Bible Commentaries
Job 11

Comentario Bíblico Católico de HaydockComentario Católico de Haydock

Versículo 1

Naamatita. Septuaginta, "el Mineano", en Arabia F�lix, o m�s bien de los Meonim, no lejos de los Temanitas, Jueces x. 11. Sophar era probablemente un descendiente de Sepho, estilizado por la Septuaginta Sophar, (G�nesis xxxvi. 11., y 1 Paralipomenon i. 36.) hermano de Thaman, y nieto de Eliphaz, el hijo de Esa�. (Calmet) &mdash- Habla con mayor insolencia que los otros dos, (Pineda) y arremete contra Job, insistiendo en que puede ser castigado as� s�lo por sus cr�menes. (Calmet)

Versículo 2

Mucho. Los discursos de Job le parec�an tediosos, porque no era de su opini�n. (Menochius) &mdash- �l podr�a haberse aplicado a s� mismo y a sus amigos la falta de hablar demasiado, ya que todos hablaban muchas cosas sin ning�n prop�sito, mientras que Job fue directo al grano. (Worthington)

Versículo 3

Hombres. En hebreo, "�Tus mentiras har�n callar a los hombres?" Septuaginta, "Bendito sea el hijo ef�mero de una mujer. No hables mucho, porque no hay nadie que pueda sentenciarte". (Haydock) &mdash- Se burl�, al no ceder a sus s�lidos argumentos, (Menochius) y hablando con mucha animaci�n. (Pineda)

Versículo 4

Visi�n. Job acababa de decir lo contrario, cap. ix. 2. (San Cris�stomo)

Versículo 6

Ley. En hebreo Thushiya, (Haydock) "la esencia" de cualquier cosa. Por eso se explica, "ley, fuerza, consuelo", etc. Podr�amos traducir, "y que la realidad de tus cr�menes merec�a un doble castigo", etc. Las obligaciones de la ley natural, y tambi�n de la ley escrita de Mois�s, que Job (Calmet) quiz�s (Haydock) conoc�a, (cap. Xxii. 22.) son muy numerosas y dif�ciles. Los caminos de la Providencia no se comprenden f�cilmente, aunque algunos son lo suficientemente obvios.

Recompensa y castiga. (Calmet) &mdash- Septuaginta, "porque es el doble de lo que ha venido contra ti, y entonces sabr�as que tus pecados son justamente recompensados". Protestantes, "que son el doble de lo que es: sabed, por tanto, que Dios te exige menos de lo que merece tu iniquidad ", 1 Esdras ix. 13. (Haydock)

Versículo 7

�Perfectamente? Si no es as�, es imprudente encontrar fallas. (Menochius)

Versículo 11

�Eso? para infligir castigo. Septuaginta, "no pasar� por alto". (Haydock)

Versículo 12

Es. En hebreo, "�es coraz�n? O sabio, (Calmet) el que nace como a", etc. �Afirmar� su independencia o fingir� ser sabio? (Haydock) &mdash- Los hebreos ponen la sabidur�a en el coraz�n, como nosotros el valor, cap. xii. 3., y Proverbios ii. 2. y c. (Calmet)

Versículo 13

Pero. Hebreo: "Si diriges tu coraz�n, etc. Alzar�s tu rostro" (ver. 15; Haydock) sin temor, 2 Reyes ii. 22. (Calmet)

Versículo 14

Iniquidad. Job no estaba consciente de esto y, por lo tanto, no pod�a confesarlo. (Worthington)

Versículo 15

Sin. Septuaginta, "como agua limpia, pasar�s la corrupci�n y no temer�s".

Versículo 17

Brillo. Septuaginta: "Pero tu oraci�n, como la estrella del d�a y la vida, te surgir� del sur, o como al mediod�a". En hebreo, "Tu edad (Haydock) aparecer� m�s clara que el mediod�a y las tinieblas como la ma�ana". La prosperidad tendr� �xito, (Calmet) cuando pienses que todo est� perdido. (Menochius)

Versículo 18

Seguro, muriendo lleno de esperanza. (Caldeo) En hebreo, "cavar�s" (para el agua, que era un gran tesoro, G�nesis xxi. 25. y xxvi. 15.) o para cerrar tu tienda, (Calmet) "y descansar seguro". (Haydock)

Versículo 19

Cara. Lutero traduce "te adular�". La versi�n holandesa, que est� tomada de la de Lutero, ha equivocado una carta y ha traducido "huir� ante ti", lo que muestra el peligro de traducir sin recurrir a los originales. (Amama)

Versículo 20

Alma, porque la esperanza diferida causa dolor al alma, Proverbios xiii. 12. (Menochius) &mdash Protestantes, "la entrega del fantasma". Nota al margen, "una bocanada de aire", cap. xviii. 14. (Haydock)

Versículo 22

CAPITULO XI.

Información bibliográfica
Haydock, George Leo. "Comentario sobre Job 11". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/hcc/job-11.html. 1859.