sangre. Literalmente jugo de uva, expresado por Figura retórica Metonimia (del Sujeto), por sangre vital. Todo esto es juicio, no redención. Compárese con Apocalipsis 14:20 ; Apocalipsis 19:11 .
En toda su aflicción, él fue afligido. El texto hebreo dice: "En toda su adversidad [Él] no fue ningún adversario". Pero algunos códices, con dos primeras ediciones impresas, se leen como texto de la Versión Autorizada.
el ángel de su presencia. Referencia al Pentateuco ( Éxodo 14:19 ; Éxodo 23:20 ; Éxodo 23:21 ; Éxodo 33:14 ). Aplicación-92.
los redimió. Referencia al Pentateuco ( Éxodo 15:13 ). Aplicación-92.
desnudarlos. Referencia a Pentateuco ( Éxodo 19:4 . Deuteronomio 1:31 ; Deuteronomio 32:18 ). Compárese con Isaías 46:3 ; Isaías 46:4 . Hechos 13:18 . Aplicación-92.
pastor. Muchos códices, con cinco ediciones impresas tempranas (una rabínica, 1517) y Vulgata, dicen "pastores". Refiriéndose a Moisés, Aarón y Josué; o, el plural de Majestad, refiriéndose a Jehová su Pastor. Algunos códices, con cuatro ediciones impresas tempranas, dicen "pastor" (singular)
poner Su Espíritu Santo, etc. Referencia al Pentateuco ( Números 11:17 ). Compárese con Éxodo 14:31 ; Éxodo 32:11 ; Éxodo 32:12 . Números 14:13 ; Números 14:14 . Aplicación-92.
El Pueblo de Tu santidad . Tu pueblo santo. Figura retórica Enallage . Ver nota sobre Éxodo 3:5 . Referencia al Pentateuco ( Deuteronomio 7:6 ; Deuteronomio 26:19 ).
Somos [Tuyos]. No hay una palabra para "Tuyo" en el texto hebreo. El acento hebreo (disyuntivo) se va. hiato solemne entre las dos cláusulas; como si en qué se había convertido Israel no pudiera expresarse con palabras: "Hemos llegado a esto. Nunca los dominarás"; lo que implica una elipsis , que se proporcionará así: "Somos convertidos [como ellos]".
no fueron llamados por tu nombre . Tu nombre no fue invocado sobre ellos.
Información bibliográfica Bullinger, Ethelbert William. "Comentario sobre Isaiah 63". "Notas de la Biblia Compañera de Bullinger". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/bul/isaiah-63.html. 1909-1922.
Versículo 1
OMS... ? Figura retórica Erotesis. La pregunta del profeta. Aplicación-6.
Esto: es decir, Mesías en la ejecución de Su venganza en juicio.
Edom . rojo. Compárese con Isaías 34:5 .
Bosra . Clásico. Compárese con Isaías 34:5 .
viajando . inclinándose hacia adelante, como en marcha.
fuerza ... poderosa . fuerza (para la resistencia). Hebreo. Koah. No se refiere a su muerte, que fue en debilidad.
Versículo 2
rojo . ' adom . De ahí "Edom" ( Isaías 63:1 ).
grasa de vino . lagar. Hebreo. gath. No yekeb, . tina de vino.
Versículo 3
lagar . canal. Hebreo. purah.
la gente . pueblos.
ninguno . no. hombre. Hebreo. 'ish . Aplicación-14.
sangre. Literalmente jugo de uva, expresado por Figura retórica Metonimia (del Sujeto), por sangre vital. Todo esto es juicio, no redención. Compárese con Apocalipsis 14:20 ; Apocalipsis 19:11 .
será rociado . saldrá a borbotones.
Versículo 4
día año. Compárese con Isaías 61:2 .
el año de mis redimidos. Referencia al Pentateuco ( Deuteronomio 32:35 ). Compárese con Isaías 61:2 .
redimido . redimido como por. pariente ( Éxodo 6:6 ).
Versículo 5
Mi propio brazo. Compárese con Isaías 59:16 .
salvación . victoria.
furia . indignación. Algunos códices, con cuatro primeras ediciones impresas, dicen "justicia". Compárese con Isaías 59:18 .
Versículo 6
embriagarlos. Algunos códices, con una primera edición impresa, y en arameo, dicen "romperlos en pedazos con".
fuerza . sangre de vida, como en Isaías 63:3 .
Versículo 7
El Señor. Hebreo. Jehová. Aplicación-4.
casa de Israel. Ver nota sobre Isaías 5:7 .
Versículo 8
niños . hijos.
mentira . tratar falsamente.
Versículo 9
En toda su aflicción, él fue afligido. El texto hebreo dice: "En toda su adversidad [Él] no fue ningún adversario". Pero algunos códices, con dos primeras ediciones impresas, se leen como texto de la Versión Autorizada.
el ángel de su presencia. Referencia al Pentateuco ( Éxodo 14:19 ; Éxodo 23:20 ; Éxodo 23:21 ; Éxodo 33:14 ). Aplicación-92.
los redimió. Referencia al Pentateuco ( Éxodo 15:13 ). Aplicación-92.
desnudarlos. Referencia a Pentateuco ( Éxodo 19:4 . Deuteronomio 1:31 ; Deuteronomio 32:18 ). Compárese con Isaías 46:3 ; Isaías 46:4 . Hechos 13:18 . Aplicación-92.
Versículo 10
Pero se rebelaron. Referencia al Pentateuco ( Éxodo 15:24 . Números 14:11 ; Números 14:34 ). Aplicación-92.
santo. Ver nota sobre Éxodo 3:6 .
Espíritu. Hebreo. ruach. Aplicación-9.
y luchó . y él mismo luchó. Algunos códices, con tres primeras ediciones impresas, leen este "y" en el texto.
Versículo 11
pastor. Muchos códices, con cinco ediciones impresas tempranas (una rabínica, 1517) y Vulgata, dicen "pastores". Refiriéndose a Moisés, Aarón y Josué; o, el plural de Majestad, refiriéndose a Jehová su Pastor. Algunos códices, con cuatro ediciones impresas tempranas, dicen "pastor" (singular)
poner Su Espíritu Santo, etc. Referencia al Pentateuco ( Números 11:17 ). Compárese con Éxodo 14:31 ; Éxodo 32:11 ; Éxodo 32:12 . Números 14:13 ; Números 14:14 . Aplicación-92.
Versículo 12
brazo. Referencia al Pentateuco ( Éxodo 15:16 ). Aplicación-92.
dividiendo el agua. Referencia al Pentateuco ( Éxodo 14:21 , la misma palabra).
nombre eterno. Ver nota sobre Isaías 44:7 .
Versículo 14
Como. la bestia desciende . como baja el ganado. Refiriéndose al asentamiento de Israel en Canaán.
Versículo 15
habitación ... Tu, etc. Ver nota sobre "tribunales" ( Isaías 62:9 ).
fuerza . hazañas poderosas.
sonando . anhelo. Figura retórica Anthropopatheia. Aplicación-6.
Versículo 16
Tú eres nuestro Padre. Referencia al Pentateuco ( Deuteronomio 32:6 ).
Padre. . palabra rara a este respecto. Compárese con Isaías 64:8 .
Redentor. Ver nota sobre Isaías 60:16 .
Versículo 17
nos hizo . sufrimos.
endurecido . endurezcamos.
Regreso. Referencia al Pentateuco ( Números 10:36 ). Aplicación-92.
Versículo 18
El Pueblo de Tu santidad . Tu pueblo santo. Figura retórica Enallage . Ver nota sobre Éxodo 3:5 . Referencia al Pentateuco ( Deuteronomio 7:6 ; Deuteronomio 26:19 ).
Versículo 19
Somos [Tuyos]. No hay una palabra para "Tuyo" en el texto hebreo. El acento hebreo (disyuntivo) se va. hiato solemne entre las dos cláusulas; como si en qué se había convertido Israel no pudiera expresarse con palabras: "Hemos llegado a esto. Nunca los dominarás"; lo que implica una elipsis , que se proporcionará así: "Somos convertidos [como ellos]".
no fueron llamados por tu nombre . Tu nombre no fue invocado sobre ellos.