Bible Commentaries
Isaías 30

Comentario Completo de TrappComentario de Trapp

Versículo 1

Ay de los rebeldes, dice el SE�OR, que toman consejo, pero no de m�; y que se cubran con una cubierta, pero no de mi esp�ritu, para que agreguen pecado a pecado:

Ver. 1. Ay de los ni�os rebeldes. ] Vae filiis desertoribus, vel apostatis, por lo que llama audazmente los pol�ticos de su tiempo, los consejeros de Estado, Sebna y otros, que dieron buen consejo Ezequ�as enfermo para enviar a Egipto por ayuda de un Senaquerib le invadi�. Bien podr�a decir San Pablo: "Esa�as es muy valiente". Rom 10:20 Consurgens enim, proceres inquit, quid hoc rei est quod occeptatis? male omnina factum! vae vobls, vae reipublicae toti! Otro predicador de la corte tan audaz fue El�as, Amos, Juan Bautista, Cris�stomo, Latimer, Dearing, etc.

V�ase la carta de Latimer al rey Enrique VIII despu�s de la proclamaci�n para la abolici�n de los libros en ingl�s, Hechos y Mon., fol. 1591, donde podemos ver y maravillarnos de su gran audacia y robustez, dice el se�or Foxe, quien, a�n sin ser obispo, tan libre y llanamente, sin todo temor a la muerte, aventura su propia vida para descargar su conciencia con tanta valent�a, para Un pr�ncipe tan poderoso, en un caso tan peligroso, contra la ley y la proclamaci�n del rey, establecido en un tiempo tan terrible, se atrevi� a encargarse de escribir y amonestar lo que ning�n consejero se atrevi� a hablarle una vez en defensa del evangelio de Cristo. &C.

Que toman consejo, pero no de m�. ] Aunque soy "el Consejero maravilloso", Isa 9: 6 y aunque ellos profesan ser mis hijos, pero rebeldes y rebeldes. Debo decir que son tales que, como peque�os dioses dentro de s� mismos, corren sobre sus propias cabezas y "se apoyan en su propio entendimiento", Pro 3: 5 como si yo no fuera nada para ellos, o como si Consilii satis est en mi mihi eran su lema. V�ase una locura similar, Josu� 9:14 .

Esa tapa con una manta. ] b Pero no llegar�. Isa 28:20 Dios har� que se parta el tend�n m�s fuerte del brazo de la carne y que se marchiten las m�s hermosas flores de las pol�ticas humanas.

Para que agreguen pecado a pecado, ] es decir, agregando pecado a pecado. Deu 29:19 Job 34:37 Ver Trapp en " Deu 29:19 " Ver Trapp en " Job 34:37 "

una especie Est quaedam ?????????? aliunde quam a Deo auxilium petere.

b Et ordiremini telam.

Versículo 2

Que andan para descender a Egipto, y no han pedido de mi boca; para fortalecerse con la fuerza de Fara�n y confiar en la sombra de Egipto.

Ver. 2. Esa caminata para bajar a Egipto. ] Esto se les prohibi� rotundamente hacer. Pero la pol�tica estatal a veces la lleva en contra de la Escritura expresa, para formalizar y debilitar el poder de la verdad, hasta que finalmente nos han dejado una religi�n sin coraz�n y sin savia, como bien se observa. Ciertamente, este no es un curso pr�spero; aqu� tenemos un dolor terrible colgado de los talones. Las iglesias griegas primero llamaron a los turcos en su ayuda, quienes los angustiaron, y luego, por temor a los turcos, A.

D. 1438, se enviaron y se sometieron al Obispo de Roma, para que tuvieran la ayuda de las Iglesias latinas; pero poco despu�s de ser destruidos, su imperio sometido, etc., ense�ando a todos los dem�s con su ejemplo a no confiar en las combinaciones carnales, a no buscar la asociaci�n de otros de una manera pecaminosa.

Versículo 3

Por tanto, la fuerza de Fara�n ser� tu verg�enza, y la confianza en la sombra de Egipto [tu] confusi�n.

Ver. 3. Por tanto, la fuerza de Fara�n ser� tu verg�enza. ] Los que no consultan a Dios "consultan la verg�enza en sus propias casas"; Heb 2:10 y porque lo desprecian, ser�n tenidos en cuenta a la ligera. 1Sa 2:30 Cuando alguien acud�a a Bacon y Burleigh, los consejeros m�s serios de la reina Isabel, con un proyecto o dise�o de aumentar sus ingresos o promover su inter�s, le preguntaban cu�nto le beneficiar�a la reputaci�n.

Mois�s, quien fue fiel en toda la casa de Dios, tuvo el mismo cuidado de la gloria de Dios, �xodo 32:10 ; �xodo 32:12 y, por tanto, es c�lebre para toda la posteridad. Pero estos ap�statas en el texto, por pol�tica carnal y desprecio de Dios, son justamente marcados y amenazados con deshonra y desilusi�n.

Versículo 4

Porque sus pr�ncipes estaban en Zo�n, y sus embajadores llegaron a Hanes.

Ver. 4. Porque sus pr�ncipes estaban en Zoan. ] Donde Fara�n ten�a su corte, y Mois�s hab�a hecho sus milagros.

Y sus embajadores llegaron a Hanes. ] Esta era, dice Jer�nimo, una ciudad famosa en la parte m�s remota de Egipto, hacia Etiop�a. Oecolampadius dice que est� m�s all� de Egipto. Hasta ahora estos hombres viajaron y se molestaron en buscar ayuda extranjera, cuando podr�an haberse quedado en casa con un mejor prop�sito.

Versículo 5

Todos se avergonzaban de un pueblo [que] no pod�a aprovecharlos, ni ayudarlos ni aprovecharlos, sino verg�enza y tambi�n oprobio.

Ver. 5. Todos estaban avergonzados de un pueblo que no pod�a sacarles provecho. ] O no pudo o no quiso, por temor a provocar al asirio, un pr�ncipe tan poderoso y formidable. Cuando la reina Isabel se comprometi� a proteger a los holandeses contra el espa�ol, el rey de Suecia, al enterarse de ello, dijo que se hab�a quitado la corona de la cabeza y la hab�a puesto sobre la cabeza de Fortune.

Versículo 6

Carga de las bestias del sur: a la tierra de angustia y angustia, de donde [vienen] el le�n joven y viejo, la v�bora y la serpiente voladora ardiente, llevar�n sus riquezas sobre los hombros de los asnos j�venes y sus tesoros sobre racimos de camellos, a un pueblo que no les aprovechar�.

Ver. 6. La carga, ] es decir, los dones y presentes con los que se cargaban las bestias de los hebreos para llevarlas hacia el sur, para contratar ayuda de Egipto. El don de un hombre le abre espacio. Pro 18:11 Felipe sol�a decir que no dudaba de tomar ninguna ciudad o torre, si pudiera meter en ella un asno cargado de oro. Pero estos embajadores jud�os perdieron tanto su trabajo como sus tesoros, llevados sobre los hombros de muchos asnos j�venes y sobre los racimos de camellos, en gran cantidad. Vea qu� regalo se envi� a un profeta pobre, incluso de todo lo bueno de Damasco, la carga de cuarenta camellos, 2Re 8: 9 y adivine por eso cu�ntas riquezas se destinaron ahora a Egipto para buscar ayuda.

A la tierra de la angustia y la angustia. ] Ese gran y terrible desierto de Arabia, donde hab�a "serpientes ardientes y escorpiones", Deu 8:15 y otras criaturas ca�das no pocas. A trav�s de ese "desierto desolado y aullante" Deu 32:10 que estaba entre Judea y Egipto, viajaban estas bestias con sus cargas; pero todo fue trabajo en vano, y costo desechado, porque Dios no era del consejo.

Versículo 7

Porque los egipcios ayudar�n en vano y en vano; por eso he clamado por esto: Su fuerza [es] permanecer quietos.

Ver. 7. Porque los egipcios ayudar�n en vano y en vano. ] Heb., En vanidad e inanidad. Tales son las comodidades de las criaturas si se conf�a en ellas, un nihil muy magnum.

Por eso he llorado.] Pero no pude conseguir audiencia.

Su fuerza es quedarse quietos. ] Para quedarse en casa, y "contemplar la salvaci�n del Se�or"; porque el profeta aqu� parece relacionarse con el de �xodo 14:14 . "Gran ganancia es la piedad contenta", dice el ap�stol, 1Ti 6: 6 y la piedad tranquila es una gran fuerza, dice aqu� el profeta. "Su fuerza es quedarse quietos.

"Tan bueno si�ntate quieto, dice nuestro proverbio ingl�s, como sube y baja. La palabra que aqu� se traduce fuerza es rahab, que significa orgullo y poder, y que a veces se usa para el mismo Egipto. Sal 87: 4 Por lo tanto, la traducci�n de la Vulgata aqu� es superbia tantum est, quiesce. Egipto no es m�s que un frasco o un trozo de carne orgullosa; ella es toda una ostentaci�n, pero no responder� a tus expectativas, por lo tanto, qu�date en casa y c�llate.

Otros, interpretando el texto como lo hacemos nosotros, le dan este sentido: Tu Rahab, o Egipto, es quedarse quieto y mantener tu contenido; al hacer esto, tendr�s un Egipto. Cualquiera que sea la ayuda que se les ocurra tener as�, la tendr�n, y mejor, as�, si tranquillo et sedato sitis animo, si pueden serenarse y tener un d�a de reposo de esp�ritu.

Versículo 8

Ahora ve, escr�belo delante de ellos en una tabla, y an�talo en un libro, para que sea para el tiempo venidero por los siglos de los siglos:

Ver. 8. Now go, write before them in a table, and note it in a book.] He had proclaimed it before, Isa 30:7 but with ill success. Now he is commanded to commit it to writing, for a testimony against them to all posterity, viz., that they had been told in two words what were their best course to take for their own security and safeguard; but they thought it better to trot to Egypt than to trust in God.

Now, therefore, if they suffer and smart, as they must, for their contempt and contumacy, the blame must be laid upon themselves alone. Who else can be faulted, whenas they were so fairly forewarned?

Versículo 9

That this [is] a rebellious people, lying children, children [that] will not hear the law of the LORD:

Ver. 9. That this is a rebellious people.] Isaiae concepta verba praeit Deus; God dictateth to the prophet Isaiah what very words he shall set down. So he did to Moses, to Jeremiah, Jer 36:4 to Habakkuk, Hab 2:2 to John the divine. Rev 14:13 The whole Scripture was inspired by God; not for matter only, but for words also; 2Ti 3:16 and is therefore more than a bare commonitory or warning, as Bellarmine calls it, a kind of storehouse for advice in matters of religion.

We account them the surest rule of life, a the divine beam, and most exact balance. b But the Papists see well enough that while the authority of the Scriptures standeth, the traditions of their Popes cannot be established, which they account the touchstone of doctrine and foundation of faith. And in favour of their unwritten verities, as they call them, they tell us, but falsely, that Christ commanded his apostles to preach, but not to write.

Lying children.] And therefore not God's children. Isa 63:8

a Divina statera. - Aug.

b Exactissima trutina - Chrysost.

Versículo 10

Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:

Ver. 10. Which say to the seers, See not, &c.] Strange impudence! but in thus reciting their words, the prophet rather expresseth their spirit than their speeches. And yet it may be that the politicians of those times blamed the prophets, Isaiah and the rest, as pragmatic, for interposing and meddling in state matters, and pressing the law so strictly, since in cases of necessity, as now it was, they must make bold to borrow a little law of the Holy One of Israel.

Speak unto us smooth things.] Heb., Smoothnesses, toothless truths, and such as may speak you no meddlers.

Versículo 11

Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.

Ver. 11. Get ye out of the way.] If that be the way which you so much insist upon, warp a little, remit of your rigour. Religiosum opertet esse, sed non religentem. Let a religious man work but not to be bound.

Cause the Holy One of Israel to depart from us.] Desinat ille nos per prophetas obtundere; let us hear no more of him: molest us not with so many messages from him. See Miqueas 2:6 .

Versículo 12

Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:

Ver. 12. Wherefore thus saith the Holy One of Israel.] The prophet doth on purpose repeat this title, so much disrelished by them, to cross them. Ministers must not be men pleasers.

Versículo 13

Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.

Ver. 13. Therefore this iniquity shall be unto you,] q.d., Your commonwealth is tumbling down apace, and ye are hastening the utter ruin of it, as if ye were ambitious of your own destruction, which will be, as sudden, so total. Isa 30:14

Versículo 14

And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water [withal] out of the pit.

Ver. 14. And he shall break it as the breaking of a potter's vessel.] Collige ex hoc loco, saith Oecolampadius, gather we may from this text that remediless ruin will befall such as resist the Holy Ghost, and sin against light.

Versículo 15

For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.

Ver. 15. The Holy One of Israel.] A style much in the mouths of God's prophets in those times. But what great arrogance is it in the Pope to take unto him the title of his Holiness!

In returning and rest shall ye be saved.] This is the same in effect with that before. Isa 30:7 Preachers must be instant, stand to their work, and not be baffled out of their unpleasing messages. The Septuagint here have it, Si conversus ingemueris, tunc salvaberis.

Versículo 16

But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

Ver. 16. But ye said, No.] We will not return or rest. This is a golden rule of life, In silentio et spe fortitudo vestra; but these refractories would have none of it, they knew a better way to work than all that came to. Politicians are like tumblers, that have their heads on the earth and their heels against heaven. Cross-grained they are for the most part to all good.

For we will flee upon horses.] Whereof Egypt was full, and for which it was famous of old, and so is yet, for the Mamelukes' horses especially.

Therefore shall ye flee.] But in another sense, sc., fusi fugatique ab hoste, with the enemy at your heels.

Versículo 17

One thousand [shall flee] at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.

Ver. 17. One thousand shall flee.] See Deuteronomio 32:30, with the note.

Until ye be left as a beacon.] Heb., A mast - i.e., a very poor few, or all alone, shred of all you had. This was fulfilled when Sennacherib wasted the country, even to the very walls of Jerusalem. Paucitatem salvandorum nobis insinuat, saith Oecolampadius.

Versículo 18

And therefore will the LORD wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD [is] a God of judgment: blessed [are] all they that wait for him.

Ver. 18. And therefore will the Lord wait that he may be gracious unto you.] This is a wonderful condescension - i.e., God tarrieth looking for thee to show thee mercy, as Mr Bradford a rendereth it; if thou wert ripe, he is ready. But never think that he will lay cordials upon full and foul stomachs, saith another grave divine; b that he will scarf thy bones before they be set, and lap up thy sores before they be searched.

God chooseth the fittest times to hear and help his suppliants, Isa 49:8 Psa 69:13 opportunitatem opitulandi expectat. Be patient, therefore, brethren, until the coming of the Lord. Jam 5:7 Let your equanimity, your longanimity, patience be known to all men; the Lord is at hand. Php 4:5

And therefore will he be exalted.] He will get up to his tribunal or throne of grace, that if ye repent ye may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Heb 4:16

For the Lord is a God of judgment,] i.e., He is a wise God, that knoweth best when to deal forth his favours, and where to place his benefits.

Bienaventurados todos los que le esperan. ] Espere su tiempo libre, et non cerebri sui sectantur consilia, y busque no salirse por caminos indirectos. Aquellos, aunque deben morir en una condici�n de espera, no pueden dejar de ser felices, porque Dios ha dicho aqu�: "Bienaventurados todos los que esperan en �l".

un Serm. de Arrepentimiento.

b Dr. Harris.

Versículo 19

Porque el pueblo habitar� en Sion en Jerusal�n; no llorar�s m�s; �l se compadecer� de ti a la voz de tu clamor; cuando lo oiga, te responder�.

Ver. 19. Porque el pueblo habitar� en Sion, etc. ] O, porque t�, pueblo de Sion que habita en Jerusal�n, no llorar�s m�s;

Flebile principium melior fortuna sequetur. "

A la voz del grito. ] Orar�s; tambi�n oir�s la Palabra de Dios, Isa�as 30: 20-21 y reformar�s tu vida; Isa 30:22 as� se te har� bien.

Cuando lo oiga, te responder�. ] S�, antes, Isa�as 65:24, antes de que tu oraci�n pueda pasar de tu coraz�n a tu boca, ha llegado tan alto como el cielo.

Versículo 20

Y [aunque] el Se�or os d� pan de angustia y agua de aflicci�n, no ser�n m�s tus maestros en un rinc�n, sino que tus ojos ver�n a tus maestros.

Ver. 20. Y aunque el Se�or les d� el pan de la adversidad. ] Aunque te sujete a carne dura, y te d� una miseria de prisionero, tanto como para mantenerte vivo solamente, y para que comas tu carne con el peligro de tu vida; Emendicato pane hic vivamus, dice Lutero; en la casa de nuestro Padre hay pan, la abundancia de Dios.

Sin embargo, tus maestros no ser�n llevados a un rinc�n. ] Non alis se induent, no volar�n ni huir�n de ti. El ministerio es una dulce misericordia, bajo qu� miseria, los hombres gimen y trabajan de otra manera. Los deseos corporales no son mucho para transmitir, por lo que no faltar� el alimento espiritual: una hambruna de la palabra es el mayor juicio. Amo 8:11 Cuando se predic� el evangelio por primera vez, hab�a una gran escasez de alimento corporal, Apocalipsis 6:6 Hechos 11:28 pero eso fue muy poco sentido por aquellas almas santas que comieron su carne, tal como era, con alegr�a y solter�a. de coraz�n, contando que el pan y el queso con el evangelio era buen �nimo. a

Tus ojos ver�n a tus maestros.] Una descripci�n de los santos oyentes; sus ojos est�n fijos en los del predicador, sus o�dos erguidos, todo su curso conforme a la regla, quando lapsus tam in proclivi est b Isa 30:21 sus pecados m�s queridos abandonados. Isa 30:22 �Oh, para tales oyentes en estos d�as!

Aparente rarl nantes en gurgite vasto. "

un Greenham.

b Scultet.

Versículo 21

Y tus o�dos oir�n detr�s de ti una palabra que diga: Este es el camino; andad por �l, cuando se desv�en a la derecha y cuando se desv�en a la izquierda.

Ver. 21. Y tus o�dos oir�n una palabra detr�s de ti. ] Quum a tergo tuo dicent, cuando dir�n detr�s de ti, es decir, tus maestros: una met�fora, dicen algunos, de pastores que conducen a sus ovejas y las silban cuando est�n listas para extraviarse. a

Cuando os volv�is a la derecha oa la izquierda.] Heb .: cuando la diesis, y cuando la izquierda. Es dif�cil sostener la calzada del rey marcada con tiza en la palabra, sin desviarse - caminar con precisi�n, y por as� decirlo en un marco; sin embargo, esto debe hacerse y todas las exorbitancias deben evitarse cuidadosamente. Para esto la palabra predicada es una ayuda singular: Dios por su Esp�ritu tambi�n env�a por nosotros en nuestros extrav�os, y nos vuelve a enderezar.

Habr� ante cualquier aborto espont�neo, singultus cordis, sollozos de coraz�n, una reprensi�n o un levantamiento de coraz�n, como lo llama Abigail; 1Sa 25:31 el Esp�ritu entrar� con su voz secreta y dulce, corrigiendo y dirigiendo pronata para los asuntos que se desarrollan.

a Subest comparatio a pastore sumpta, qui oves sequitur, et aberrantes in viam revocat.

Versículo 22

Contaminar�s tambi�n la cubierta de tus esculturas de plata, y el adorno de tus im�genes de oro fundido; las desechar�s como un pa�o de menstruaci�n; le dir�s: Vete.

Ver. 22. Contaminar�s tambi�n la cubierta. ] Contaminar�s los �dolos que hab�as perfumado. Tal cambio se produce en la gente por la Palabra predicada, como se ve en todas las iglesias reformadas; cavete ab idolis, cuidado con los �dolos.

Las desechar�s como un pa�o de menstruaci�n. ] Ut mulierem laborantem ex mensibus, como mujer de parto de su per�odo. a

Les dir�s: Vete de aqu�.] Apage, Abi in malam crucem. Los hombres deber�an odiar de todo coraz�n el pecado cometido por ellos: tratar con �l como Amn�n lo hizo con Tamar; y deseando de todo coraz�n renunciar a �l, como ser perdonado; separarse de �l, como para que le perdone. V�ase Oseas 14:8 . Ver Trapp en " Hos 14: 8 "

un Piscat. Comparat idola scorto perpetuo monstro abominabili. - Zeged.

Versículo 23

Entonces dar� la lluvia de tu semilla, y sembrar�s la tierra con ella; y pan de los frutos de la tierra, y ser� gordo y abundante: en aquel d�a tu ganado apacentar� en pastos extensos.

Ver. 23. Entonces dar� la lluvia de tu simiente. ] O, para tu simiente, o para tu simiente. Una descripci�n figurada de las bendiciones sobreabundantes de Dios, es decir, la bendici�n espiritual, dice Diodato. Esto se cumpli� en la carta, bajo Ezequ�as y Esdras: en la figura, bajo Cristo.

En ese d�a se alimentar�n tus ganados. ] Esta rama pertenece propiamente al siguiente vers�culo. La Biblia no se distingui� en vers�culos hasta los �ltimos a�os; y no se hace muy h�bilmente en algunos lugares, como este para uno. Versuum in Scripturis sectiones pio quidem, en tumultuario Roberti Stephani studio excogitatae, imperitissime plerunque, textura disidente. a

un Scultet.

Versículo 24

Asimismo, los bueyes y los asnos que espigan la tierra comer�n forraje limpio, aventado con pala y con aventador.

Ver. 24. Comer� forraje limpio. ] Habr� tal abundancia de trigo que el ganado tendr� de lo mejor trillado y aventado. La Vulgata lo tiene, commistum migma, por lo que se entiende la diversidad de granos mezclados, como en el pan de caballo.

Versículo 25

Y sobre todo monte alto y sobre todo collado alto habr� r�os y arroyos de aguas en el d�a de la gran matanza, cuando caigan las torres.

Ver. 25. R�os y arroyos de aguas. ] Para humedecerlos y hacerlos f�rtiles.

Cuando caen las torres ] es decir, los grandes pr�ncipes de Senaquerib, que eran como torres y baluartes.

Versículo 26

Adem�s, la luz de la luna ser� como la luz del sol, y la luz del sol ser� siete veces mayor, como la luz de siete d�as, el d�a en que el SE�OR venda la quebradura de su pueblo y cura el golpe. de su herida.

Ver. 26. Adem�s, la luz de la luna, etc. ] es decir, muy grande ser� tu alegr�a por la matanza del ej�rcito de Senaquerib: el sol y la luna tambi�n parecen regocijarse contigo por sus extraordinarios resplandores.

El d�a que el Se�or venda la brecha. ] Sunt allegoriae sive similitudes quae instituto mire conveniunt. a

un Hyperius.

Versículo 27

Behold, the name of the LORD cometh from far, burning [with] his anger, and the burden [thereof is] heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:

Ver. 27. Behold, the name of the Lord cometh from far.] That is, an angel cometh from heaven to destroy the Assyrians: or, The name of the Lord, that is, Maiestas Dei nominatissimi, the glorious and renowned God himself.

Burning with anger.] Or, At the nose, which burneth with a grievous flame.

His lips are full of indignation, and his tongue, &c.] Est pulchra hypotyposis irae Dei, a gallant description of God's anger, which yet is nothing else but his most just will to punish sin. These things and the like are spoken concerning God ????????????, and must be understood Y????????. Rash anger, as it dispossesseth a man of his soul, wit, and reason, so it disfigureth his body with firiness of the eyes, inflammation of the face, stammering of the tongue, gnashing of the teeth, a very harsh and hateful intension of the voice, &c.

Hence angry men were counselled, in the heat of their fit, to look themselves in a glass, &c. God is here brought in as thus angry, more humano. Let us take heed how we provoke him to wrath:

� S??????, ???? ??????? ?????????? ?????? ????? .�

Versículo 28

And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.

Ver. 28. And his breath as an overflowing stream.] God can blow men to destruction, Job 4:9 for they are but dust heaps; yea, his breath, as an irresistible torrent, beareth all before it. The prophet had compared God's fierce wrath to a raging fire; now he further compareth it here, 1. To a flood; 2. To a fan; 3. To a bridle.

To sift the nations with a sieve of vanity,] i.e., Ad perdendas gentes in nihilum, as the Vulgate here hath it, To destroy the nations, and to bring them to nothing.

Versículo 29

Ye shall have a song, as in the night [when] a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.

Ver. 29. He shall have a song.] As, after the passover eaten, they sang a hynm; so, after the Assyrian destroyed, there shall be a different sound heard in their several camps. Apud utrosque audietur sonus, et strepitus, sed diversa admodum ratione: so was fulfilled that of our prophet. Isa 65:13-14

As in the night when a holy solemnity is kept.] Pintus saith, that the night before some solemn sacrifice, the Jews usually spent in jollity and singing. They still conclude their Sabbath with singing, or caterwauling a rather, which they continue as long as they can, for ease of the defunct souls.

a Any hideous, discordant howling noise.

Versículo 30

And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall shew the lighting down of his arm, with the indignation of [his] anger, and [with] the flame of a devouring fire, [with] scattering, and tempest, and hailstones.

Ver. 30. And the Lord shall cause his glorious voice.] Hence some gather that Sennacherib's soldiers were destroyed by the angel, not without a mighty storm and tempest, accompanied with dreadful thunder and lightning. See the like threatened to all wicked ones, Job 27:20,22 .

Versículo 31

For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, [which] smote with a rod.

Ver. 31. Which smote with a rod.] Isa�as 10:5. Now he is broken in pieces with God's iron rod, Psa 2:9 Iustissimae talionis exemplum.

Versículo 32

And [in] every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, [it] shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.

Ver. 32. And in every place where the grounded staff shall pass.] Virga fundata, seu inflxa; God's rod or staff, wherewith he beateth the Assyrians, shall pierce their flesh, and stick in it, make deep welts, yea, stick in their very bowels, as Ehud's dagger did in Eglon's guts. And this shall be done with little ado too.

It shall be with tabrets and harps.] Quasi per ludum, non tormentis bellicis.

And in battles of shaking will he fight with it.] Levi quadam velitatione bellica, by skirmishings only.

Versículo 33

For Tophet [is] ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made [it] deep [and] large: the pile thereof [is] fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.

Ver. 33. For Tophet is ordained.] Heb., Tophteh which some derive of Pathah, to entice or seduce, because hell draweth customers; and is called also infernus ab inferendo, from the great resort that is to it. But others fetch the name from toph, a drum, because those idolaters who sacrificed their children to Moloch or Saturn, in the valley of Hinnom, struck up drums to drown the cries of those poor tortured children.

Hence it is here used for hell, together with that eternity of extremity which the damned there endure; and this the Assyrians are here threatened with, yea, their very king, whose preservation from the stroke of the angel was but a reservation to a worse mischief here and hereafter. For patentes potenter torquebunter, great men, if not good, shall be greatly tormented; and the more they have of the fat of the earth, the more they are sure to fry in hell. Such, therefore, had need to add true grace to their high places, else they shall prove but as a high gibbet to bring them to more disgrace in this world, and torment in the next.

Of old.] Heb., From yesterday. Hence some infer that hell torments are always fresh and new, as if they had begun but yesterday; and "every sacrifice there is salted with fire," Mar 9:49 that is, it burneth, but consumeth not; fire being of a burning, but salt of a preserving nature.

He hath made it deep and large.] Capacious enough to receive a world full of wicked ones. Psa 9:17

The pile thereof is fire and much wood.] Hell fire is no metaphorical thing, but a material, true, proper, real, and corporeal fire. Mateo 18:9 ; Mat 25:41 Luk 16:23 For vehemency of heat, saith Augustine, it exceedeth ours as far as our fire doth exceed fire painted on the wall. That friar said too little of it who said that one might feel it burn seven miles off.

Etna, Vesuvius, Pietra Mala (which is a mountain in the highest part of the Apennines that perpetually burns), come not near it. Some gross Papists have imagined Etna to be the place of purgatory. Odilo, abbot of Cluniscum, persuaded Pope John XIX that he had there seen the tormented souls wailing: whereupon that pope appointed the feast of All-souls.

El soplo del Se�or, como torrente de azufre. ] Este formidable fuego, entonces, se alimenta con el temperamento m�s atormentador, r�os de azufre y se enciende con el aliento del Todopoderoso por toda la eternidad. Similar quiddam videmus in thermis, ubi sulphureae scaturigines magno fremitu effervescunt. Algo parecido lo tenemos en los ba�os calientes, etc.

Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre Isaiah 30". Comentario Completo de Trapp. https://beta.studylight.org/commentaries/spa/jtc/isaiah-30.html. 1865-1868.