Edredones. Los "amigos o consoladores de Job" se vuelven proverbiales, para denotar a las personas que hacen lo contrario de lo que parecen prometer. (Haydock) &mdash No ignoraba que los tiranos y los hombres malvados eran a menudo, tal vez hasta la �poca en que viv�a, visitados con juicios visibles. (Haydock)
Argumentos ventosos e inconclusos. Todos tienen una opini�n mezquina de sus adversarios, ya que no estuvieron de acuerdo en la aplicaci�n de las proposiciones. Por lo tanto, aunque pudieran ser verdaderas, no eran nada para su prop�sito actual, cap. xv. 3. (Haydock) &mdash En hebreo, "�qu� te anima a responder?" (Haydock) &mdash Los verdaderos amigos lo dar�n sin reproche, ni acusar a nadie de delitos falsos. (Worthington)
Mi alma. Si hubieras experimentado mi estado de miseria, (Haydock) seguramente no me habr�a comportado as� contigo. (Calmet) F�cil, cum valemus, recta consilia �grotis damus:
Menea, o muevo la cabeza por l�stima, cap. xlii. 11. y Nahum iii. 7. El mismo signo a menudo indica asombro o desprecio, Salmo XXI. 8., y Mateo xxvii. 28. (Calmet)
Contra m�, en tu opini�n, como si fuera culpable de mentiras. En hebreo, "mi flaqueza da testimonio, mi falsedad se ha levantado contra m� y me ha respondido en mi cara"; que puede entenderse en el mismo sentido que el argumento de Elifaz. Es designado por el falso hablante; (Calmet) a menos que lo expliquemos de las arrugas, que indicaban falsamente que Job estaba adelantado en a�os, o de la enfermedad; de donde se dedujo que deb�a ser un criminal. (Menochius) &mdash- Protestantes, "mi delgadez se eleva". (Haydock)
Mejilla. Sus amigos parec�an tan enfurecidos como para estar dispuestos a hacerlo. (Calmet) &mdash Los ultrajes tambi�n pueden atribuirse al diablo; (Calmet) o, por personificaci�n, a la enfermedad de Job. (Menochius)
Lanzas. Hebreo, "arqueros". Septuaginta, "me han rodeado, lanzando lanzas en mis venas, o lomos, sin escatimar", etc. (Haydock) &mdash- Intestinos. Hebreo y Septuaginta, "hiel", afligido por una disenter�a. Santo Tom�s de Aquino lo explica de sus hijos, que fueron asesinados. (Haydock)
Carne. Hebreo: "cuerno". Septuaginta, "fuerza". (Haydock) &mdash- He perdido toda mi belleza y esplendor, y me he puesto las ropas de la penitencia. (Calmet)
Oscuro. Hebreo y Septuaginta, "cubiertos con la sombra de la muerte" (Haydock) gravemente deteriorados. Algunos casi pierden la vista por el llanto; y la muerte parec�a lista para cerrar los ojos de Job. (Calmet)
Mano, que no ha sido mancillada con injusticia alguna. (Menochius) &mdash Continuaron en su falsa acusaci�n: por eso repite la misma respuesta verdadera. (Worthington)
En la e. Llegue ante el trono de Dios el grito de mi sangre, que brota de mis heridas, y el da�o que ha sufrido mi reputaci�n. La calumnia es una especie de asesinato. Ver G�nesis iv. 10. (Calmet) &mdash Llora. Deja que las colinas se hagan eco de mis sufrimientos. (Pineda) Et quodcumque me� possunt narrare querel�,
Juzgado. Hebreo, "podr�a suplicar". (Haydock) &mdash- Los jueces terrenales pueden ser obligados a pronunciar sentencia p�blicamente. Job tiene miedo de que la justicia de su causa permanezca indecisa, hasta que la muerte lo alcance, ver. 23. (Pineda)
A�os. Hebreo y Septuaginta, "de n�mero". Pauperis est numerare pecus. (Haydock) &mdash- Como un hombre afligido, Job repite lo que hab�a dicho, cap. xiv. 5., (Menochius) y cap. X. 20. (Haydock)
Versículo 2
Edredones. Los "amigos o consoladores de Job" se vuelven proverbiales, para denotar a las personas que hacen lo contrario de lo que parecen prometer. (Haydock) &mdash No ignoraba que los tiranos y los hombres malvados eran a menudo, tal vez hasta la �poca en que viv�a, visitados con juicios visibles. (Haydock)
Versículo 3
Argumentos ventosos e inconclusos. Todos tienen una opini�n mezquina de sus adversarios, ya que no estuvieron de acuerdo en la aplicaci�n de las proposiciones. Por lo tanto, aunque pudieran ser verdaderas, no eran nada para su prop�sito actual, cap. xv. 3. (Haydock) &mdash En hebreo, "�qu� te anima a responder?" (Haydock) &mdash Los verdaderos amigos lo dar�n sin reproche, ni acusar a nadie de delitos falsos. (Worthington)
Versículo 4
Mi alma. Si hubieras experimentado mi estado de miseria, (Haydock) seguramente no me habr�a comportado as� contigo. (Calmet) F�cil, cum valemus, recta consilia �grotis damus:
Tu si hic sis, aliter sentias. (Terent. Andria.)
Versículo 5
Menea, o muevo la cabeza por l�stima, cap. xlii. 11. y Nahum iii. 7. El mismo signo a menudo indica asombro o desprecio, Salmo XXI. 8., y Mateo xxvii. 28. (Calmet)
Versículo 7
Pero. Hebreo, "Si yo hablo", etc.
Versículo 8
Extremidades. Hebreo, "compa��a" (Haydock) o familia. El ensamblaje de mis miembros tambi�n est� alterado por la lepra.
Versículo 9
Contra m�, en tu opini�n, como si fuera culpable de mentiras. En hebreo, "mi flaqueza da testimonio, mi falsedad se ha levantado contra m� y me ha respondido en mi cara"; que puede entenderse en el mismo sentido que el argumento de Elifaz. Es designado por el falso hablante; (Calmet) a menos que lo expliquemos de las arrugas, que indicaban falsamente que Job estaba adelantado en a�os, o de la enfermedad; de donde se dedujo que deb�a ser un criminal. (Menochius) &mdash- Protestantes, "mi delgadez se eleva". (Haydock)
Versículo 11
Mejilla. Sus amigos parec�an tan enfurecidos como para estar dispuestos a hacerlo. (Calmet) &mdash Los ultrajes tambi�n pueden atribuirse al diablo; (Calmet) o, por personificaci�n, a la enfermedad de Job. (Menochius)
Versículo 14
Lanzas. Hebreo, "arqueros". Septuaginta, "me han rodeado, lanzando lanzas en mis venas, o lomos, sin escatimar", etc. (Haydock) &mdash- Intestinos. Hebreo y Septuaginta, "hiel", afligido por una disenter�a. Santo Tom�s de Aquino lo explica de sus hijos, que fueron asesinados. (Haydock)
Versículo 16
Carne. Hebreo: "cuerno". Septuaginta, "fuerza". (Haydock) &mdash- He perdido toda mi belleza y esplendor, y me he puesto las ropas de la penitencia. (Calmet)
Versículo 17
Oscuro. Hebreo y Septuaginta, "cubiertos con la sombra de la muerte" (Haydock) gravemente deteriorados. Algunos casi pierden la vista por el llanto; y la muerte parec�a lista para cerrar los ojos de Job. (Calmet)
Versículo 18
Mano, que no ha sido mancillada con injusticia alguna. (Menochius) &mdash Continuaron en su falsa acusaci�n: por eso repite la misma respuesta verdadera. (Worthington)
Versículo 19
En la e. Llegue ante el trono de Dios el grito de mi sangre, que brota de mis heridas, y el da�o que ha sufrido mi reputaci�n. La calumnia es una especie de asesinato. Ver G�nesis iv. 10. (Calmet) &mdash Llora. Deja que las colinas se hagan eco de mis sufrimientos. (Pineda) Et quodcumque me� possunt narrare querel�,
Cogar ad argutas dicere solus aves. (Propercio)
Versículo 21
Lleno. Hebreo, "escarnecedores". Por tanto, apelo a las cosas inanimadas; y, sobre todo, a Dios, que no puede juzgar mal.
Versículo 22
Juzgado. Hebreo, "podr�a suplicar". (Haydock) &mdash- Los jueces terrenales pueden ser obligados a pronunciar sentencia p�blicamente. Job tiene miedo de que la justicia de su causa permanezca indecisa, hasta que la muerte lo alcance, ver. 23. (Pineda)
Versículo 23
A�os. Hebreo y Septuaginta, "de n�mero". Pauperis est numerare pecus. (Haydock) &mdash- Como un hombre afligido, Job repite lo que hab�a dicho, cap. xiv. 5., (Menochius) y cap. X. 20. (Haydock)
Versículo 35
CAPITULO XVI.