Aleluya. Septuaginta, siríaco, etc., agregan, "de Aggeo y Zacarías", como parece haber sido compuesto después del cautiverio, ver. 13. (Calmet) &mdash Cielos. Todos vosotros, benditos espíritus, predicad a Dios por la excelencia de vuestra naturaleza y por vuestros números. (Worthington)
Hospedadores. Estrellas, (Calmet) o más bien ángeles. (San Crisóstomo) (Mateo xxvi. 52.) &mdash- Los tres niños les hicieron la misma invitación, regocijándose en esta santa comunión. [Daniel iii.] (Berthier)
De los cielos. El más alto y excelente, (Calmet), aunque no la morada de los ángeles, que se había especificado antes. &mdash- Cielos, en las nubes. No es necesario permitir que estas aguas estén por encima de las estrellas. (Berthier)
Lejos. Los cuerpos celestes observan el orden más constante. (Haydock) &mdash- No son susceptibles de cambiar, como las cosas sublunares, (Calmet) aunque Dios pueda suspender las leyes que ha establecido. (Berthier)
Tierra. Todos contribuyen a la alabanza divina. Sin embargo, no pueden pagar tanto como Dios se merece. &mdash Gente. Estableciendo su Iglesia. (Worthington) &mdash Para él. Por libre albedrío, asistido por la gracia de Dios. (Worthington) (Hebreos xi.6, y James iv.8) (Berthier)
Versículo 1
Aleluya. Septuaginta, siríaco, etc., agregan, "de Aggeo y Zacarías", como parece haber sido compuesto después del cautiverio, ver. 13. (Calmet) &mdash Cielos. Todos vosotros, benditos espíritus, predicad a Dios por la excelencia de vuestra naturaleza y por vuestros números. (Worthington)
Versículo 2
Hospedadores. Estrellas, (Calmet) o más bien ángeles. (San Crisóstomo) (Mateo xxvi. 52.) &mdash- Los tres niños les hicieron la misma invitación, regocijándose en esta santa comunión. [Daniel iii.] (Berthier)
Versículo 3
Y ligero. En hebreo, "de luz", que significa los planetas. (Kimchi) &mdash Las cosas irracionales muestran la excelencia de su Creador. (Worthington)
Versículo 4
De los cielos. El más alto y excelente, (Calmet), aunque no la morada de los ángeles, que se había especificado antes. &mdash- Cielos, en las nubes. No es necesario permitir que estas aguas estén por encima de las estrellas. (Berthier)
Versículo 5
Él habló, y fueron hechos, no está en hebreo ni en caldeo, tomado del Salmo xxxii. 9., (Calmet) o perdido en el original. (Berthier)
Versículo 6
Lejos. Los cuerpos celestes observan el orden más constante. (Haydock) &mdash- No son susceptibles de cambiar, como las cosas sublunares, (Calmet) aunque Dios pueda suspender las leyes que ha establecido. (Berthier)
Versículo 7
Tierra. Todos los habitantes. (Haydock) &mdash- Luego se dirige a las ballenas, y todo en los mares.
Versículo 8
Palabra. Para el castigo de los impíos, (Calmet) y para herir a los santos con temor. (Haydock)
Versículo 9
SALMO CXLVIII. (LAUDA DOMINUM DE C LIS.)
Todas las criaturas están invitadas a alabar a su Creador.
Montañas. Tales, Orígenes, etc., han atribuido almas a las aguas, etc. Pero esto no se puede probar a partir de esta personificación poética. (Calmet)
Versículo 11
Reyes, etc. Dios debe ser alabado por la diversidad de estados, mediante los cuales se preserva a toda la comunidad.
Versículo 13
Solo. Dios, y no ningún ídolo, ha dispuesto todas las cosas. (Worthington)
Versículo 14
Tierra. Todos contribuyen a la alabanza divina. Sin embargo, no pueden pagar tanto como Dios se merece. &mdash Gente. Estableciendo su Iglesia. (Worthington) &mdash Para él. Por libre albedrío, asistido por la gracia de Dios. (Worthington) (Hebreos xi.6, y James iv.8) (Berthier)