Bible Commentaries
Salmos 72

Comentario de Dummelow sobre la BibliaDummelow sobre la Biblia

Versículo 1

Juicios ... justicia ] las cualidades de un gobernante grande y recto: v�ase Salmo 72:2 . El hijo del rey ] una expresi�n paralela para el rey.

Versículos 1-20

T�tulo.� Un Salmo para (RV 'de') Salom�n.

El t�tulo en AV sugiere que David es el escritor, y Salom�n el sujeto, de este Sal., Pero, como muestra RV, la autor�a se atribuye realmente a Salom�n. El Sal., Sin embargo, parece ser m�s bien la oraci�n de un sujeto para el rey. No hay duda de que hay alg�n gobernante real, Salom�n, Ezequ�as u otro, pero, como en Salmo 45 , la figura real est� tan idealizada que el Sal. llega a ser verdaderamente mesi�nico, y aplicable solo al Rey divino perfecto, aunque no se cita expresamente en este sentido en ninguna parte del NT. La justicia y beneficencia del reinado del rey, la extensi�n mundial de su dominio, la prosperidad de su pa�s y la perpetuidad de su fama, se describen sucesivamente. Salmo 72:18 son la doxolog�a final del Libro 2 del Salterio, y Salmo 72:20 es una nota editorial instructiva.

Versículo 2

Tu pobre ] la clase que m�s sufri� de gobernantes injustos y opresivos.

Versículo 3

Por justicia] RV 'en justicia'. Bajo un gobierno justo, la paz ser� el fruto que crecer� en todas las laderas boscosas de la tierra: ver Isa�as 32:17 .

Versículo 5

No te temer�n ] al rey, sino a Dios. En cambio, la LXX dice: "�l resistir� mientras el sol y la luna brille".

Versículo 6

Sobre la hierba cortada ] para comenzar el nuevo crecimiento. LXX y V ulg. render, 'sobre un vell�n': cp. PBV 'en un vell�n de lana'.

Versículo 7

Contin�a la met�fora de Salmo 72:6 . 'Justicia' (LXX) y paz son la vegetaci�n que brota despu�s de las lluvias fertilizantes.

8-11. Estos vv. debe leerse como una oraci�n m�s que como una predicci�n. 'Que tenga dominio ... Que se inclinen', etc.

Versículo 8

De mar a mar ] del Mar Rojo al Mediterr�neo. El r�o] RV 'el r�o,' el �ufrates en el E. Los confines de la tierra ] el extremo W: ver �xodo 23:31 . 1 Reyes 4:21 .

Versículo 9

Los que habitan en el desierto ] las tribus errantes del desierto. Lamer el polvo ] la actitud de abyecta sumisi�n.

Versículo 10

Tarsis ] probablemente Tartessus en Espa�a: ver Salmo 48:7 . Las islas ] las tierras costeras del Mediterr�neo. Sheba ] Saba en S. Arabia. Seba ] una localidad desconocida, relacionada en otros lugares con Etiop�a ( Isa�as 43:8 ; Isa�as 45:14 ).

Versículo 12

El pobre tambi�n , etc.] RV 'y el pobre que no tiene ayuda.'

Versículo 14

Preciosa ser� su sangre ] La vida humana estar� protegida, y no ser� barata, ya que es donde florece la tiran�a.

Versículo 15

�l vivir� ] mejor, 'Que viva, y que los hombres le den ... que oren', etc. Para �l ] PBV traduce, 'se le har� oraci�n para siempre': una traducci�n indefendible, que ha surgido de un referencia exclusiva de los Ps. a Cristo.

16, 17. Estos vv. tambi�n se leen mejor como una oraci�n. "Que haya ... que su nombre perdure", etc.

Versículo 16

Un pu�ado] RV 'abundancia'.

En la tierra ] mejor, 'en la tierra'. Sacudir como el L�bano ] agitar o susurrar como los cedros del L�bano. Los de la ciudad, etc.] mejor, 'que los hombres broten de la ciudad como hierba de la tierra'.

Versículo 17

Bendito sea] RM 'se bendigan a s� mismos': ver G�nesis 22:18 ; G�nesis 26:4 (RM) y cp. Isa�as 65:16 .

Versículo 20

Consulte la Introducci�n del Libro 2.

Información bibliográfica
Dummelow, John. "Comentario sobre Psalms 72". "Comentario de Dummelow sobre la Biblia". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/dcb/psalms-72.html. 1909.