m�s brillante en el cielo. Tiene m�s amigos numerosos y mejores all�. �l tiene all� una mansi�n m�s espl�ndida y feliz que cualquiera aqu� en la tierra. All� participar� en escenas m�s maravillosas, de las que puede disfrutar la chimenea m�s feliz aqu�; tendr� empleos m�s alegres all� que cualquiera que se pueda encontrar en la tierra; y tendr� placeres m�s altos y puros all� que los que se pueden encontrar en parques, c�spedes y paisajes; en espl�ndidos salones, en m�sica y en el tablero festivo; en actividades literarias y en el amor de los afines. Hasta qu� punto Job ten�a el medio de consuelo de reflexiones como estas, ahora no es f�cil determinarlo. La probabilidad, sin embargo, es que sus puntos de vista fueran comparativamente oscuros y oscuros.

Versículo 11

Por lo tanto, no me refrenar� la boca - La idea en este vers�culo es, "tal es mi angustia ante la perspectiva de morir, que no puedo sino expresarlo. La idea de alejarme de todas mis comodidades y de estar comprometido con la tumba para no volver a visitar la tierra es tan dolorosa que no puedo sino dar rienda suelta a mis sentimientos ".

Versículo 12

�Soy un mar? - Es decir, "�soy como un mar agitado y tumultuoso, que es necesario contenerme y encerrarme? El sentido del vers�culo es que Dios lo hab�a tratado como si fuera indomable y turbulento, como si fuera como el oc�ano inquieto, o como si fuera un monstruo, que podr�a ser restringido dentro de los l�mites apropiados solo por el ejercicio severo de poder. El Dr. Good, siguiendo a Reiske, traduce esto, "una bestia salvaje", entendiendo por la palabra hebrea ?? ya?m un monstruo marino en lugar del mar mismo, y luego cualquier bestia feroz, como el b�falo salvaje. Pero est� claro, creo, que la palabra nunca tiene este significado. Significa propiamente el mar; luego un lago o mar interior, y luego se aplica a cualquier gran r�o que se extienda como el oc�ano. Por lo tanto, se aplica tanto al Nilo como al �ufrates; ver Isa�as 11:15, nota; Isa�as 19:15, nota. El pastor aqu� lo traduce como "el r�o y su cocodrilo", y esto me parece que probablemente sea el significado. Job pregunta si es como el Nilo, desbordando sus riberas y rodando impetuosamente hacia el mar y, a menos que est� restringido, barriendo todo. Sin duda alguna, tal inundaci�n de aguas, y no una bestia salvaje, est� destinada aqu�.

O una ballena - ???? tann??yn. Jerome, cetus - una ballena. La Septuaginta lo representa, ??????? drako?n, un drag�n. El Chaldee lo parafrasea: ��Estoy condenado como los egipcios, que fueron condenados y sumergidos en el Mar Rojo; �O como Fara�n, que se ahog� en medio de �l, en sus pecados, que pusiste sobre m� una guardia? Herder lo traduce como "el cocodrilo". Sobre el significado de la palabra, vea Isa�as 13:22, nota; Isa�as 51:9, nota. Aqu� se refiere probablemente a un cocodrilo, o alg�n monstruo similar, que se encontr� en el Nilo o en las ramas del mar Rojo. No hay evidencia de que signifique una ballena. Harmer (Obs. Iii. 536, Ed. Lond. 1808) supone que se entiende el cocodrilo, y observa que �los cocodrilos son muy terribles para los habitantes de Egipto; cuando, por lo tanto, aparecen, los miran con gran atenci�n y toman las precauciones adecuadas para asegurarlos, de modo que no puedan evitar las armas mortales que los egipcios luego usan para matarlos ". Seg�n esto, la expresi�n en Job se refiere al cuidado ansioso que manifiestan los habitantes de pa�ses donde abundan los cocodrilos para destruirlos. Se buscar�a ansiosamente cada oportunidad, y se manifestar�a una gran solicitud para quitarles la vida. Tambi�n en los pa�ses que estaban sujetos a la inundaci�n de las aguas, se manifestar�a una gran ansiedad. Las aguas ascendentes ser�an vigiladas cuidadosamente, para que no explotaran todas las barreras y barrieran cercas, casas y pueblos. Una vigilancia tan constante que Job representa al Todopoderoso como si lo cuidara, mir�ndolo como si fuera un torrente hinchado, rugiente e ingobernable, o como si fuera un monstruo espantoso de las profundidades, a quien estaba ansioso por destruir. En ambos aspectos, el lenguaje es forzoso, y en ambos casos apenas es menos irreverente de lo que es forzado. Para una descripci�n del cocodrilo, vea las notas en Job 41.

Versículo 13

Cuando digo: Mi cama me consolar� - La idea en este verso y en la siguiente es que no hubo interrupci�n en sus penas. Incluso los tiempos en que la gente sol�a buscar reposo eran para �l momentos de angustia. Luego se sinti� perturbado y alarmado por los sue�os y visiones m�s espantosos, y el sue�o huy� de �l.

Aliviar� mi queja - La palabra traducida "facilitar�" ???? y??s?a?' significa m�s bien, deber� soportar; es decir, aligerar� o sostendr�. El significado es que busc� alivio en su cama.

Versículo 14

Entonces me asustas - Esta es una direcci�n para Dios. Lo consideraba como la fuente de sus penas, y expresa su sentido de esto en un lenguaje realmente hermoso, pero lejos de ser reverenciado.

Con sue�os - vea Job 7:4. Una expresi�n similar ocurre en Ovidio:

Ut puto, cam requies medicinaque publica curae,

Somnus adest, soliris nox venit orba malis,

Somnia me terrent. veros imitantia casus,

Et vigilant sensus in mea damna mei.

Do Ponto, Lib. i. Eleg. 2.

Y me aterroriza a trav�s de visiones - Vea las notas en Job 4:13. Esto se refiere a las visiones de la fantas�a, o a apariencias espantosas en la noche. La creencia de tales visiones nocturnas era com�n en las primeras edades, y Job las consideraba bajo la direcci�n de Dios, y como dise�adas para alarmarlo.

Versículo 15

Para que mi alma - Para que yo; El alma siendo puesta para s� mismo.

Elige estrangulamiento - Dr. Good lo convierte en "asfixia", y supone que Job alude a la opresi�n de la respiraci�n, producida por lo que com�nmente se llama la yegua nocturna, y que quiere decir que preferir�a la sensaci�n de asfixia excitada en ese momento a las im�genes terribles ante su mente. Herder lo rinde, muerte. Jerome, suspendium. La Septuaginta, "Separas (???????????? apallaceis) mi vida de mi esp�ritu, y mis huesos de la muerte;" pero qu� idea le atribuyeron, es imposible saberlo ahora. El sir�aco lo expresa: "T� eliges mi alma de la perdici�n, y mis huesos de la muerte". La palabra procesada estrangulando (???? macha?naq) es de ??? cha?naq, para ser estrecho, estrecho, cercano; y luego significa estrangular, estrangular, Nah 2:12 ; 2 Samuel 17:23. Aqu� significa muerte; y Job se propone decir que preferir�a incluso el tipo de muerte m�s violento a la vida que estaba llevando. No veo evidencia de que la idea sugerida por el Dr. Good se encuentre en el pasaje.

Y la muerte en lugar de mi vida - Margen, como en hebreo, huesos. Ha habido una gran variedad en la exposici�n de esta parte del verso. Herder lo traduce como "muerte en lugar de este cuerpo fr�gil". Rosenmuller y Noyes, "muerte en lugar de mis huesos"; es decir, prefer�a la muerte a un cuerpo tan demacrado como lo hab�a hecho entonces, al esqueleto perdido que era todo lo que le quedaba. Este es probablemente el verdadero sentido. Job sufr�a en cuerpo y alma. Su carne se estaba consumiendo, su cuerpo estaba cubierto de �lceras y su mente estaba acosada por aprensiones. De d�a no ten�a paz, y de noche estaba aterrorizado por visiones alarmantes y espectros; y �l prefer�a la muerte en cualquier forma a tal condici�n.

Versículo 16

Lo odio - Odio mi vida como es ahora. Se ha convertido en una carga y deseo separarme de ella y bajar a la tumba. Sin embargo, existe una considerable variedad en la interpretaci�n de esto. Noyes lo dice: "Me estoy consumiendo". El Dr. Good lo conecta con el verso anterior y entiende por �l: "La muerte en comparaci�n con mis sufrimientos, desprecio". El sir�aco es, me falla, es decir, fallo o mis poderes se est�n desperdiciando. Pero la palabra hebrea ??? ma?'as significa apropiadamente detestar y condenar (ver la nota en Job 7:5), y la verdadera idea aqu� se expresa en el versi�n com�n El sentido es, "mi vida es dolorosa y ofensiva, y deseo morir".

No vivir�a siempre - Como Job us� esta expresi�n, sin duda hab�a algo de impaciencia y de un esp�ritu inapropiado. Todav�a contiene un sentimiento muy importante, y uno que puede expresarse en el m�s alto estado de sentimiento religioso justo. Un hombre que est� preparado para el cielo no debe ni desear� vivir aqu� siempre. Es mejor partir y estar con Cristo, mejor dejar un mundo de imperfecci�n y pecado, e ir a un mundo de pureza y amor. En este texto, que ilustra completa y bellamente su significado, el lector puede consultar un serm�n del Dr. Dwight. Sermones, Edimburgo, 1828, vol. ii. 275ff. Este mundo est� lleno de tentaciones y de pecado; Es un mundo donde abunda el sufrimiento; es la infancia de nuestro ser; es un lugar donde nuestro conocimiento es imperfecto, y donde los afectos de los mejores se est�n comparando; Es un mundo donde los buenos a menudo son perseguidos, y donde los malos triunfan; y es mejor ir a moradas donde todo esto ser� desconocido. El cielo es un lugar m�s deseable para habitar que la tierra; y si tuvi�ramos una visi�n clara de ese mundo y los deseos apropiados, deber�amos jadear para partir y estar all�. La mayor�a de la gente vive como si viviera siempre aqu� si pudieran hacerlo, y multitudes est�n formando sus planes como si esperaran que as� fuera. Construyen sus casas y forman sus planes como si la vida nunca se acabara. Es el privilegio del cristiano, sin embargo, ESPERAR morir. No deseando vivir siempre aqu�, forma sus planes con la anticipaci�n de que todo lo que tiene debe ser abandonado pronto; y est� listo para perder su control sobre el mundo en el momento en que llega la convocatoria. Que vivamos as�; as� que viviendo, ser� f�cil morir. Los sentimientos sugeridos por este vers�culo han sido tan bellamente versificados en un himno por Muhlenberg, que lo copiar� aqu�:

No vivir�a siempre; Pido no quedarme

Donde tormenta tras tormenta se oscurece en el camino;

Las pocas ma�anas fugaces que amanecen sobre nosotros aqu�

Son suficientes para las penas de la vida, suficientes para su alegr�a.

No vivir�a siempre; no, bienvenido a la tumba;

Como Jes�s yaci� all�, no temo su tristeza;

Que dulce sea mi descanso, hasta que me ordene que me levante,

Para saludarlo triunfante descendiendo los cielos.

Qui�n, qui�n vivir�a siempre, lejos de su Dios,

Lejos de ese cielo, esa maravillosa morada,

Donde r�os de placer fluyen sobre las brillantes llanuras,

�Y el mediod�a de gloria reina eternamente?

Donde los santos de todas las edades se encuentran en armon�a,

Su Salvador y hermanos transportados para saludar;

Mientras los himnos del �xtasis ruedan sin cesar,

Y la sonrisa del Se�or es la fiesta del alma.

D�jame en paz - Esta es una direcci�n para Dios. Significa, �deja de afligirme. D�jame vivir mi peque�o per�odo de vida con cierta facilidad. Es breve en el mejor de los casos, y no deseo que siempre contin�e �. Este sentimiento lo ilustra en los siguientes vers�culos.

Porque mis d�as son vanidad - Son como nada y no merecen la atenci�n de Dios. La vida es un poco, y no estoy ansioso de que se prolongue. �Por qu�, entonces, no puedo sufrir que pase mis pocos d�as sin estar tan afligido y dolido?

Versículo 17

�Qu� es el hombre para que lo magnifiques? - Para que lo hagas grande, o para que lo consideres tan importante como para fijar tu atenci�n en �l. La idea aqu� es que era indigno que el car�cter de un ser tan grande como Dios otorgara tanto tiempo y atenci�n a una criatura tan insignificante como el hombre; y especialmente que el hombre no pod�a ser tan importante como para que Dios tuviera que vigilar todos sus defectos con vigilancia, y tomar medidas especiales para marcar y castigar todos sus delitos. Esta pregunta podr�a formularse en otro sentido y con otra opini�n. El hombre es tan insignificante en comparaci�n con Dios, que se le puede preguntar por qu� deber�a satisfacer sus necesidades con tanto cuidado. �Por qu� hacer provisiones tan amplias para su bienestar? �Por qu� instituir medidas tan asombrosas y maravillosas para su recuperaci�n del pecado? Las respuestas a todas estas preguntas deben ser sustancialmente las mismas.

(1) Es parte del gran plan de un Dios condescendiente. Ning�n insecto es tan peque�o como para estar debajo de su atenci�n. En los animales m�s humildes y d�biles se otorga un cuidado en su formaci�n y apoyo como si Dios no tuviera nada m�s que considerar o mantener.

(2) El hombre es importante. �l tiene un alma inmortal, y la salvaci�n de esa alma vale todo lo que cuesta, incluso cuando cuesta la sangre del Hijo de Dios.

(3) Una criatura que peca, siempre se hace importante. El asesino tiene una importancia para la comunidad que nunca antes hab�a tenido. Todos los buenos ciudadanos se interesan en arrestarlo y castigarlo. No hay forma m�s segura de que un hombre se d� consecuencias a s� mismo, que violar las leyes y someterse a castigo. Un miembro ofensivo de una familia tiene una importancia que no ten�a antes, y todos los ojos se vuelven hacia �l con profundo inter�s. As� es con el hombre, una parte de la gran familia de Dios.

(4) Una v�ctima es un ser de importancia, y el hombre como v�ctima es digno de la atenci�n de Dios. Por d�biles que sean los poderes de cualquiera, o humillar su rango, sin embargo, si sufre, y especialmente si es probable que sufra para siempre, se convierte de inmediato en un objeto de la mayor importancia: tal es el hombre; una v�ctima aqu�, y susceptible de dolor eterno en el m�s all�; y, por lo tanto, el Dios de la misericordia se ha interpuesto para visitarlo e idear una forma de rescatarlo de sus penas y de la muerte eterna. El sir�aco dice: "�Qu� es el hombre para destruirlo?" - Pero el hebreo significa. "Para magnificarlo, para hacerlo grande o importante".

�Que deber�as poner tu coraz�n sobre �l? - No con afecto, sino para castigarlo, por lo que la expresi�n en este sentido evidentemente significa. La frase en s� misma podr�a significar: "�Por qu� deber�as amarlo?" - implicando que no hab�a nada en una criatura tan insignificante que pudiera convertirlo en un objeto apropiado de la consideraci�n divina. Pero, como lo usa Job aqu�, significa: "�Por qu� fijas tu atenci�n en �l tan de cerca, marcando la m�s m�nima ofensa y pareciendo disfrutar especialmente infligiendo dolor y tortura?" El salmista utiliza casi el mismo lenguaje, y no lo copia de manera improbable, aunque lo emplea en un sentido algo diferente. Seg�n lo utilizado por �l, significa que fue maravilloso que el Dios que hizo los cielos condescendiera para notar una criatura tan insignificante como el hombre.

Cuando considero tus cielos, el trabajo de tus dedos;

La luna y las estrellas que t� has ordenado;

�Qu� es el hombre para que te acuerdes de �l?

Y el hijo del hombre, que lo visitas:

Salmo 8:3 .

Versículo 18

�Y que deber�as visitarlo? - Es decir, con el fin de infligir dolor. Sin duda, este lenguaje Job pretende ser aplicable a s� mismo, y pregunta con impaciencia por qu� Dios deber�a disfrutar al visitar con sufrimiento cada d�a que regresa una criatura como �l.

Todas las ma�anas - �Por qu� no hay intermedio ni siquiera por un d�a? �Por qu� Dios no permite que pase una ma�ana, o un momento, sin infligir dolor a una criatura tan d�bil y tan fr�gil?

Y pru�balo - O, pru�balo; a saber, por aflicciones.

Cada momento - Constantemente; Sin intermedio.

Versículo 19

�Hasta cu�ndo no partir�s? - �Cu�nto tiempo durar� esto? La misma palabra aparece en Job 14:6. La palabra traducida �partir� ???? sha??a?h significa mirar, mirar a su alrededor y luego apartar la mirada de cualquier persona o cosa. La idea aqu� es que Dios hab�a puesto sus ojos en Job, y pregunta con ansiedad cu�nto tiempo iba a continuar y cu�ndo volver�a la vista; compare las notas en Job 7:8. Schultens supone que la met�fora aqu� est� tomada de combatientes, que nunca quitan los ojos de sus antagonistas.

Hasta que me trague la saliva - Por el menor tiempo. Pero ha habido una considerable variedad en la explicaci�n de esta frase. Herder lo dice: "Hasta que me quede sin aliento". Noyes, "hasta que tenga tiempo para respirar"; pero reconoce que ha sustituido esto por el proverbio que aparece en el original. El hebreo se traduce literalmente en la versi�n com�n, y el proverbio se conserva en Arabia hasta nuestros d�as. El significado es, dame un peque�o respiro; d�jame un poco de tiempo; como dir�amos, d�jame respirar. "Esto", dice Burder, "es un proverbio entre los �rabes hasta el d�a de hoy, por el cual entienden, dame un descanso despu�s de mi fatiga. Este es el favor que Job se queja no se le otorga. Hay dos casos que ilustran este pasaje (citado por Schultens) en las narrativas de Harris tituladas Asamblea. Una es de una persona que, cuando se la presion� ansiosamente para dar cuenta de sus viajes, respondi� con impaciencia: "D�jame tragarme la saliva, porque mi viaje me ha fatigado". La otra instancia es un r�pido retorno a un persona que us� el proverbio. "D�jame", dijo la persona importunada, "tragar mi saliva", a lo que el amigo respondi�: "Puedes, por favor, tragar incluso el Tigris y el �ufrates; �Es decir, puedes tomar el tiempo que quieras".

La expresi�n es proverbial y corresponde a la nuestra cuando decimos "en un abrir y cerrar de ojos" o "hasta que pueda recuperar el aliento". es decir, en el intervalo m�s breve. Job dirige este lenguaje a Dios. Hay mucha impaciencia en �l, y mucho que un hombre piadoso no deber�a emplear; pero debemos recordar que Job estaba plagado de pruebas especiales, y que no ten�a los puntos de vista de la existencia y perfecci�n divinas, las promesas y las grandes esperanzas, que como cristianos tenemos bajo la luz m�s plena de la revelaci�n; y antes de condenarlo con dureza, debemos ponernos en su situaci�n y preguntarnos c�mo podr�amos pensar, sentir y hablar si estuvi�ramos en las mismas circunstancias.

Versículo 20

He pecado - ????? cha?t?a?'t??y. Esta es una traducci�n literal, y tal como est� en la versi�n com�n, es el lenguaje de un penitente: confiesa que ha cometido un error y hace un humilde reconocimiento de sus pecados. Que tal confesi�n se convirti� en Job, y que estar�a dispuesto a admitir que era un pecador, no hay duda; pero la conexi�n parece m�s bien requerir un sentido diferente, un sentido que implica que aunque �l hab�a pecado, sus ofensas no pod�an ser tales como para requerir el aviso que Dios hab�a tomado de ellas. En consecuencia, esta interpretaci�n ha sido adoptada por muchos, y el hebreo llevar� la construcci�n. Puede presentarse como una pregunta: ��He pecado? �Qu� hice contra ti? Herder. O, el sentido puede ser: �He pecado. Lo admito. Que esto sea concedido. Pero, �qu� puede ser eso para un ser como Dios, para que �l lo tome en cuenta? �Lo he lastimado? �Me he merecido estas duras pruebas? �Es correcto que me haga una marca especial y dirija sus juicios m�s severos contra m� de esta manera? compare las notas en - Job 35:6. El sir�aco lo expresa de esta manera: "Si he pecado, �qu� te he hecho?" Entonces el �rabe, seg�n Walton. Entonces la Septuaginta, ??? ????? ????????? Ei ego? he?marton - "si he pecado". Esto expresa el verdadero sentido. El objetivo no es tanto hacer una confesi�n penitente, como es decir, que en la peor construcci�n del caso, en la admisi�n de la verdad del cargo, no hab�a merecido las severas infracciones que hab�a recibido en el mano de Dios.

�Qu� te har�? - O, m�s bien, �qu� te he hecho? �C�mo te puede afectar seriamente mi conducta? No da�ar� tu felicidad, afectar� tu paz ni da�ar� de ninguna manera a un ser tan grande como Dios. Este sentimiento es a menudo sentido por las personas, pero no tan a menudo expresado tan honestamente.

�Oh, t�, preservador de los hombres! La palabra traducida como "Preserver" ??? notse?r es un participio de ??? na?tsar que significa, seg�n Gesenius, mirar, guardar, guardar, y se usa aqu� en el sentido de observar las faltas de uno; y la idea de Job es que Dios observ� de cerca la conducta de las personas; que �l marc� estrictamente sus faltas y las castig� severamente; y �l pregunta con impaciencia, y evidentemente con sentimientos inapropiados, por qu� observaba de cerca a la gente. As� lo entienden Schultens, Rosenmuller, Dr. Good, Noyes, Herder, Kennicott y otros. La Septuaginta lo traduce como "�qui�n conoce la mente de los hombres?"

�Por qu� me has puesto como marca? - La palabra traducida como "marca" ???? m??phga??, significa correctamente aquello contra lo que se incide - desde ??? pa?ga?, incidir, encontrarse, apresurarse contra alguien, y aqu� significa, �por qu� Dios me ha hecho un objeto de ataque o asalto? La Septuaginta lo traduce, ????????????? ??? katenteukte?n sou, "un acusador de ti".

Para que yo sea una carga para m� mismo - La Septuaginta representa esto, ????? ???? ???????? epi soi phortion, una carga para ti. La copia de la que tradujeron evidentemente ten�a ???? ? ale?yka? - para ti, en lugar de ??? ? a?lay - para m�, ya que ahora se lee en hebreo. "Los Masoretes tambi�n colocan esto entre los dieciocho pasajes que dicen fueron alterados por los transcriptores". Noyes. Pero el Texto Recibido es sostenido por todas las versiones excepto la Septuaginta y por todos los manuscritos hebreos examinados hasta ahora, y es sin duda la verdadera lectura. El sentido es claro, que la vida se hab�a convertido en una carga para Job. �l dice que Dios lo hab�a convertido en el objeto especial de su disgusto, y que su condici�n era insoportable. Que hay mucho en este lenguaje que es irreverente e impropio, nadie puede dudar, y no es totalmente posible reivindicarlo. Tampoco estamos llamados a hacerlo por ning�n punto de vista que tengamos sobre la naturaleza de la inspiraci�n. Era un hombre bueno, pero no perfecto. Estas expresiones se registran, no para nuestra imitaci�n, sino para mostrar qu� es la naturaleza humana. Sin embargo, antes de condenarlo severamente, debemos preguntarnos qu� es probable que hagamos en sus circunstancias; tambi�n debemos recordar que �l ten�a pocas de las verdades y promesas de apoyarlo que nosotros tenemos.

Versículo 21

�Y por qu� no perdonas mi transgresi�n? - Admitiendo que he pecado Job 7:2, pero �por qu� no me perdonas? Pronto morir� de la tierra de los vivos. Puedo ser buscado pero no ser� encontrado. Nadie ser�a herido por mi perd�n, ya que soy tan ef�mero y tan poco importante en la escala del ser. Nadie puede beneficiarse persiguiendo a una criatura de un d�a, como yo, con castigo. Tal parece ser el significado de este vers�culo. Es el lenguaje de la queja, y est� redactado en un lenguaje lleno de irreverencia. A�n as�, es un lenguaje que los pecadores despiertos y condenados a menudo usan, y expresa los sentimientos que a menudo pasan por sus corazones. Admiten que son pecadores. Saben que deben ser perdonados o no pueden ser salvados. Est�n angustiados por el recuerdo de la culpa, y bajo este estado mental, profundamente convencidos y angustiados, preguntan con un esp�ritu quejumbroso por qu� Dios no los perdona. �Por qu� les permite permanecer en este estado de agitaci�n, suspenso y angustia profunda? �Qui�n podr�a ser herido por ser perdonado? �De qu� consecuencia para otros puede ser que no deber�an ser perdonados? �C�mo se puede beneficiar Dios si no los perdona? Puede que no sea f�cil responder estas preguntas de una manera totalmente satisfactoria; pero quiz�s las siguientes pueden ser algunas de las razones por las cuales Job no ten�a la evidencia del perd�n que ahora deseaba, y por qu� el pecador convicto no la tiene. La raz�n principal es que no est�n en un estado mental para hacer que sea apropiado perdonarlos.

(1) Existe la sensaci�n de que tienen un reclamo de perd�n a Dios, o que ser�a un error que Dios no los perdonara. Cuando las personas sienten que tienen un reclamo de perd�n a Dios, no pueden ser perdonadas. La noci�n misma de perd�n implica que debe ser cuando no existe un reclamo existente o sentido.

(2) No hay una sumisi�n adecuada a Dios: a sus puntos de vista, sus t�rminos, su plan. Para que el perd�n se extienda a los culpables, debe haber aquiescencia en los propios t�rminos, tiempo y modo de Dios. El pecador debe resignarse a sus manos, para ser perdonado o no como le plazca, sintiendo que toda la pregunta est� alojada en su seno, y que si no debe perdonar, a�n as� ser�a correcto, y su trono ser�a puro. En particular, bajo el m�todo cristiano de perd�n, debe haber un consentimiento total en el plan de salvaci�n del Se�or Jesucristo; una voluntad de aceptar el perd�n, no por motivos personales, sino por sus m�ritos; y es porque el pecador convicto no est� dispuesto a ser perdonado de esta manera, que permanece sin perd�n. Tambi�n deber�a existir la sensaci�n de que ser�a correcto que Dios perdonara a otros, si as� lo desea, aunque no seamos salvos; y a menudo es porque el pecador convicto no est� dispuesto a que eso se haga, porque siente que estar�a mal en Dios salvar a otros y no a �l, que no est� perdonado. A menudo se sufre que el pecador permanezca en este estado hasta que consienta en el derecho de un Dios soberano a salvar a quien le plazca.

(3) Hay un esp�ritu quejumbroso, y esa es una raz�n por la cual el pecador no es perdonado. Ese fue manifiestamente el caso con Job; y cuando eso exista, �c�mo puede Dios perdonar? �C�mo puede un padre perdonar a un ni�o ofensor, cuando se queja constantemente de su injusticia y de la severidad de su gobierno? Este mismo esp�ritu es una nueva ofensa y una nueva raz�n por la que debe ser castigado. Entonces el pecador despierto murmura. Se queja del gobierno de Dios como demasiado severo; de su ley, como demasiado estricta; de sus tratos, tan duros y poco amables. Se queja de sus sufrimientos y piensa que est�n completamente m�s all� de sus desiertos. Se queja de las doctrinas de la Biblia como misteriosas, incomprensibles e injustas. En este estado, �c�mo puede ser perdonado? Dios a menudo sufre al pecador despierto, por lo tanto, para permanecer bajo convicci�n por el pecado, hasta que est� dispuesto a aceptar todas sus afirmaciones, y presentar sin una queja; y luego, y no hasta entonces, extiende el perd�n al esp�ritu culpable y atribulado.

Por ahora dormir� en el polvo - En la palabra dormir, aplicada a la muerte, vea las notas en Job 3:13. El significado es que pronto morir�a. Insta a la brevedad del tiempo que le quedaba como una raz�n por la cual sus aflicciones deber�an aliviarse y por qu� deber�a ser perdonado. Si Dios ten�a algo que pudiera hacer por �l, debe hacerse pronto. Pero solo qued� un breve per�odo, y Job parece estar impaciente por temor a que toda su vida se haya ido, y �l duerma en el polvo sin evidencia de que sus pecados fueron perdonados. Olympiodorus, seg�n lo citado por Rosenmuller, expresa el sentido de la siguiente manera: "Si, por lo tanto, soy tan ef�mero (o moment�neo, ??????????? proskairos) y desagradable para muerte, y debe morir despu�s de un corto tiempo, y no volver� a surgir, como si estuviera dormido, �por qu� no sufres el peque�o espacio de la vida para estar libre de castigo?

Y me buscar�s por la ma�ana, pero no ser� - Es decir, buscar�s encontrarme despu�s de haber dormido en el polvo, como si con la expectativa de que deber�a despertar, pero no me encontrar�n. Mi sue�o ser� perpetuo y ya no volver� a la tierra de los vivos. La idea parece ser que si Dios le mostrara alg�n favor, debe hacerse pronto. Su muerte, que debe suceder pronto, lo sacar�a del poder incluso de Dios para mostrarle misericordia en la tierra, si �l cede y se inclina a favorecerlo. Parece no dudar de que Dios estar�a dispuesto a mostrarle favor; que se sentir�a inclinado a perdonarlo y a relajar la severidad de sus tratos con �l, pero dice que si se hiciera, debe hacerse pronto, y parece comprender que se retrasar�a tanto que no podr�a hecho. La frase "en la ma�ana" aqu� se usa con referencia al sue�o que acababa de mencionar.

Dormimos por la noche, y despertamos y nos levantamos por la ma�ana. Job dice que no ser�a as� con �l en el sue�o de la muerte. Ya no despertar�a m�s; no pudo ser encontrado m�s. - En este cap�tulo hay mucho lenguaje de amargas quejas, y mucho que no podemos justificar. No debe tomarse como modelo para nuestro idioma cuando estamos afligidos, aunque Job solo pudo haber expresado lo que pas� por el coraz�n de muchos hijos de Dios afligidos. No debemos juzgarlo con dureza. Pregunt�monos c�mo nos habr�a ido si hubi�ramos estado en circunstancias similares. Recordemos que ten�a comparativamente pocas de las promesas que tenemos para consolarnos, y pocos de los puntos de vista elevados de la verdad que se dan a conocer por la revelaci�n, que tenemos que defendernos en el juicio. Seamos agradecidos de que cuando sufrimos, las promesas y los consuelos nos encuentran en todas partes. La Biblia est� abierta ante nosotros: rica en verdad y brillante con promesas.

Recordemos que la muerte no es tan oscura y triste para nosotros como lo fue para los piadosos en la �poca de los patriarcas, y que la tumba ya no es para nosotros tan oscura, fr�a, sombr�a e inc�moda. Desde su punto de vista, la sombra de la muerte arrojaba una melancol�a sobre todas las regiones de los muertos; Para nosotros, la tumba est� iluminada por la esperanza cristiana. El imperio de la muerte ha sido invadido y su poder ha sido quitado. La luz ha sido derramada alrededor de la tumba, y la tumba para nosotros es el camino a la vida inmortal; El camino por el cual brilla la l�mpara de la salvaci�n, hacia la gloria eterna. No nos quejemos, por lo tanto, cuando estamos afligidos, como si la bendici�n se retrasara mucho tiempo, o como si no pudi�ramos conferirnos si morimos pronto. Si se retiene aqu�, se impartir� en un mundo mejor, y deber�amos estar dispuestos a soportar pruebas en esta corta vida, con la promesa segura de que Dios se reunir� y nos bendecir� cuando pasemos los l�mites de la vida y entremos en el mundo de gloria.

Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Job 7". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/bnb/job-7.html. 1870.