Bildad responde con una reprimenda a Job y una reafirmación de la miserable suerte de los malvados ya afirmada por Elifaz; no tanto, sin embargo, con una referencia encubierta a Job, para cuyo caso la descripción es en gran medida inadecuada, como en respuesta a su acusación del gobierno moral de Dios.
1-4. Bildad protesta contra el lenguaje violento de Job.
4a. RV 'Tú que te desgarras en tu ira', una reprimenda a la imprudente expresión de Job 16:9 en Job 16:9 . ¿Será la tierra, etc.] ¿Se imaginó Job que la ley universal de Dios de que el pecado debe ser seguido por el sufrimiento se revertiría en su caso, debido a sus expresiones de indignación?
5-21. Insiste en la miseria de la vida presente y el deshonor después de la muerte, que son la porción de los pecadores.
Fuerza de su piel] RV 'miembros de su cuerpo'. Primogénito de la muerte ] es decir, una enfermedad mortal.
14a. Render: 'Será desarraigado de la tienda en la que confiaba que era suya'. Rey de los terrores ] muerte.
15a. RV "En su tienda habitará lo que no es de él", es decir, sus posesiones pasarán a manos de extraños. Algunos dicen: "Lilith vivirá en su tienda". Lilith es un demonio nocturno que hace el papel de vampiro. Se esparcirá azufre ] señal de la ira de Dios (cp. Génesis 19:24 ; Salmo 11:6 ; Isaías 34:9 ).
Render: "Los del oeste se asombrarán de su día (es decir, el destino), y el horror se apoderará de los del este". Su nombre será sinónimo en todo el mundo.
Información bibliográfica Dummelow, John. "Comentario sobre Job 18". "Comentario de Dummelow sobre la Biblia". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/dcb/job-18.html. 1909.
Versículos 1-21
Segundo discurso de Bildad
Bildad responde con una reprimenda a Job y una reafirmación de la miserable suerte de los malvados ya afirmada por Elifaz; no tanto, sin embargo, con una referencia encubierta a Job, para cuyo caso la descripción es en gran medida inadecuada, como en respuesta a su acusación del gobierno moral de Dios.
1-4. Bildad protesta contra el lenguaje violento de Job.
Versículo 2
RV "¿Hasta cuándo pondréis trampas a las palabras?" es decir, buscar argumentos. Mark] RV 'considera (el asunto)'.
Versículo 3
Cp. Job 17:2 ; Job 17:4 ; Job 17:10 .
4a. RV 'Tú que te desgarras en tu ira', una reprimenda a la imprudente expresión de Job 16:9 en Job 16:9 . ¿Será la tierra, etc.] ¿Se imaginó Job que la ley universal de Dios de que el pecado debe ser seguido por el sufrimiento se revertiría en su caso, debido a sus expresiones de indignación?
5-21. Insiste en la miseria de la vida presente y el deshonor después de la muerte, que son la porción de los pecadores.
5, 6. La casa del pecador será desolada.
Tabernáculo] RV 'tienda'.
7b . Sus astutos planes serán su ruina.
Versículo 9
Gin ] es decir, trampa. La palabra originalmente era 'grinne'.
9b. RV 'una trampa se apoderará de él.'
Versículo 11
Ponlo de pie] RV 'persígalo pisándole los talones'.
Versículo 12
Mordido por el hambre] agotado por el hambre.
Versículo 13
Fuerza de su piel] RV 'miembros de su cuerpo'. Primogénito de la muerte ] es decir, una enfermedad mortal.
14a. Render: 'Será desarraigado de la tienda en la que confiaba que era suya'. Rey de los terrores ] muerte.
15a. RV "En su tienda habitará lo que no es de él", es decir, sus posesiones pasarán a manos de extraños. Algunos dicen: "Lilith vivirá en su tienda". Lilith es un demonio nocturno que hace el papel de vampiro. Se esparcirá azufre ] señal de la ira de Dios (cp. Génesis 19:24 ; Salmo 11:6 ; Isaías 34:9 ).
Versículo 17
Sin nombre en la calle ] está bastante olvidado.
Versículo 19
Sobrino] RV 'hijo del hijo'.
Versículo 20
Render: "Los del oeste se asombrarán de su día (es decir, el destino), y el horror se apoderará de los del este". Su nombre será sinónimo en todo el mundo.