Alabad al SEÑOR, naciones todas; alabadle, pueblos todos.
Ver. 1. Alabad al Señor, naciones todas ] a saber. Por Cristo, ese don, Juan 4:10 , ese beneficio, 1 Timoteo 6:2 , ese deseo de todas las naciones, Hageo 2:7 , esas buenas nuevas de gran gozo para todos, Lucas 2:10 , que están con él. recibido en la gloria de Dios, Romanos 15:7 ; Romanos 15:11 , donde el apóstol aplica así esta Escritura; y los médicos judíos confiesan que este breve y dulce salmo debe entenderse de beneficiis Messiae, de Cristo y sus beneficios (Kimchi).
Alabadlo, pueblos todos ] Laudationibus commendate emn, así Tremellius lo traduce; alabadlo con fuerza y, por así decirlo, con violencia, con todas tus fuerzas; posiblemente no puedas exagerar.
Porque grande es su misericordia para con nosotros, y la verdad del SEÑOR [permanece] para siempre. Alabad al SEÑOR.
Ver. 2. Porque su bondad misericordiosa es grande ] Invaluit, ha prevalecido sobre nosotros, rompiendo todos los obstáculos e impedimentos, ya sea dentro o fuera de nosotros, abriéndose camino a través de todas las rocas y remoras; y aunque lo devolvamos, sin embargo, nos vencerá; su gracia es irresistible, y nunca podrá ser quitada.
Y la verdad del Señor ] Como sólo su misericordia lo movió a hacer una promesa, así su verdad lo obliga a hacer lo mismo. Ver 2 Samuel 7:18 ; 2 Samuel 7:21 . La palabra de la promesa une a Dios y, por lo tanto, puede parecer más fuerte que Dios.
Si su bondad misericordiosa prevalece sobre nosotros, como Salmo 117:1 , su verdad prevalece sobre él. Los médicos judíos observan que la palabra Emeth, usada aquí para la verdad, consiste en Aleph, la primera letra del alfabeto; Mem, la letra más intermedia del mismo; y Tau, el último: para mostrar que así como Dios es Alfa y Omega, la verdad de Dios es el todo en todo nuestro consuelo. La gracia y la verdad vinieron por Jesucristo; esta es la suma de todas las buenas noticias del mundo.
Versículo 1
Alabad al SEÑOR, naciones todas; alabadle, pueblos todos.
Ver. 1. Alabad al Señor, naciones todas ] a saber. Por Cristo, ese don, Juan 4:10 , ese beneficio, 1 Timoteo 6:2 , ese deseo de todas las naciones, Hageo 2:7 , esas buenas nuevas de gran gozo para todos, Lucas 2:10 , que están con él. recibido en la gloria de Dios, Romanos 15:7 ; Romanos 15:11 , donde el apóstol aplica así esta Escritura; y los médicos judíos confiesan que este breve y dulce salmo debe entenderse de beneficiis Messiae, de Cristo y sus beneficios (Kimchi).
Alabadlo, pueblos todos ] Laudationibus commendate emn, así Tremellius lo traduce; alabadlo con fuerza y, por así decirlo, con violencia, con todas tus fuerzas; posiblemente no puedas exagerar.
Versículo 2
Porque grande es su misericordia para con nosotros, y la verdad del SEÑOR [permanece] para siempre. Alabad al SEÑOR.
Ver. 2. Porque su bondad misericordiosa es grande ] Invaluit, ha prevalecido sobre nosotros, rompiendo todos los obstáculos e impedimentos, ya sea dentro o fuera de nosotros, abriéndose camino a través de todas las rocas y remoras; y aunque lo devolvamos, sin embargo, nos vencerá; su gracia es irresistible, y nunca podrá ser quitada.
Y la verdad del Señor ] Como sólo su misericordia lo movió a hacer una promesa, así su verdad lo obliga a hacer lo mismo. Ver 2 Samuel 7:18 ; 2 Samuel 7:21 . La palabra de la promesa une a Dios y, por lo tanto, puede parecer más fuerte que Dios.
Si su bondad misericordiosa prevalece sobre nosotros, como Salmo 117:1 , su verdad prevalece sobre él. Los médicos judíos observan que la palabra Emeth, usada aquí para la verdad, consiste en Aleph, la primera letra del alfabeto; Mem, la letra más intermedia del mismo; y Tau, el último: para mostrar que así como Dios es Alfa y Omega, la verdad de Dios es el todo en todo nuestro consuelo. La gracia y la verdad vinieron por Jesucristo; esta es la suma de todas las buenas noticias del mundo.