todo . todos ellos (reyes, príncipes y Pueblo son idólatras). "Todo" se pone en la figura retórica Synecdoche (del género), en su mayor parte.
adúlteros: es decir, idólatras. Ver nota sobre Oseas 1:2 .
como . [caliente] como.
cesa . deja fuera.
levantando . avivándolo.
después de haber amasado, etc. . desde [el momento de] amasar la masa hasta que esté lista para el fuego. Luego calienta el horno para detener la fermentación. Aun así estos idólatras. Véase la nota sobre "panadero", Oseas 7:6 .
su panadero duerme . su ira humea: leyendo ye'shan 'apphem en lugar de yashen' ophehem. Debido a la similitud en la pronunciación y en la forma antigua de Ayin ( ') y Aleph ('). estas cartas fueron intercambiadas. La Masora contiene listas de palabras donde Aleph (= ') significa Ayin (=') y viceversa (ver Masora de Ginsburg , carta, vol. I, p. 57, 514; y carta, vol. Ii, p. 390, 352, 360 y c). Ver notas sobre Isaías 49:7 ; Amós 6:8 ; Sofonías 3:1, &C. El aram y el siríaco conservan la lectura del texto primitivo: "su ira humea toda la noche" (como el "horno" en Oseas 7:4 ).
todos sus reyes, etc. Compárese con Oseas 8:4 . De las dos casas de Omri y Jehú: Nadab, Zimri, Tibni, Joram, Zacarías, Salum, Pekaía y Peka fueron muertos por sus sucesores u otros.
hay. Algunos códices, con dos primeras ediciones impresas (una rabínica en el margen), dicen "y allí".
como lo ha oído su congregación. Aquellos que no conocen el Pentateuco pueden llamar a esto "ininteligible"; pero ver Levítico 26:14 ; Levítico 26:28 ; Deuteronomio 27:14 .
congregación. Hebreo. 'edah es. palabra técnica del Pentateuco que aparece en Éxodo catorce veces, en Levítico doce veces, en Números más de ochenta veces, en Josué quince veces, en Jueces cuatro veces y dos veces en Reyes y Jeremías. En otros lugares se utiliza solo para cualquier multitud. pocas veces.
Información bibliográfica Bullinger, Ethelbert William. "Comentario sobre Hosea 7". "Notas de la Biblia Compañera de Bullinger". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/bul/hosea-7.html. 1909-1922.
Versículo 1
estropea . strippeth.
Versículo 3
considerar no en . Di que no. Algunos códices, con una edición impresa temprana, arameo, siríaco y vnlg., Dicen "no digas en".
Versículo 4
todo . todos ellos (reyes, príncipes y Pueblo son idólatras). "Todo" se pone en la figura retórica Synecdoche (del género), en su mayor parte.
adúlteros: es decir, idólatras. Ver nota sobre Oseas 1:2 .
como . [caliente] como.
cesa . deja fuera.
levantando . avivándolo.
después de haber amasado, etc. . desde [el momento de] amasar la masa hasta que esté lista para el fuego. Luego calienta el horno para detener la fermentación. Aun así estos idólatras. Véase la nota sobre "panadero", Oseas 7:6 .
Versículo 5
En el día de nuestro rey. Ver 2 Reyes 15:10 .
día. Quizás. [día festivo.
él. Suministre "ellos mismos" en lugar de "él".
enfermo, etc. Enfermo del calor del vino.
vino. Hebreo. yayin. Aplicación-27.
Versículo 6
ellos c. Como el panadero de Oseas 7:4 .
su panadero duerme . su ira humea: leyendo ye'shan 'apphem en lugar de yashen' ophehem. Debido a la similitud en la pronunciación y en la forma antigua de Ayin ( ') y Aleph ('). estas cartas fueron intercambiadas. La Masora contiene listas de palabras donde Aleph (= ') significa Ayin (=') y viceversa (ver Masora de Ginsburg , carta, vol. I, p. 57, 514; y carta, vol. Ii, p. 390, 352, 360 y c). Ver notas sobre Isaías 49:7 ; Amós 6:8 ; Sofonías 3:1, &C. El aram y el siríaco conservan la lectura del texto primitivo: "su ira humea toda la noche" (como el "horno" en Oseas 7:4 ).
eso: es decir, el horno.
Versículo 7
todos sus reyes, etc. Compárese con Oseas 8:4 . De las dos casas de Omri y Jehú: Nadab, Zimri, Tibni, Joram, Zacarías, Salum, Pekaía y Peka fueron muertos por sus sucesores u otros.
hay. Algunos códices, con dos primeras ediciones impresas (una rabínica en el margen), dicen "y allí".
Versículo 8
gente . pueblos o naciones.
un pastel no volteado: es decir. torta fina (pan), quemada por un lado y humedecida por el otro, por lo que no se puede comer.
Versículo 9
Extraños . Forasteros. Compárese con Oseas 8:7 .
aquí y allá . rociado.
Versículo 10
el orgullo de Israel. Ver nota sobre Oseas 5:5 .
no vuelven, etc. Referencia al Pentateuco ( Deuteronomio 4:29 ).
El Señor. Hebreo. Jehová. Aplicación-4.
Dios. Hebreo. Elohim. Aplicación-4.
Versículo 11
tonto . inofensivo, inocente. Ang. -Sax., Saelig, felices que llamen, etc. Ver 2 Reyes 15:19 ; 2 Reyes 17:4 . Compárese con Oseas 5:13 ; Oseas 9:3 ; Oseas 12:1 .
Versículo 12
Cuando . Comoquiera que.
como lo ha oído su congregación. Aquellos que no conocen el Pentateuco pueden llamar a esto "ininteligible"; pero ver Levítico 26:14 ; Levítico 26:28 ; Deuteronomio 27:14 .
congregación. Hebreo. 'edah es. palabra técnica del Pentateuco que aparece en Éxodo catorce veces, en Levítico doce veces, en Números más de ochenta veces, en Josué quince veces, en Jueces cuatro veces y dos veces en Reyes y Jeremías. En otros lugares se utiliza solo para cualquier multitud. pocas veces.
Versículo 13
transgredido . rebelde. Hebreo. pash a ', como en Oseas 14:9 . No es la misma palabra que en Oseas 6:7 y Oseas 8:1 .
Los he redimido. Referencia al Pentateuco ( Deuteronomio 7:8 ; Deuteronomio 9:26 ; Deuteronomio 15:15 ; Deuteronomio 21:8 ; Deuteronomio 24:18 ).
redimido. Heb padah. Ver nota sobre Éxodo 6:6 y Éxodo 13:13 .
Versículo 14
no han llorado. Compárese con Job 35:9 ; Job 35:10 ; Salmo 78:36 ; Jeremias 3:10 ; Zacarías 7:5 .
con su corazón. Lloraron con su voz.
reunirse. En sus templos de ídolos.
vino . nuevo vino. Hebreo. tirosh. Aplicación-27. No es la misma palabra que en Oseas 7:5 .
rebelarse contra . apostatado de.
Versículo 15
Aunque. han atado . Aunque yo, incluso yo, he advertido (o instruido). Compárese con Salmo 18:34 ; Salmo 144:1 .
Versículo 16
al Altísimo . al que está en las alturas. Compárese con Oseas 11:7 .
un arco engañoso. Eso decepciona al usuario y no se puede depender de él. Compárese con Salmo 78:57 .
para . porque.
burla . ridículo.