Y . Y [al día siguiente]. Compárese con Juan 12:12 .
se acercó . acercó; desde Betania hasta los límites de Betfagé y Betania, que eran bastante distintos, compárese con Lucas 19:29 y Juan 12:12
a ... a . Griego. eis . Aplicación-104.
Betfagé . Arameo. Aplicación-94. Ahora Kefr et Tor.
en . hacia. Gr, pro s. Aplicación-104.
envía , etc. Griego. apostello (en la primera entrada, poreuomai . Adelante. Mateo 21:6 ). Esto fue el cuarto día antes de la Pascua, y no es paralelo a Mateo 21:1 . Esta es la segunda entrada, de Betania (no de Betfagé). El primero (el sexto día antes de la Pascua) fue inesperado ( Mateo 21:10 ; Mateo 21:11 ). Esto fue preparado para ( Juan 12:12 ; Juan 12:13 ).
si algún hombre . Si alguien. La contingencia es probable. Ver App-118. La misma palabra que en los versos: Marco 11:31 ; Marco 11:32 . no lo mismo que en los versos: Marco 11:13 ; Marco 11:25 ; Marco 11:26 .
por . a. Griego. pros. Aplicación-104. No es la misma palabra que en los versos: Marco 11:28 ; Marco 11:29 ; Marco 11:33 .
en . en. o sobre. Griego. epi. Aplicación-104.
un lugar donde se encuentran dos caminos . en ese cuarto [donde el Señor había dicho]. Griego. amphodos. La palabra regular en los papiros para denotar el "cuarto" o parte (latín vicus) de. ciudad. Ocurre sólo aquí en NT Pero Codex Bazae (Cambridge), cent .. o 6, agrega (en Hechos 19:28 ) después de "ira", "corriendo hacia ese barrio".
en . en. Griego. eis . Aplicación-104. Mateo y Lucas tienen "en". Griego. eis App-104.
cortar . estaban cortando. se ramifica. La edición de 1611 de la versión autorizada dice "ramas de".
ramas . Mateo, Marcos y Juan tienen cada uno. palabra diferente. Cada uno lo es. Suplemento divino a los otros dos. Los tres fueron cortados y moldeados. Mateo, plural de klados . sucursales; Mark, plural de stoibas . basura, hecha de hojas de los campos (ocurre solo aquí); Juan 12:13 , tiene plural de baion . Ramas de palmera.
una higuera . El símbolo de Israel en cuanto al privilegio nacional.
tener hojas . Compárese con Marco 13:28 . El verano no estaba cerca. Simbólico de Israel en ese momento.
vino . se fue.
si es posible . después de todo. Aplicación-118. Como en Marco 11:26 . No es lo mismo que en los versos: Marco 11:3 ; Marco 11:31 ; Marco 11:32 . Tenía motivos para esperar frutos, ya que los higos aparecen antes o con las hojas.
cuando vino . habiendo venido.
a . hasta. Griego. epi. Aplicación-104.
el tiempo, & c .. no era la temporada, & c .. Suplemento divino, aquí.
no. Griego ou. Aplicación-105. La misma palabra que en los versos: Marco 11:11 ; Marco 11:1 Marco 11:6 ; Marco 11:17 ; Marco 11:26 ; Marco 11:31 ; Marco 11:33 , no lo mismo que en Marco 11:23 .
esta montaña. Refiriéndose, y probablemente apuntando a Olivet. Compárese con Mateo 17:20 ; Mateo 21:21 . y vea la nota sobre Lucas 17:6 .
no, griego yo. Aplicación-105. No es la misma palabra que en los versos: Marco 11:13 ; Marco 11:16 ; Marco 11:17 ; Marco 11:26 ; Marco 11:31 ; Marco 11:33 .
Información bibliográfica Bullinger, Ethelbert William. "Comentario sobre Mark 11". "Notas de la Biblia Compañera de Bullinger". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/bul/mark-11.html. 1909-1922.
Versículo 1
Y . Y [al día siguiente]. Compárese con Juan 12:12 .
se acercó . acercó; desde Betania hasta los límites de Betfagé y Betania, que eran bastante distintos, compárese con Lucas 19:29 y Juan 12:12
a ... a . Griego. eis . Aplicación-104.
Betfagé . Arameo. Aplicación-94. Ahora Kefr et Tor.
en . hacia. Gr, pro s. Aplicación-104.
envía , etc. Griego. apostello (en la primera entrada, poreuomai . Adelante. Mateo 21:6 ). Esto fue el cuarto día antes de la Pascua, y no es paralelo a Mateo 21:1 . Esta es la segunda entrada, de Betania (no de Betfagé). El primero (el sexto día antes de la Pascua) fue inesperado ( Mateo 21:10 ; Mateo 21:11 ). Esto fue preparado para ( Juan 12:12 ; Juan 12:13 ).
discípulos . No apóstoles.
Versículo 2
en . Eis griego . Aplicación-104.
en contra . abajo y enfrente ( katenanti ). En la entrada anterior estaba apenanti . justo enfrente ( Mateo 21:2 ).
tan pronto como . inmediatamente. Véanse las notas sobre Marco 1:10 ; Marco 1:12 .
potro atado. En la primera entrada "un asno atado y un pollino con ella" ( Mateo 21:2 ).
Un potro salvaje se somete al Señor . No así su pueblo al que venía ( Juan 1:11 ),
donde. . sobre (griego. epi. App-104.) que.
nunca hombre . nadie (griego. oudeis. Consulte la aplicación 105).
de hombres. . hombre. Griego. anthopos . Aplicación-123.
tráelo . dirígelo.
Versículo 3
si algún hombre . Si alguien. La contingencia es probable. Ver App-118. La misma palabra que en los versos: Marco 11:31 ; Marco 11:32 . no lo mismo que en los versos: Marco 11:13 ; Marco 11:25 ; Marco 11:26 .
El Señor. Aplicación-98.
directamente. Ver nota sobre Marco 1:12 .
Versículo 4
el . una. Según todos los textos.
por . a. Griego. pros. Aplicación-104. No es la misma palabra que en los versos: Marco 11:28 ; Marco 11:29 ; Marco 11:33 .
en . en. o sobre. Griego. epi. Aplicación-104.
un lugar donde se encuentran dos caminos . en ese cuarto [donde el Señor había dicho]. Griego. amphodos. La palabra regular en los papiros para denotar el "cuarto" o parte (latín vicus) de. ciudad. Ocurre sólo aquí en NT Pero Codex Bazae (Cambridge), cent .. o 6, agrega (en Hechos 19:28 ) después de "ira", "corriendo hacia ese barrio".
Versículo 5
¿Qué hacéis ? ?. ¿Qué estás haciendo?
Versículo 6
Jesús. Aplicación-98.
Versículo 7
traído . dirigió.
a. Griego. pros. Aplicación-104. No vino la palabra como en los versos: Marco 11:1 ; Marco 11:13 ; Marco 11:15 .
él . eso.
sobre. Griego. epi. Aplicación-104.
Versículo 8
en . en. Griego. eis . Aplicación-104. Mateo y Lucas tienen "en". Griego. eis App-104.
cortar . estaban cortando. se ramifica. La edición de 1611 de la versión autorizada dice "ramas de".
ramas . Mateo, Marcos y Juan tienen cada uno. palabra diferente. Cada uno lo es. Suplemento divino a los otros dos. Los tres fueron cortados y moldeados. Mateo, plural de klados . sucursales; Mark, plural de stoibas . basura, hecha de hojas de los campos (ocurre solo aquí); Juan 12:13 , tiene plural de baion . Ramas de palmera.
apagado . fuera de. Ek griego . Aplicación-104.
en . en. Griego. eis. Aplicación-104.
Versículo 9
Hosanna, etc. Citado de Salmo 118:25 ; Salmo 118:26 . Ver nota sobre Mateo 21:9 .
en griego. en. Aplicación-104.
El Señor. Aplicación-98. B. a.
Versículo 11
templo . Griego. hieron: yo, e. los patios del templo. No los naos . Ver nota sobre Mateo 23:16 .
cuando miró a su alrededor . Por tanto, no es la misma entrada que en Mateo 21:12 . Compárese con los versículos: Marco 11:15 ; Marco 11:16 .
ahora había llegado el atardecer . la hora ya es tarde.
con . en compañía de. Griego. meta . Aplicación-104.
Versículo 12
de . lejos de. Apo griego . Aplicación-101. No es la misma palabra que en los versos: Marco 11:20 ; Marco 11:30 ; Marco 11:31 ,
Versículo 13
vidente. Eidon griego . Aplicación-133.
una higuera . El símbolo de Israel en cuanto al privilegio nacional.
tener hojas . Compárese con Marco 13:28 . El verano no estaba cerca. Simbólico de Israel en ese momento.
vino . se fue.
si es posible . después de todo. Aplicación-118. Como en Marco 11:26 . No es lo mismo que en los versos: Marco 11:3 ; Marco 11:31 ; Marco 11:32 . Tenía motivos para esperar frutos, ya que los higos aparecen antes o con las hojas.
cuando vino . habiendo venido.
a . hasta. Griego. epi. Aplicación-104.
el tiempo, & c .. no era la temporada, & c .. Suplemento divino, aquí.
no. Griego ou. Aplicación-105. La misma palabra que en los versos: Marco 11:11 ; Marco 11:1 Marco 11:6 ; Marco 11:17 ; Marco 11:26 ; Marco 11:31 ; Marco 11:33 , no lo mismo que en Marco 11:23 .
Versículo 14
respondió y dijo . Idioma hebreo. Ver nota sobre Deuteronomio 1:41 .
No hombre . Nadie.
de. Griego. ek App-104.
para siempre. Griego. eis ton aiona. Consulte la App-151.
Sus discípulos escucharon. . Suplemento divino, aquí. También escucharon la enseñanza del Señor en cuanto al símbolo. Ver Marco 11:20 .
Versículo 15
comenzó . Ver nota sobre Marco 1:1 .
echar fuera. Esto era. más limpieza que la de Mateo 21 .
Versículo 16
Y no sufriría, etc. Esto no se hizo en la limpieza anterior en Mateo 21:12 .
buque . Skeuos griegos . Ver nota sobre Marco 3:27 . Utilizado de vasijas en general con fines no sagrados.
mediante. Griego. dia App-104. Marco 11:1 . Como si hubiera terminado. calle.
Versículo 17
¿No está escrito ? ?. ¿No está escrito eso, etc.? La cita compuesta es de Isaías 56:7 y Jeremias 7:11 Ver App-107.
de . por.
naciones . las Naciones. Ver App-107.
oración. Aplicación-134.
ladrones . ladrones o bandidos. Griego. lestes . Compárese con Mateo 21:13 ; Mateo 26:55 Juan 10:1 ; Juan 10:8 . No kleptes. un ladrón.
Versículo 18
buscado . comenzó a buscar.
a. Griego. epi. Aplicación-104.
doctrina . enseñando.
Versículo 19
se fue . iba (es decir, a donde no estaba acostumbrado).
fuera de . sin. Sin duda a Betania, como antes. Compare Marco 11:20 , y vea App-156.
Versículo 20
Y por la mañana, etc. Los versículos 20-26 son. Suplemento divino de detalles, aquí.
de . fuera de. Ek griego . Aplicación-104. No es la misma palabra que en Marco 11:12 .
Versículo 21
Maestro . Rabino. Ver App-98.
he aquí . ver. Figura retórica de Asterismos. App-6 y App-133.
marchitado. Symbolieel en cuanto a la existencia nacional y el privilegio de Israel.
Versículo 22
Tener fe en Dios. Él y solo Él puede devolverle la vida. sí, "vida de entre los muertos". Ver Romanos 11:15 .
Dios. Aplicación-98.
Versículo 23
en verdad. Ver nota sobre Mateo 5:18 .
esta montaña. Refiriéndose, y probablemente apuntando a Olivet. Compárese con Mateo 17:20 ; Mateo 21:21 . y vea la nota sobre Lucas 17:6 .
no, griego yo. Aplicación-105. No es la misma palabra que en los versos: Marco 11:13 ; Marco 11:16 ; Marco 11:17 ; Marco 11:26 ; Marco 11:31 ; Marco 11:33 .
duda . Griego. diakrino . Aplicación-122.
tendrá, & c .. habrá para él.
Versículo 24
Por lo tanto . Debido a (App-104. Marco 11:2 ; Marco 11:2 ) esto. rezar. Aplicación-134.
los tendréis . [Ellos] serán para ti.
Versículo 25
en contra. Griego. kata . Aplicación-104.
Padre. Aplicación-98.
el cielo . los cielos. Plural como en Marco 11:26 , pero Singular en Marco 11:30 . Ver notas sobre Mateo 6:9 ; Mateo 6:10 .
infracciones . cayendo a un lado. Paraptoma griego . Aplicación-128.:4.
Versículo 26
Pero si , etc. El versículo 26 es omitido por. Tr. WH R; pero no por el siríaco.
Versículo 27
caminando . Un suplemento divino, aquí.
Versículo 28
Por . Griego en. Aplicación-104. Misma palabra que en los versos: Marco 11:29 ; Marco 11:33 . No es lo mismo que en Marco 11:4 ,
que . qué tipo (o tipo) de.
autoridad . Exousia griega . Aplicación-172.
esto . este particular.
hacer . que debes hacer.
Versículo 29
También preguntaré, etc. Nótese el uso de la figura retórica Anteisagoge (App-6), respondiendo una pregunta haciendo otra.
Versículo 30
el cielo . Singular. Ver nota sobre Mateo 6:9 ; Mateo 6:10 .
Versículo 31
con. Griego. pros. Aplicación-104. No es la misma palabra que en Marco 11:11 .
Versículo 32
digamos, de los hombres. Proporcione la elipsis lógica, así: "De los hombres [no será sabio]; porque temían al pueblo", etc.
Versículo 33
No podemos decirlo . No hacemos (en griego. Ou. App-105.) Saber (griego. Oida . App-132).