Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Commentaire biblique simple Commentaire biblique simple
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
"Commentaire sur Jeremiah 3". "Commentaire biblique simple". https://beta.studylight.org/commentaries/fre/cbs/jeremiah-3.html.
"Commentaire sur Jeremiah 3". "Commentaire biblique simple". https://beta.studylight.org/
versets 1-25
J�r�mie 3:1-25; 4:1-31
Isra�l, une prostitu�e obstin�e
3 � Il est dit : Si un homme renvoie sa femme, et qu'elle le quitte et soit � un autre homme, retournera-t-il encore vers elle ? Ce pays-l� n'en sera-t-il pas enti�rement souill� ? Mais toi, tu t'es prostitu�e � beaucoup d'amants; toutefois retourne vers moi ! d�clare l'�ternel.
2 L�ve les yeux vers les hauteurs1 et regarde ! O� ne t'es-tu pas prostitu�e ? Tu t'es assise sur les chemins pour eux, comme un Arabe dans le d�sert, et tu as souill� le pays par tes prostitutions et par ton iniquit�.
1 hauteurs d�nud�es.
3 Aussi, les averses ont �t� retenues et il n'y a pas eu de pluie de la derni�re saison1. Mais tu as un front de femme prostitu�e, tu refuses d'avoir honte.
1 la derni�re saison correspond au printemps.
4 Ne me crieras-tu pas d�sormais : "Mon P�re, tu es l'ami de ma jeunesse ?
5 Gardera-t-il pour toujours [sa col�re] ? La conservera-t-il ind�finiment ?" Voici, tu as parl� et tu as fait le mal et tu as su l'accomplir. �
Isra�l l'infid�le et Juda la perfide
6 Et l'�ternel me dit dans les jours du roi Josias : � As-tu vu ce qu'a fait Isra�l l'infid�le ? Elle s'en est all�e sur toute haute montagne et sous tout arbre vert, et elle s'y est prostitu�e.
7 Alors j'ai dit : "Apr�s qu'elle a fait toutes ces choses, elle reviendra � moi". Mais elle n'est pas revenue. Et sa s�ur, Juda la perfide, l'a vu.
8 Et [alors que] j'ai renvoy� Isra�l l'infid�le � cause de tous ses adult�res qu'elle a commis, et que je lui ai donn� sa lettre de divorce, j'ai vu que sa s�ur Juda la perfide n'en a pas eu de crainte, mais elle s'en est all�e et s'est prostitu�e elle aussi.
9 Et il est arriv�, � cause de la l�g�ret�1 de sa prostitution, qu'elle a souill� le pays et a commis l'adult�re avec la pierre et le bois.
1 ou : du son.
10 Et m�me, avec tout cela, sa s�ur Juda la perfide n'est pas revenue � moi de tout son c�ur, mais au contraire avec hypocrisie1, d�clare l'�ternel. �
1 litt�ralement : dans un mensonge.
11 Alors l'�ternel me dit : � Isra�l l'infid�le s'est montr�e plus juste que Juda la perfide.
12 Va et crie ces paroles vers le nord et dis : "Reviens, Isra�l l'infid�le ! d�clare l'�ternel. Je ne ferai pas peser sur vous un visage irrit�, car je suis bon, d�clare l'�ternel. Je ne garderai pas [ma col�re] pour toujours.
13 Seulement, reconnais ton iniquit�, car tu t'es r�volt�e contre l'�ternel ton Dieu et tu as couru en tous sens1 vers les �trangers, sous tout arbre vert. E vous n'avez pas �cout� ma voix, d�clare l'�ternel."
1 litt�ralement : tu as dispers� tes chemins.
L'�ternel exhorte Isra�l � revenir � B�n�diction finale
14 � Revenez, fils infid�les ! d�clare l'�ternel, car moi, je suis votre ma�tre1. Et je vous prendrai, un d'une ville et deux d'une famille, et je vous ferai venir � Sion.
1 ou : je vous ai �pous�s.
15 Et je vous donnerai des bergers selon mon c�ur et ils vous feront pa�tre avec connaissance et avec intelligence.
16 � Et il arrivera, quand vous vous multiplierez et que vous deviendrez f�conds dans le pays, qu'en ces jours-l�, d�clare l'�ternel, on ne dira plus : "L'arche de l'alliance de l'�ternel !" Et elle ne montera plus au c�ur, et on ne s'en souviendra pas, et on ne remarquera pas [son absence], et on n'en refera plus1.
1 ou : on ne fera plus [cela].
17 Dans ce temps-l�, on appellera J�rusalem "Tr�ne de l'�ternel". Et toutes les nations se rassembleront vers elle, au1 nom de l'�ternel, � J�rusalem. Et elles ne marcheront plus suivant le penchant obstin� de leur mauvais c�ur.
1 ou : vers le; ou : � cause du.
18 En ces jours-l�, la maison de Juda marchera avec la maison d'Isra�l. Et ils viendront ensemble du pays du Nord au pays que j'ai donn� en h�ritage � vos p�res.
19 � Et moi, j'ai dit : "Comment vais-je te placer parmi les fils et te donner un pays d�licieux, le plus bel h�ritage des nations ?" Et j'ai dit : "Vous m'appellerez : 'Mon p�re !' et vous ne vous d�tournerez pas de moi."
20 Mais comme une femme perfide [se d�tourne] de son compagnon, ainsi, vous avez agi de fa�on perfide envers moi, maison d'Isra�l, d�clare l'�ternel. �
21 Une voix a �t� entendue sur les hauteurs, les pleurs et les supplications des fils d'Isra�l. Car ils ont perverti leur voie, ils ont oubli� l'�ternel leur Dieu.
22 � Revenez, fils infid�les ! Je gu�rirai vos infid�lit�s. � � Nous voici, nous venons � toi, car tu es l'�ternel notre Dieu.
23 Certes, ce qui vient des collines, du tumulte des montagnes n'est que mensonge ! Certes, c'est en l'�ternel notre Dieu qu'est le salut d'Isra�l !
24 Mais la honteuse [idole] a d�vor� d�s notre jeunesse le [produit du] travail de nos p�res, leur petit b�tail et leur gros b�tail, leurs fils et leurs filles.
25 Nous nous coucherons dans notre honte et notre confusion nous couvre. Car nous avons p�ch� contre l'�ternel notre Dieu, nous et nos p�res, d�s notre jeunesse et jusqu'� ce jour. Et nous n'avons pas �cout� la voix de l'�ternel notre Dieu. �
4 � Si tu reviens, � Isra�l, d�clare l'�ternel, reviens � moi ! Et si tu �tes tes abominations de devant moi, tu ne seras plus errant,
2 mais tu pr�teras serment dans la v�rit�, le jugement et la justice, [en disant] : "L'�ternel est vivant !" Et les nations se b�niront en lui et elles se glorifieront en lui.
3 � Car ainsi dit l'�ternel aux hommes de Juda et � J�rusalem : D�frichez pour vous un champ nouveau1 et ne semez pas au milieu des ronces !
1 litt�ralement : Labourez pour vous un terrain fraichement labour�.
4 Circoncisez-vous pour l'�ternel et �tez le pr�puce de votre c�ur, hommes de Juda et habitants de J�rusalem, de peur que ma fureur ne sorte comme un feu et ne br�le, sans qu'il y ait personne pour l'�teindre, � cause de l'iniquit� de vos actions.
Annonce d'une invasion venant du nord
5 � Annoncez-[le] en Juda et faites-[le] entendre dans J�rusalem, et dites : "Sonnez de la trompette dans le pays !" Criez � pleine gorge et dites : "Rassemblez-vous et entrons dans les villes fortifi�es !"
6 Dressez l'�tendard vers Sion, fuyez et ne vous arr�tez pas ! Car je fais venir du nord un malheur et un grand d�sastre.
7 Un lion est mont� de son fourr� et un destructeur des nations s'est mis en route; il est sorti de son lieu pour mettre ton pays en ruine. Tes villes seront d�vast�es, [il n'y aura] plus d'habitants. �
8 � C'est pourquoi rev�tez-vous de sacs, lamentez-vous et hurlez ! Car l'ardeur de la col�re de l'�ternel ne s'est pas d�tourn�e de nous. �
9 � Et il arrivera en ce jour-l�, d�clare l'�ternel, que le c�ur du roi et le c�ur des princes perdront courage1, et que les sacrificateurs seront stup�faits et les proph�tes constern�s. �
1 litt�ralement : p�riront.
10 Et je dis : � Ah ! Seigneur �ternel ! Certainement, tu as bien tromp� ce peuple et J�rusalem, en disant : "Vous aurez la paix !" alors que l'�p�e a frapp� jusqu'� l'�me. �
11 � En ce temps-l�, il sera dit � ce peuple et � J�rusalem : "Un vent br�lant [vient] des hauteurs du d�sert, sur le chemin de la fille de mon peuple, non pour vanner ni pour nettoyer [le grain].
12 Un vent violent vient de l�-bas par ma volont�1. Maintenant, moi aussi, je prononcerai [mes] jugements sur eux." �
1 ou : jusqu'� moi.
13 � Voici, il monte comme des nuages et ses chars sont comme un tourbillon, ses chevaux [sont] plus rapides que les aigles. Malheur � nous, car nous sommes d�vast�s ! �
14 � Lave ton c�ur de l'iniquit�, J�rusalem, afin que tu sois sauv�e ! Jusqu'� quand tes vaines pens�es habiteront-elles au-dedans de toi ?
15 Car une voix annonce le malheur depuis Dan et le proclame depuis la montagne d'�phra�m.
16 Faites savoir aux nations, voici, faites entendre � J�rusalem : Des assi�geants viennent d'un pays lointain et font retentir leur voix contre les villes de Juda.
17 Ils sont tout autour d'elle comme ceux qui gardent un champ; car elle s'est r�volt�e contre moi, d�clare l'�ternel.
18 Ta voie et tes actions ont amen� ces choses sur toi; c'est l� ton iniquit�. Oui, c'est [une chose] am�re, oui, cela t'atteint jusqu'au c�ur. �
19 � Mes entrailles ! Mes entrailles ! Je suis dans la douleur ! Les parois de mon c�ur ! Mon c�ur g�mit au-dedans de moi, je ne peux pas me taire. Car, mon �me, tu entends le son de la trompette, la clameur de la guerre !
20 On proclame : "D�sastre sur d�sastre !" car tout le pays est d�vast�. Soudain mes tentes sont d�vast�es, mes abris de toile [le sont] en un instant.
21 Jusqu'� quand verrai-je l'�tendard, entendrai-je la voix de la trompette ? �
22 � Car mon peuple est fou, ils ne m'ont pas connu; ce sont des fils stupides et ils n'ont pas d'intelligence. Ils sont habiles1 pour faire le mal, mais ils ne savent pas faire le bien. �
1 ou : sages.
23 J'ai regard� la terre et voici, elle �tait d�serte et vide. Et [j'ai regard�] vers les cieux et ils n'avaient pas de lumi�re.
24 J'ai regard� les montagnes et voici, elles tremblaient et toutes les collines �taient �branl�es.
25 J'ai regard� et voici, il n'y avait pas d'hommes et tous les oiseaux des cieux s'�taient enfuis.
26 J'ai regard� et voici, le Carmel1 �tait un d�sert et toutes ses villes �taient d�molies devant l'�ternel, devant l'ardeur de sa col�re.
1 Carmel : [pays] de vergers.
27 Car ainsi dit l'�ternel : � Tout le pays sera un lieu d�vast�, mais je ne le d�truirai pas enti�rement.
28 � cause de cela, la terre sera en deuil et, au-dessus, les cieux s'assombriront. Car je l'ai dit, je l'ai d�cid� et je ne m'en repentirai pas et je n'en reviendrai pas. �
29 Devant le bruit des cavaliers et des archers, toute la ville1 est en fuite; ils entrent dans les fourr�s et montent sur les rochers. Toute la ville1 est abandonn�e et aucun homme n'y habite.
1 ou : chaque ville.
30 Et toi [qui es] d�vast�e, que feras-tu ? Tu as beau te rev�tir d'�carlate, te parer d'ornements en or, t'agrandir1 les yeux avec du fard, tu te fais belle en vain. Les amants te m�prisent, ils cherchent ta vie.
1 litt�ralement : te d�chirer.
31 Car j'ai entendu une voix comme celle d'une femme en travail, une angoisse comme celle d'une femme qui donne naissance � son premier enfant. [C'est] la voix de la fille de Sion; elle hal�te, elle �tend ses mains : � Malheur � moi, car mon �me est �puis�e � cause des meurtriers ! �
Ce chapitre 3 repr�sente Isra�l comme une �pouse infid�le, ayant oubli� les liens qui l'unissent � l'�ternel, son �poux. Et dans ce chemin d'iniquit�, Juda est all�e plus loin encore que les dix tribus d'Isra�l, ajoutant � son infid�lit� la perfidie: sa trahison est aggrav�e d'hypocrisie. Pourtant nous sommes ici historiquement sous le r�gne du pieux Josias. Mais le c�ur du peuple n'a pas r�ellement suivi son roi dans le r�veil dont celui-ci avait donn� le signal (voir v. 10 et 2 Chron. 34:33 2ch 34.29-33). Juda a fait semblant de revenir � l'�ternel. Telle est sa perfidie, pire aux yeux de Dieu que l'abandon pur et simple.
Combien sont touchants ces appels: �Reviens, reviens vers moi�; �revenez, fils infid�les�, �je suis bon�; je vous gu�rirai (v. 12, 14; ch. 4 v. 1)! Mais que de temps, que de si�cles sont inclus dans les petits points de suspension du v. 22 entre l'appel de Dieu et la r�ponse du peuple! Car cette r�ponse d'Isra�l, Dieu l'attend encore maintenant!
�Je vous ai fianc�s � un seul mari, pour vous pr�senter au Christ comme une vierge chaste�, �crira Paul aux Corinthiens (2 Cor. 11:2 2cr 11.1-4). Une telle relation avec le Seigneur implique des c�urs non partag�s. Plus privil�gi�e qu'Isra�l, l'�glise, l'�pouse de Christ, objet d'un amour si grand, est plus responsable encore de Lui garder ses affections.