un aceite excelente . aceite para la cabeza. Se dice que este vers�culo es "extremadamente oscuro" y "corrupto hasta cierto punto". La figura del habla Metalepsis (App-6) lo deja todo claro; "cabeza", que se usa primero para el cabello , y luego para la persona completa en la figura ret�rica Synecdoche (de la parte). Hebreo. "como aceite en el cabello, no lo rechazar�". Note la alternancia de l�neas en este vers�culo.
Nuestros huesos. Septuaginta (Vaticano B y Alex .. de segunda mano), sir�aco, �rabe y et�ope. leer "sus huesos"
las tumbas. Sheol hebreo. Aplicaci�n-35. Tenga en cuenta la palabra "huesos" a este respecto.
cutteth . corta, como en 1 Samuel 30:12 . Cantares de los Cantares 4:3 ; Cantares de los Cantares 6:7 (en otro lugar traducido como "pieza" o "piezas"). Nunca significa "arar", como en la versi�n revisada.
se aferra. Como en Eclesiast�s 10:9 ; Zacar�as 14:4 (comp�rese con G�nesis 22:3 ; 1 Samuel 6:14 ).
Información bibliográfica Bullinger, Ethelbert William. "Comentario sobre Psalms 141". "Notas de la Biblia Compañera de Bullinger". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/bul/psalms-141.html. 1909-1922.
Versículo 1
T�tulo .. Salmo de David. Ver t�tulo de 140.
SE�OR. Hebreo. Jehov�. Aplicaci�n-4.
Versículo 2
incienso. Comp�rese con �xodo 30:7 ; Apocalipsis 8:3 ; Apocalipsis 8:4 .
sacrificio . ofrenda de regalo. Aplicaci�n-43.
Versículo 3
Colocar. mira . Colocar. Guardia. Hebreo. shamrah. Misma palabra que "mantener", Salmo 141:9 Solo aparece aqu�.
Mantener . mantener en seguridad. No es la misma palabra que en Salmo 141:9 .
Versículo 4
maldad. Hebreo. ra'a '. Aplicaci�n-44.
malvado. Hebreo. rasha '. Aplicaci�n-44.
hombres. Hebreo. 'ish . Aplicaci�n-14.
iniquidad. Hebreo. 'evitar. Aplicaci�n-44.
comer: es decir, participar o tener comuni�n con.
manjares . cosas agradables. Comp�rese con Salmo 141:6 .
Versículo 5
los justos . uno justo.
un aceite excelente . aceite para la cabeza. Se dice que este vers�culo es "extremadamente oscuro" y "corrupto hasta cierto punto". La figura del habla Metalepsis (App-6) lo deja todo claro; "cabeza", que se usa primero para el cabello , y luego para la persona completa en la figura ret�rica Synecdoche (de la parte). Hebreo. "como aceite en el cabello, no lo rechazar�". Note la alternancia de l�neas en este vers�culo.
a�n. Misma ra�z que "con todo" en Salmo 141:10 .
Versículo 6
Cu�ndo. No en texto hebreo.
jueces . gobernantes. Comp�rese con 2 Reyes 9:33 .
en lugares pedregosos . como por. Roca; o arriba. Roca. Hebreo por manos de. Roca.
Ellos: es decir, la gente.
palabras . refranes. Hebreo. 'imrah. Aplicaci�n-73.
dulce. Cognado con "manjares", Salmo 141:4 .
Versículo 7
Nuestros huesos. Septuaginta (Vaticano B y Alex .. de segunda mano), sir�aco, �rabe y et�ope. leer "sus huesos"
las tumbas. Sheol hebreo. Aplicaci�n-35. Tenga en cuenta la palabra "huesos" a este respecto.
cutteth . corta, como en 1 Samuel 30:12 . Cantares de los Cantares 4:3 ; Cantares de los Cantares 6:7 (en otro lugar traducido como "pieza" o "piezas"). Nunca significa "arar", como en la versi�n revisada.
se aferra. Como en Eclesiast�s 10:9 ; Zacar�as 14:4 (comp�rese con G�nesis 22:3 ; 1 Samuel 6:14 ).
Versículo 8
DIOS el Se�or. Hebreo. Jehov�. Adonai. Aplicaci�n-4.
es mi confianza . tengo. refugio buscado. Hebreo. hasah. Aplicaci�n-69.
mi alma . yo (enf�tico). Hebreo. nephesh. Aplicaci�n-13.
Versículo 9
Mantenerse. Misma ra�z que "vigilar" en Salmo 141:3 . (Hebreo shamreni.)
trampas. Versi�n autorizada, 1611, lee "trampas" (singular) Desde 1769, "trampas" (plural) el texto hebreo es singular.
ginebras . trampas. Abreviatura de "motor". un ingenioso artilugio. "
Versículo 10
los malvados . los sin ley. Hebreo. rasha '. Aplicaci�n-44.
con todo . Igual que "todav�a", Salmo 141:5 .
escapar . pasar [con seguridad].