luz ... verdad. Probablemente una alusi�n al Urim y Thummim (v�anse las notas sobre �xodo 28:30 ), de los que el salmista estaba ahora ausente, huyendo de Absal�n.
plomo . conducir suavemente, o consolar.
traer: es decir, por su consejo gu�a.
Tu monte santo: es decir, Si�n. Por tanto se refiere a los tiempos de David.
santo. Ver nota sobre �xodo 3:5 .
tabern�culos . viviendas. Plural de majestad. tu gran morada. Hebreo, plural de mishkan. Aplicaci�n-40.
Información bibliográfica Bullinger, Ethelbert William. "Comentario sobre Psalms 43". "Notas de la Biblia Compañera de Bullinger". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/bul/psalms-43.html. 1909-1922.
Versículo 1
Juez . Vindicar.
Dios. Hebreo. Elohim. Aplicaci�n-4.
imp�o . sin gracia. Figura del habla Tapeinosis. Aplicaci�n-6.
hombre. Hebreo. 'ish .
Versículo 2
mi fuerza . mi refugio, o mi Dios defensor.
dost . didst.
emitir. apagado. Ver Salmo 44:8 .
el enemigo . un enemigo.
Versículo 3
luz ... verdad. Probablemente una alusi�n al Urim y Thummim (v�anse las notas sobre �xodo 28:30 ), de los que el salmista estaba ahora ausente, huyendo de Absal�n.
plomo . conducir suavemente, o consolar.
traer: es decir, por su consejo gu�a.
Tu monte santo: es decir, Si�n. Por tanto se refiere a los tiempos de David.
santo. Ver nota sobre �xodo 3:5 .
tabern�culos . viviendas. Plural de majestad. tu gran morada. Hebreo, plural de mishkan. Aplicaci�n-40.
Versículo 4
DIOS. Hebreo El. Aplicaci�n-4.
Versículo 5
Por qu�... ? Vea las notas sobre Salmo 42:5 para ver la totalidad de este vers�culo.
salud . salvaci�n. Ver nota sobre Salmo 42:5 .
Para el m�sico principal. Ver App-64.