Bible Commentaries
Salmos 106

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Introducción

CVI.

El motivo de este salmo hist�rico difiere del �ltimo como del de Salmo 78 . Su repaso del pasado no es ni himnario ni did�ctico, sino penitencial. Aunque es el primero de la serie de salmos �Aleluya�, est� estrechamente relacionado con estas largas confesiones lit�rgicas de los pecados nacionales que se prescriben claramente en Deuteronomio 26 , donde se da la forma tipo de ellos, y de los cuales se conserva el esp�cimen m�s completo en Nehem�as 9 .

Pero este ejemplo surgi� de circunstancias particulares. Evidentemente data del per�odo del exilio, y bien puede que, tanto por su esp�ritu como por su correspondencia real de pensamiento y lenguaje en algunos de los vers�culos, haya sido compuesto por Ezequiel, para alentar ese sentimiento de penitencia del cual solo una reforma real y se pod�a esperar la restauraci�n de la naci�n. El verso es principalmente sint�tico.

Versículo 1

Esta f�rmula de alabanza en la Iglesia jud�a ocupaba, como estribillo coral, una posici�n similar a la Gloria Patri en el culto cristiano. No se puede determinar la fecha exacta de su primera aparici�n. El cronista la incluye en la recopilaci�n de diferentes salmos, que introduce como cantada cuando el Arca fue llevada a Si�n ( 1 Cr�nicas 16:34 ): y la representa no solo como cantada por la procesi�n de sacerdotes y levitas, sino como estallando espont�neamente. de los labios de las multitudes reunidas en la dedicaci�n del Templo de Salom�n ( 2 Cr�nicas 7:3 ).

Tambi�n lo menciona en relaci�n con el resurgimiento de la m�sica coral de Josafat. Y es probable que no fuera culpable de ning�n gran anacronismo al darle esta temprana existencia; porque Jerem�as habla de �l como un estribillo tan familiar como los habituales en las bodas ( Jeremias 33:11 ), y, de hecho, predice su resurgimiento como una pr�ctica que alguna vez fue com�n, pero que ya no se usa durante mucho tiempo.

Pero el hecho de que se encuentre en cuatro himnos lit�rgicos, adem�s de Salmo 136 , donde se convierte en un estribillo despu�s de cada verso, as� como su menci�n expresa en Esdras 3:11 como se usa en la dedicaci�n del segundo Templo, muestra que su uso se hizo m�s general despu�s del cautiverio; y estuvo en uso en el per�odo Maccab�an (1Ma. 4:24).

Versículos 1-5

(1-5) Estos vers�culos forman una introducci�n al salmo y hacen evidente que aunque el escritor hablaba como miembro de una comunidad y para la comunidad, todav�a sent�a su relaci�n personal con Jehov�.

Versículo 2

Felicitar. - Tehillah, un t�rmino que se ha vuelto t�cnico para un himno lit�rgico. ( Tehil�m es la palabra hebrea general para el salterio. Ver Introducci�n general.) El salmista pregunta en este vers�culo qui�n es digno o privilegiado de cantar una tehillah, y �l mismo responde que la lealtad al pacto confiere este privilegio.

Versículo 5

El tono de este vers�culo indica la perspectiva de un pronto advenimiento del bien; y sirve para dar una fecha probable al salmo.

Versículo 6

Nosotros. - Hay que tener en cuenta que la confesi�n incluye al hablante y su generaci�n, as� como a los antepasados ??de la raza. El salmo procede del per�odo de la cautividad, cuando la conciencia nacional, o en todo caso la de la parte m�s noble de la naci�n, estaba plenamente consciente de la pecaminosidad de la idolatr�a.

Versículo 7

En el mar. - LXX., �Subiendo al mar�. (12) Un ep�tome de �xodo 14:31 ; �xodo 14:15

Versículo 13

No esperaron ... No pudieron esperar el resultado natural y ordenado del consejo de Dios.

Versículos 13-33

(13-33) Estos veinte vers�culos cubren los vagabundeos por el desierto, comenzando con el esp�ritu descontento mencionado en �xodo 15:23 .

Versículo 14

Lujurioso. - Ver margen.

Versículo 15

Flacura. - La LXX., Vulg. Y sir�aco dicen " saciedad". Como se�ala el Sr. Burgess, al aceptar esta lectura y darle a nephesh su significado muy habitual de "lujuria" (comp. Salmo 78:18 , donde tambi�n Salmo 78:18 la palabra traducida "petici�n") obtenemos dos cl�usulas sint�ticas exactas: -

Y les dio su petici�n,

Y envi� saciedad para su lujuria ".

Versículo 16

Santo. - El santo. La queja de la parte descontenta fue que Mois�s y Aar�n usurparon este t�tulo, que pertenec�a a toda la congregaci�n ( N�meros 16:3 ).

Versículos 16-18

(16-18) El poeta tiene N�meros 16:17 en su mente.

Versículo 17

La omisi�n de Cor� est� de acuerdo con los relatos hist�ricos, que indican una diferencia tanto en la actitud de Cor� y su familia de la de Dat�n y Abiram, como tambi�n una diferencia de destino. (Comp. N�meros 16:23 , seqq .; Deuteronomio 11:6 ; N�meros 26:10 .)

Versículo 19

En Horeb. - Esta expresi�n, que es deuteron�mica (ver Deuteronomio 4:15 ; Deuteronomio 5:2 , & c), muestra que Deuteronomio 9:8 , as� como �xodo 32 , fue anterior al poeta.

Versículo 20

Su gloria , es decir, Jehov�, como lo muestra Jeremias 2:11 .

Similitud. - Esta es tambi�n una palabra deuteron�mica ( Deuteronomio 4:16 ; Deuteronomio 4:18 ), que originalmente significa "estructura", de una ra�z que significa "construir", y por lo tanto "forma", "modelo".

Versículo 21

Olvid� a Dios su salvador. - Con evidente alusi�n a Deuteronomio 6:12 .

Versículo 22

Tierra del Jam�n. - Un sin�nimo de Egipto, peculiar de los salmos hist�ricos ( Salmo 78:51 ; Salmo 105:23 ; Salmo 105:27 ).

Versículo 23

Se detuvo ante �l en la brecha ... - Esto se explica generalmente despu�s de Ezequiel 22:30 , donde sin duda es una imagen tomada de la defensa de un pueblo sitiado. (Comp. Ezequiel 13:5 ) Pero es posible que debamos rendir: �Si Mois�s no hubiera estado delante de �l ( i.

e., sumisamente; ver G�nesis 41:46 ; Deuteronomio 1:38 ) en el estallido (de su ira) �, ya que el verbo del cual proviene el sustantivo aqu� usado es el que se emplea ( �xodo 19:22 ),� no sea que el Se�or �xodo 19:22 contra ellos.

�As� que la LXX. parece haber entendido el pasaje, ya que aqu� se traduce por la misma palabra, que en Salmo 106:30 hace deber por "plaga". (Comp. Vulg., Refractio .)

Versículos 24-27

(24-27) la rebeli�n que sigui� al informe de los esp�as.

Versículo 26

Levant� su mano. - No para golpear, sino para enfatizar el juramento pronunciado contra los pecadores. (Ver �xodo 6:8 , margen; Deuteronomio 32:40 ; comp. Salmo 144:8 ) La sustancia del juramento aqu� referido se da en N�meros 14:28 .

Versículo 27

Derrocamiento. - Este vers�culo evidentemente est� copiado de Ezequiel 20:23 , pero el salmista ha cambiado intencional o accidentalmente el verbo del profeta �esparcir� por �derrocar�, que se acaba de usar en Salmo 106:26 . El error, si es un error, es tan antiguo como la LXX. versi�n.

Versículo 28

Comi� los sacrificios de los muertos , es decir , los sacrificios de una divinidad muerta . N�meros 25:2 , �y llamaron al pueblo a los sacrificios de sus dioses�, muestra que aqu� no debemos ver ninguna alusi�n a los ritos nigrom�nticos, como los que se mencionan en Deuteronomio 18:11 ; Isa�as 8:19 , y el paralelismo muestra que el �dios� en cuesti�n es Baal-peor.

Cad�veres de �dolos. - Esta frase se usa actualmente en Lev�tico 26:30 ; aqu� sin duda el plural se usa po�ticamente para el singular.

Versículos 28-31

(28-31) El car�cter licencioso del culto de Baal-peor en N�meros 25 se expresa en la palabra "unido", mejor, unido . LXX. y Vulg., "fueron iniciados" , es decir, por la prostituci�n.

Versículo 30

Sentencia ejecutada. - El Libro de Oraciones ha �rezado�, siguiendo al caldeo y al sir�aco. La LXX. y Vulg. han "apaciguado".

Versículos 32-33

La insurrecci�n contra Mois�s y Aar�n en Merib� Cades, que supuso para el Legislador la p�rdida para s� mismo de entrar en Cana�n. (V�anse las referencias al margen).

Versículo 33

Provocaron su esp�ritu. - La interpretaci�n natural es tomar esto del esp�ritu de Mois�s. Entonces LXX. y Vulg., "amargaron su esp�ritu". Sin embargo, el uso de la frase es a favor de referir las palabras al temperamento del pueblo hacia Dios, "se rebelaron contra su esp�ritu".

Habl� sin avisar. - Comparar el mismo verbo con la misma adici�n, �con los labios�, en Lev�tico 5:4 . Esta interpretaci�n de la falta de Mois�s es parcial. Una comparaci�n de todas las narraciones hist�ricas muestra que fue m�s por un lapso moment�neo en el esp�ritu desesperado del pueblo, que por dirigirse a ellos como rebeldes, que Mois�s fue excluido de la Tierra Prometida.

Versículos 34-39

(34-39) el pecado nacional despu�s del asentamiento en Cana�n.

Versículo 37

Diablos. - Literalmente, se�ores, es decir, por supuesto, las deidades falsas. La palabra es, sin duda, elegida para representar el significado de los nombres de los dioses paganos Ba'al�m, Adon�m. Para la misma palabra hebrea, ver Deuteronomio 32:17 ( Jueces 2:11 , Baalim).

El equivalente �rabe de la palabra hebrea se convirti� en Espa�a en el Cid, y todav�a existe en el morisco sidi, es decir , "mi se�or".

Versículo 38

Sangre inocente. - El sacrificio humano, y especialmente el de ni�os, era una pr�ctica cananea. Parece haber sido inherente a la costumbre fenicia, porque Cartago fue, dos siglos despu�s de Cristo, famosa por ello. (Ver Sil. Ital., Iv. 767.)

Versículos 40-43

(40-43) Habiendo hecho un repaso del pasado pecaminoso, el poeta describe breve pero impresionantemente el castigo que una y otra vez hab�a ca�do sobre la naci�n. Pero como su prop�sito es hacer que su generaci�n considere el cautiverio como un ejemplo supremo de este castigo, y buscar la liberaci�n mediante el arrepentimiento, menciona solo los juicios infligidos por enemigos extranjeros.

Versículo 46

Los hizo tambi�n dignos de compasi�n. - Literalmente, los dio como compa�eros, una frase que se encuentra en la oraci�n de Salom�n ( 1 Reyes 8:50 , y tambi�n en Daniel 1:9 , Heb.).

Versículo 47

Salvanos. - Para esta oraci�n todo el salmo ha preparado el camino.

Versículo 48

Bendito ... - La doxolog�a, que est� ligeramente alterada de la del final del segundo libro, se cita como parte del salmo en 1 Cr�nicas 16:36 - una indicaci�n de que para ese momento este libro estaba completo, si no toda la colecci�n.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 106". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/ebc/psalms-106.html. 1905.