Bible Commentaries
Salmos 139

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Introducción

CXXXIX.

Este salmo se divide en cuatro estrofas de diferente longitud, pero claramente marcadas. Si hubiera terminado en el tercero, podr�a haberse descrito f�cilmente como un poema sobre la omnisciencia y omnipresencia de Dios, y aunque muchas de las expresiones que se han utilizado sobre este salmo parecer�an extravagantes si se repitieran, todos lo reconocer�an como uno de los m�s sublimes de toda la colecci�n. En su tono es m�s personal y reflexivo que especulativo, y sin embargo, algunas de las cuestiones metaf�sicas m�s profundas se tocan, o al menos se sugieren, y mientras leemos sentimos en todo momento que estamos al borde del descubrimiento de verdades importantes sobre el tema. La naturaleza de Dios y su relaci�n con el hombre.

Pero de repente, como solo un poeta hebreo podr�a hacer, el escritor se aparta del tema, para denunciar a los imp�os con una tormenta de indignaci�n en ninguna parte. Para obtener una explicaci�n de esto, consulte la Nota de Salmo 139:19 .

La inscripci�n que atribuye el salmo a David debe abandonarse frente no solo al fuerte color arameo del salmo, sino tambi�n al desarrollo de su escatolog�a, que marca una �poca tard�a. Ciertamente es tan tarde como el �ltimo de la colecci�n. Aunque no es sostenido, el paralelismo es excepcionalmente bueno.

T�tulo. - Ver t�tulo, Salmo 4 .

El Codex Alex. de la LXX. agrega, "de Zacar�as", y una mano posterior, "sobre la dispersi�n".

Versículo 1

Buscado ... - Comp. Salmo 44:21 , "Dios no escudri�ar� esto". La palabra se usa para las operaciones mineras, Job 28:3 ; de explorar un pa�s, Jueces 18:2 .

Versículo 2

Sentarse y levantarse - como en Deuteronomio 6:7 , para denotar toda la vida diaria - negocios y descanso.

Pensamiento. - Una forma aramea que no se encuentra en ning�n otro lugar, pero, de una posible derivaci�n ("compa�ero"), es decir, los pensamientos que son compa�eros inseparables, los pensamientos m�s �ntimos.

Comp. Macbeth 3: 2:

��C�mo ahora, mi se�or? �Por qu� te quedas solo
de las m�s dolorosas fantas�as que hacen tus compa�eros?

Lejos. - Exactamente como en Salmo 138:6 . Jehov� observa y reconoce a los orgullosos desde lejos, de modo que aqu�, aunque tiene Su hogar en el cielo, sabe cu�les son los pensamientos y sentimientos en medio de los cuales vive habitualmente un hombre. (Comp. Job 22:12 .) La expresi�n hebrea significa literalmente, tienes inteligencia en cuanto a mi pensamiento desde lejos, una expresi�n aramea.

Versículo 3

Compassest. - Hay algo de oscuridad en esta palabra. El verbo hebreo significa primero esparcir, y se usa para arrojar ma�z para Isa�as 30:24 ( Isa�as 30:24 ; Jeremias 4:11 ; Rut 3:2 ).

Por tanto, mediante una met�fora f�cil, puede significar tamizar o buscar. La LXX. y Theodotion, seguidos por la Vulg., han rastreado, investigado. Jerome ha aventado. La representaci�n de la Versi�n autorizada parece provenir de una etimolog�a err�nea.

Una sugerencia m�s plausible conecta el verbo con z�r, alojar, lo que hace un perfecto paralelismo con el verbo morar, en la siguiente cl�usula. Literalmente,

En mi camino y en mi lecho eres hu�sped,
en todos mis caminos habitas;

es decir, un arte tan familiar con toda mi vida como podr�a serlo uno que habita la misma casa.

Mi camino. - Literalmente, me voy.

Versículo 4

Porque no hay ... - Esto se ha entendido de dos maneras: -

Mi lengua no puede pronunciar una palabra que t� no conozcas del todo.

o,

Antes de que mi lengua pueda pronunciar una palabra, t� la conoces del todo.

Versículo 5

Acosada - como una ciudad asolada de la que no hay escapatoria.

Versículo 6

Tal ... - La omnisciencia de Dios es para el hombre a la vez trascendente, inalcanzable, imposible. Posiblemente el art�culo haya desaparecido y deber�amos leer este conocimiento. LXX. y Vulg. ten "tu conocimiento".

Para el pensamiento comp. Salmo 139:17 y Romanos 11:33 .

Versículo 7

Esp�ritu. - Si esta cl�usula se mantuviera sola, naturalmente deber�amos entender por el Esp�ritu de Dios su poder creativo y providencial, del que nada puede escapar (comp. Salmo 104:30 ). Pero tomada en paralelismo con la presencia en la cl�usula siguiente, la expresi�n conduce a un pensamiento hacia el que la teolog�a del Antiguo Testamento estaba sintiendo vagamente, que casi alcanz� en el Libro de la Sabidur�a. �El Esp�ritu del Se�or llena el mundo�, pero que encontr� su expresi�n perfecta en el anuncio de nuestro Salvador a la mujer de Samaria.

Versículo 8

Si hago mi cama en el infierno. - Literalmente, si hago She�l mi cama. (V�ase el pensamiento en Am�s 9:2 y comp. Proverbios 15:11 ; Job 26:6 )

Esta convicci�n de que el inframundo no estaba exento de la vigilancia e incluso de la visitaci�n de Jehov� hace un avance en el pensamiento de Salmo 6:5 (donde ver nota), etc., donde se considera que la muerte separa al hebreo por completo de su relaci�n con la Teocracia.

Versículo 9

Si ... - Literalmente,

Levanto las alas del alba
que habito al final del mar.

Las alas de la ma�ana. - Esta imagen exquisita que sugiere no solo los pi�ones de las nubes que a menudo parecen levantar el amanecer hacia el cielo, sino tambi�n la veloz navegaci�n de la luz a trav�s del mundo, puede compararse con las �alas del sol� en Malaqu�as 4:2 , y las �alas del viento� en Salmo 18:10 .

Las partes m�s remotas del mar, es decir, para un hebreo, el extremo occidental. El poeta se imagina a s� mismo lanz�ndose desde el este hasta el m�s lejano oeste, con la rapidez de la luz.

Versículo 10

Incluso all� ... - Las expresiones �gu�ame�, �sostenme�, se usan en otros lugares para referirse a la providencia protectora y gu�a de Dios ( Salmo 5:8 ; Salmo 23:3 ; Salmo 27:11 ; Salmo 73:24 ) .

Y, sin embargo, el salmista habla aqu� como si fuera un ser culpable tratando de escapar del aviso Divino. La verdad es profunda. Incluso cuando Dios descubre y alcanza a aquellos que con culpa intentan esconderse de �l, es para ponerlos bajo Su amoroso cuidado.

Versículo 11

Si digo ... - M�s bien,

Digo que solo dejes que la oscuridad me aplaste,
y que la luz se convierta en noche a mi alrededor.

La met�fora de la primera l�nea ha asustado a los comentaristas en su mayor�a, aunque la LXX la ha conservado tanto. y Vulg., y solo puede evitarse forzando el significado del verbo de lo que lleva en G�nesis 3:15 ; Job 9:17 , o alterar el texto.

Sin embargo, los latinos pod�an hablar incluso en prosa de una regi�n "oprimida por la oscuridad" (Sen. Ep. 82); y cuando la noche se usaba como figurativa de la muerte, el nocte premi era una figura po�tica com�n. De hecho, la palabra traducida oscuridad aqu� en realidad, en Salmo 88:6 , se usa para la muerte, y si entendi�ramos esta figura aqu� podr�amos traducir la palabra pisotear, ilustrando por Horacio

"Jam te premet nox fabul�que Manes".

Tal punto de vista se adaptar�a al pensamiento al que el poeta pasa inmediatamente: para Dios, la oscuridad de la muerte y la nada antes del nacimiento son iguales. Por otro lado, como el pensamiento principal es que en ninguna parte hay escape de la vista de Dios en lo alto, ni en lo profundo, ni en la distancia para agotar las posibilidades que parece que necesitamos, la oscuridad.

La segunda cl�usula no inicia la ap�dosis: est� en paralelismo sint�tico con la primera.

Versículo 12

No se esconde. - Es mejor mantenerse lo m�s cerca posible del original, no oscurece. Otros rinden no puede ser demasiado oscuro para ti. El desarrollo m�s elevado del pensamiento del salmista se encuentra, por supuesto, en la declaraci�n de San Juan: "Dios es luz y no hay tinieblas en �l".

Brilla. - O, alumbra .

La oscuridad ... - Literalmente, como oscuridad, tan luz.

"Dios es la luz que, nunca vista a s� misma, hace todas las cosas visibles y se viste de colores". - RICHTER.

Versículo 13

Porque ... - El misterio del nacimiento considerado como uno de los mayores misterios (ver Eclesiast�s 11:5 ), es una prueba de la omnisciencia de Dios.

Pose�do. - El contexto parece requerir formado, modelado, como, seg�n Gesenius, en Deuteronomio 32:6 , (Versi�n autorizada "comprada") (Comp. G�nesis 14:19 , donde fabricante debe leerse por poseedor).

Para "riendas", v�ase Salmo 16:7 .

Me cubri�. - La mayor�a de los cr�ticos rinden aqu�, no me tejieron. (Comp. Job 10:11 .) Pero el sentido habitual de la palabra cubrir o proteger se adapta igualmente bien. El pensamiento principal es que cada nacimiento es una creaci�n divina.

Versículo 14

Porque yo soy ... - Literalmente, porque estoy espantosamente separado o distinguido (ver Nota sobre Salmo 26:7 ; Salmo 40:5 ), lo que podr�a significar separado del �tero, es decir, nacido. (Comp. G�latas 1:15 ; Salmo 22:10 .) O si la referencia es nacional en lugar de individual, implicar�a, como con tanta frecuencia, la elecci�n de Israel por Jehov� a diferencia de otras razas.

Versículo 15

Sustancia. - �huesos� de Aquila, LXX. y Vulg. "Hueso", Symmachus "fuerza". Quiz�s, en general, cuerpo. Pero la palabra hebrea com�n para hueso difiere solo en el se�alamiento.

En secreto. - Comp. sch. Eum. 665.

Curiosamente labrado. - Del uso del verbo en �xodo 26:36 ; �xodo 27:16 , se refiere claramente a alg�n tipo de trabajo de tapicer�a, pero si de la naturaleza del tejido o del bordado es tema de controversia. El ingl�s sugiere suficientemente la figura.

En las partes m�s bajas de la tierra. - Esta alusi�n figurativa al �tero tiene sin duda la intenci�n de realzar el sentimiento de misterio que acompa�a al nacimiento. Tambi�n puede haber una alusi�n encubierta a la creaci�n del polvo como Sir. 40: 1, "Desde el d�a que salen del vientre de su madre, hasta el d�a en que vuelven a la madre de todas las cosas". Esta alusi�n coincide con la visi�n que nos encontramos en otras partes del Antiguo Testamento, que la creaci�n de Ad�n se repite en cada nacimiento ( Job 33:6 , y ver arriba, Salmo 139:13 ).

Otros, dado que la expresi�n "lugares m�s bajos de la tierra" se usa para el mundo invisible ( Salmo 63:9 ; comp. Salmo 86:13 ), ver aqu� una confirmaci�n de la opini�n de que el estado antes del nacimiento y despu�s de la muerte est�n en este poema considerado como el oscuro vac�o de la noche, con todos los recovecos que, sin embargo, Dios conoce. (Comp. Las expresiones "Vientre de She�l", "Vientre del infierno", Jon�s 2:2 ; Sir. 51: 5.)

Versículo 16

Este vers�culo dif�cil, traducido palabra por palabra, da:

�Mi feto (literalmente, rod� ) vio tus ojos,

Y en tu libro estaban todos escritos;
Se formaron d�as, y no (o, como el margen hebreo, para �l ) uno en ellos ".

La lectura "sustancia pero siendo imperfecta" de la Versi�n Autorizada sigue a la LXX. y Vulg., y (Symmachus, "cosa informe") perifr�sticamente denota el embri�n, que la palabra hebrea - literalmente, enrollado o envuelto, usado en 2 Reyes 2:8 , "de un manto", en Ezequiel 27:24 , "Fardos" (versi�n autorizada, "ropa"; margen, "pliegues") - describe casi cient�ficamente. (Comp. Job 10:8 ; 2Ma 7:22.)

Otros lo toman de la bola de los hilos del destino; pero esta no es una concepci�n hebrea. Al insertar la palabra miembros, la Versi�n Autorizada sugiere una interpretaci�n posible, pero no probable. Al idioma hebreo le gusta usar un pronombre antes de que aparezca la palabra a la que se refiere (ver Nota, Salmo 68:14 ); y, a pesar de los acentos, debemos referirnos todos a �d�as� (Versi�n Autorizada, �en continuidad�).

"Tus ojos vieron mi embri�n,
y en tu libro estaban escritos
todos los d�as, los d�as
que se estaban formando,
cuando a�n no hab�a ninguno de ellos".

Pero se obtiene un sentido mucho m�s satisfactorio adoptando un ligero cambio y siguiendo a Symmachus en la �ltima l�nea:

"Los d�as que est�n todos contados, y ninguno de ellos falta".

Todas las versiones antiguas hacen que lo que est� escrito en el libro de Dios sea los d�as de la vida o los hombres nacidos en el transcurso de estos d�as, cada uno de los cuales nace de acuerdo con la voluntad divina.

Versículo 17

Precioso. - M�s bien, de peso, el primer significado de la palabra. El paralelismo requiere esto, como tambi�n la palabra peculiar para "pensamientos", para lo cual ver Salmo 139:2 . Tenemos aqu� la ant�tesis de ese verso: mientras la penetraci�n divina descubre el pensamiento m�s �ntimo del hombre, el hombre encuentra incomprensibles los secretos de Dios.

Versículo 18

Si deber�a ... - El original es m�s expresivo: -

"D�jame contarlos, m�s que la arena son muchos:
me he despertado, y todav�a contigo".

Con los innumerables misterios de la creaci�n y la providencia, el poeta est� tan ocupado, que son su primer pensamiento despierto; o, tal vez, como sugiere el hebreo, sus sue�os contin�an en sus primeros pensamientos.

��No es la visi�n �l? �No es �l lo que parece?
Los sue�os son verdaderos mientras duran; �y no vivimos en sue�os?

TENNYSON: Pante�smo superior.

Versículo 19

Mata a los malvados. - Este brusco paso de un tema tan profundo y fascinante a una feroz indignaci�n contra los enemigos de Dios, sin duda resultar�a extra�o en cualquier lugar menos en los Salmos. Y, sin embargo, tal vez, considerado filos�ficamente, el tema de la omnisciencia de Dios debe conducir la mente al pensamiento de la existencia del mal y la especulaci�n sobre su origen y desarrollo. Pero el hebreo nunca especul� por el bien de la especulaci�n.

Las preocupaciones pr�cticas de la vida lo ocupaban demasiado intensamente. Donde un moderno se hubiera bifurcado en el siempre recurrente problema de la entrada del mal en el mundo, los israelitas se volvieron con indignaci�n hacia aquellos que en ese momento y all� demostraron la existencia del pecado en un acto concreto.

Seguramente ... - O mejor dicho -

"Ojal� mataras, oh Dios, al imp�o,
Y que vosotros, hombres sanguinarios, se apartaran de m�".

Obtenemos la �ltima cl�usula, que es mejor que un cambio brusco de las imprecaciones, mediante un ligero cambio de lectura.

Versículo 20

Porque ellos hablan. - Mejor, Quien se rebela contra ti. En realidad, esta es la lectura de la quinta de las traducciones griegas conservadas por Or�genes, y solo implica un cambio en el apunte de las vocales.

Y tus enemigos. - El estado del texto es insatisfactorio. El sujeto del verbo debe ser el de la �ltima cl�usula, y la traducci�n de " enemigos" de una palabra que significa correctamente ciudades es muy dudosa, a pesar de 1 Samuel 28:16 (pero Aquila tiene "rivales" y S�maco "adversarios"). ), donde tambi�n se requiere una correcci�n textual.

De las diversas enmiendas propuestas, la m�s simple produce

"Y en vano se levantar� contra ellos ".

Versículo 21

No yo ... - mejor -

"�No debo yo aborrecer a tus enemigos, Jehov�,
y sentir repugnancia por tus asaltantes?"

Versículo 22

Con perfecto odio. - Literalmente, con perfecci�n de odio. Comp. Tennyson

"Dotado con el odio del odio".

Versículo 23

B�squeda. - La misma palabra con la que se abre el salmo. Se invita al escrutinio inevitable del Ser Divino.

Pensamientos. - Como en Salmo 94:19 ; una palabra que significa ( Ezequiel 31:5 ) ramas, y as� expresa las ramificaciones del pensamiento.

Versículo 24

Manera maleficiosa. - El hebreo puede significar (despu�s de 1 Cr�nicas 4:9 ; Isa�as 14:3 ) camino del dolor, o (despu�s de Isa�as 48:5 ) camino de un �dolo, es decir, idolatr�a, que es preferible.

Camino eterno. - M�s bien, aqu� como en Jeremias 6:16 ; Jeremias 18:15 , de la religi�n antigua, es decir, la verdadera, a la antigua. La palabra traducida como "eterno" simplemente expresa un tiempo indefinido , ya sea pasado o futuro.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 139". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/ebc/psalms-139.html. 1905.