denotes "a boy" (in contrast to paidion, a diminutive of pais, and to teknon, "a child"). With reference to Christ, instead of the AV "child," the RV suitably translates otherwise as follows: Luke 2:43 , "the boy Jesus;" Acts 4:27,30 , "The Holy Servant, Jesus." So in the case of others, Matthew 17:18; Luke 9:42 ("boy"). See CHILD , MAID , MANSERVANT , SERVANT , SON , YOUNG MAN.