Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Proverbes 5

La Bible Annotée de NeuchâtelLa Bible Annotée de Neuchâtel

Recherche de…
Enter query below:

versets 1-23

Plan du commentaire biblique de Proverbes 5

Huiti�me discours

  • Exhortation � fuir l�impuret�, versets 1 � 14
  • �loge du mariage, versets 15 � 19
  • Exhortation finale, versets 20 � 23.

C�est toujours la m�me personne qui parle.

Verset 1

Malheureuse condition de la femme �trang�re et fin terrible qu�elle se pr�pare (versets 1 � 6), ainsi qu�� ceux qui ont la folie d�associer leur sort au sien (versets 7 � 14).

Verset 2

Et que tes l�vres retiennent la connaissance. On s�attendrait � la mention du c�ur plut�t que des l�vres. Mais de l�abondance du c�ur la bouche parle. D�ailleurs, en Orient, m�diter c�est prononcer (Psaumes�1.2), et, dans les �coles, on apprend par c�ur en r�p�tant � haute voix.

Verset 3

Aux l�vres qui s�appliquent � garder la connaissance, sont oppos�es les l�vres de l��trang�re, femme mari�e, comme Proverbes�2.16, qui cherche � attirer le jeune homme faible et sans exp�rience.

Verset 4

Prompt passage du miell�absinthe (Artemisium absinthium), souvent mentionn�e dans l�Ancien Testament (Amos�5.7?; Amos�6.12?; Lamentations�3.15?; Lamentations�3.19) et fr�quemment en parall�le avec le mot poison (Deut�ronome�29.18?; J�r�mie�9.15, note). Le mot lui-m�me, en arabe a le sens de mal�diction. Ici l�absinthe repr�sente tout ce que ce jeune homme aura, s�il se laisse s�duire, � endurer de tristesse et de d�sespoir.

Cruelle. Encore un contraste avec les paroles plus onctueuses que l�huile du verset 3.

Verset 5

Ses pieds descendent. Le sentier de la vie monte (Proverbes�15.24).

Vers la mort, physique et spirituelle, car il y a rupture avec la vie sup�rieure et parfaite (Proverbes�3.18).

Verset 6

Pour qu�elle ne prenne pas. On pourrait traduire aussi?: Pour que tu ne prennes pas le sentier de la vie, ses voies s��garent et tu ne le sais pas. D�apr�s notre traduction, ce verset d�velopperait simplement le pr�c�dent et ne parlerait pas encore du sort du jeune homme.

Ses voies s��garent, litt�ralement?: sont mouvantes, comme des sables dans lesquels, plus on s�efforce d�en sortir, plus on s�enfonce.

Verset 8

�loigne. Passage du pluriel (mes fils, verset 7) au singulier, pour donner un tour plus personnel � l�exhortation.

Verset 9

Ta vigueur?: l��clat de la sant�, l�ornement qui s�appelle le teint.

� d�autres?: aux femmes impudiques.

Et tes ann�es. La vie elle-m�me est menac�e et non pas seulement la sant�.

Un homme cruel?: le mari, qui pouvait exiger l�application de la loi, L�vitique�20.10?; Deut�ronome�22.22, laquelle stipulait pour des cas pareils la peine de mort, la lapidation, d�apr�s �z�chiel�16.40?; Jean�8.5, ou bien qui ne promettait de se taire qu�� la condition que le coupable lui pay�t une indemnit� �norme.

Verset 10

Appauvrissement

Verset 11

Maladie mortelle.

Verset 12

Regrets tardifs (12-13)

Cependant tout n�est pas perdu. Voir le verset 14.

Verset 14

Tous les maux?: le comble du malheur, la mort lui a �t� �pargn�e.

Peuple, en g�n�ral?: au su et au vu de chacun.

Assembl�e, constitu�e pour condamner le coupable.

Verset 15

Compar�s � ce qui pr�c�de, ces versets prouvent que l�impur fait le plus faux calcul qu�il soit possible de faire dans ce monde.

Ta citerne�, ton puits?: ta femme l�gitime. En parlant ainsi, l�auteur recommande indirectement, mais tr�s positivement le mariage.

Verset 16

Si l��poux veut que sa femme lui reste fid�le et n�aille pas chercher ailleurs ce qu�il ne lui accorde pas, il faut qu�il accomplisse � son �gard les devoirs dont parle 1�Corinthiens�7.3. S�il ne boit pas lui-m�me les eaux de sa source (verset 15), ces eaux, se r�pandant au dehors, �tancheront la soif d�un autre.

Verset 18

Cette b�n�diction consiste dans le don d�une post�rit�.

Verset 19

Biche, gazelle?: images famili�res aux po�tes orientaux, quand ils c�l�brent les gr�ces de la femme. Ja�l en h�breu, Dorcas en grec, signifient chamois et gazelle.

Epris. Voir verset 20.

Verset 20

S�rieux avertissement sur ce m�me sujet, adress� au nom de Dieu, qui est juste et qui voit tout.

T��prendrais-tu, litt�ralement?: Irais-tu �a et l�, emport� par une sorte d�ivresse.

Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Proverbs 5". "La Bible Annot�e de Neuch�tel". https://beta.studylight.org/commentaries/fre/neu/proverbs-5.html.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile