Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Isaías 34

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Buscar…
Enter query below:

Versículo 1

CAP�TULO XXIV

El profeta exhorta encarecidamente a todas las naciones�

a que atiendan a la comunicaci�n que ha recibido de Jehov�,�

ya que el asunto es de la mayor importancia y de inter�s universal.

La ira de Dios es denunciada contra todas las naciones que hab�an

provocado a ira al Defensor de la causa de Si�n, 2, 3.

Gran muchedumbre de im�genes, por las cuales el derrocamiento�

final y el exterminio de todo lo que se opone a la difusi�n�

de la verdadera religi�n en la tierra;

im�genes tan audaces y expresivas que hacen imposible..,

sin hacer gran violencia al lenguaje simb�lico, restringir...

a las calamidades que sobrevinieron a los edomitas en el reinado de

Nabucodonosor, o en el de cualquier otro potentado, o incluso a las�

calamidades que los enemigos de la Iglesia han sufrido desde la profec�a.

Edom debe ser, pues, un tipo del Anticristo, el �ltimo gran adversario del�

pueblo de Dios y por consiguiente esta profec�a

en su �ltima significaci�n, queda por cumplirse, 4-15.

Que las Iglesias de Dios, en el per�odo de la consumaci�n,

consulten el libro de Jehov� y observen el exacto cumplimiento�

de estas terribles predicciones en sus detalles.�

Ni siquiera una jota o tilde relativa a las circunstancias anunciadas por los�

animales impuros; porque lo que la boca del Se�or ha declarado

para satisfacer la justicia divina, su Esp�ritu lo cumplir� 16, 17.

Este cap�tulo y el siguiente forman una profec�a distinta; un poema completo, regular y hermoso, que consta de dos partes: la primera contiene una denuncia de la venganza divina contra los enemigos del pueblo o Iglesia de Dios; la segunda describe el floreciente estado de la Iglesia de Dios como consecuencia de la ejecuci�n de esos juicios. El acontecimiento predicho se representa como de la mayor importancia y de inter�s universal: Se exhorta a TODAS las naciones a que presten atenci�n a la declaraci�n del mismo; y se denuncia la ira de Dios contra todas las naciones, es decir, contra todos aquellos que hab�an provocado a ira al Defensor de la causa de Si�n. Entre ellas, se especifica particularmente a Edom. La principal provocaci�n de Edom fue haber insultado a los jud�os en su angustia, y haberse unido contra ellos con sus enemigos, los caldeos; v�ase� Am�s 1:11 ; Ezequiel 25:12 ; Ezequiel 35:15 ; Salmo 137:7 .�Por consiguiente, los edomitas fueron condenados a muerte. En consecuencia, los edomitas fueron, junto con el resto de las naciones vecinas, asolados y devastados por Nabucodonosor; v�anse Jeremias 25:15 ; Malaqu�as 1:3 ,

y Marsham, Can. Chron. Saec. xviii, que llama a �sta la �poca de la destrucci�n de las ciudades. La devastaci�n general extendida a trav�s de todos estos pa�ses por Nabucodonosor puede ser el acontecimiento que el profeta tiene principalmente en vista en el cap�tulo treinta y cuatro: Pero este acontecimiento, por lo que tenemos de �l en la historia, no parece de ninguna manera estar a la altura de los t�rminos de la profec�a, ni justificar una descripci�n tan altamente forjada y terrible; y no es f�cil descubrir qu� relaci�n podr�a tener con esos acontecimientos el estado extremadamente floreciente de la Iglesia o pueblo de Dios, descrito en el cap�tulo siguiente, y c�mo el primero podr�a ser la consecuencia del segundo, como all� se representa que es. Por una figura, muy com�n en los escritos prof�ticos, cualquier ciudad o pueblo, notablemente distinguidos como enemigos del pueblo y reino de Dios, se pone para los enemigos en general. Este parece ser aqu� el caso de Edom y Botsra. Parece, por lo tanto, razonable suponer, con muchos expositores eruditos, que esta profec�a tiene una vista m�s lejana a acontecimientos todav�a futuros; a algunas grandes revoluciones que se efectuar�n en �pocas m�s �ltimas, antecedente a ese estado m�s perfecto del reino de Dios sobre la tierra, y sirviendo introducirlo, que las escrituras santas nos autorizan a esperar.

Que el cap�tulo treinta y cinco tiene una visi�n m�s all� de cualquier cosa que pudiera ser la consecuencia inmediata de esos acontecimientos, es evidente en todas sus partes, especialmente en la parte central del mismo,� Isa�as 35:5 ; donde las obras milagrosas realizadas por nuestro bendito Salvador se especifican tan claramente, que no podemos evitar hacer la aplicaci�n: y nuestro Salvador mismo, adem�s, se ha referido claramente a este mismo pasaje, como hablando de �l y de sus obras,�??????? Mateo 11:4 . ��l ordena a los disc�pulos de Juan que se re�nan con �l. Pide a los disc�pulos de Juan que vayan e informen a su maestro de las cosas que oyeron y vieron: que los ciegos recobraron la vista, los cojos anduvieron y los sordos oyeron; y le deja a �l que saque la conclusi�n en respuesta a su pregunta, si el que realiz� las mismas obras que los profetas predijeron que ser�an realizadas por el Mes�as, no era en verdad el Mes�as mismo. �Y d�nde est�n estas obras tan claramente se�aladas por cualquiera de los profetas como en este lugar? y �c�mo podr�an ser se�aladas m�s claramente? A ellas nos conduce la interpretaci�n estrictamente literal de las palabras del profeta. De acuerdo con la interpretaci�n aleg�rica pueden tener una visi�n m�s lejana: esta parte de la profec�a puede correr paralela a la anterior y relacionarse con el futuro advenimiento de Cristo; con la conversi�n de los jud�os, y su restituci�n a su tierra; con la extensi�n y purificaci�n de la fe cristiana; acontecimientos predichos en las Sagradas Escrituras como preparatorios para ello. Kimchi dice: "Este cap�tulo se�ala la futura destrucci�n de Roma, que aqu� se llama Bosra; porque Bosra era una gran ciudad de los edomitas. Ahora la mayor parte de los romanos son edomitas, que profesan la ley de Jes�s. El emperador C�sar (qy. Constantino) era edomita, y tambi�n lo fueron todos los emperadores despu�s de �l. La destrucci�n del imperio turco tambi�n est� comprendida en esta profec�a". - L. En cuanto a lo �ltimo, digo: �Am�n!

NOTAS SOBRE EL CAP. XXIV

Vers�culo Isa�as 34:1 . Escuchad - "Atended a m�".�A MS. a�ade en esta l�nea la palabra ??? ali, para m� , despu�s de ????? leummim ; que parece ser genuino.

Versículo 4

Vers�culo Isa�as 34:4 . Y todo el ej�rcito de los cielos.Isa�as 24:21 , y De Sacra Poesi Hebraeorum , Prael. ix.

Versículo 5

Vers�culo Isa�as 34:5 . Porque mi espada ser� ba�ada en el cielo - "Porque mi espada est� desnuda en los cielos"]. Parece haber alguna impropiedad en esto, seg�n la lectura actual: "Mi espada se embriaga o se ba�a en los cielos", lo cual se adelanta y no expresa en su debido lugar lo que corresponde al vers�culo siguiente, pues la espada de Jehov� no deb�a ba�arse o embriagarse de sangre en los cielos, sino en Botsra y en la tierra de Edom. En los cielos s�lo estaba preparada para la matanza. Para remediarlo, el arzobispo Secker propone leer, en lugar de ????? bashshamayim, ???? bedamim; remiti�ndose a Jeremias 46:10 . Pero incluso esto es prematuro, y no en su lugar apropiado. El caldeo, para ???? rivvethah, tiene ????? tithgalli, ser� revelado o descubierto: quiz� ley� ???? teraeh o ????? nirathah. Cualquiera que sea la lectura, diferente supongo de la actual, que pueda encontrar en su copia, sigo el sentido que �l le ha dado.

Versículo 6

Vers�culo Isa�as 34:6 . El Se�or tiene un sacrificio - "Porque JEHOV� celebra un sacrificio".�Ezequiel, Ezequiel 39:16 , manifiestamente ha imitado este lugar de Isa�as. Ha presentado a los grandes l�deres y pr�ncipes de los poderes adversos bajo los mismos emblemas de machos cabr�os, toros, carneros, animales cebados, etc., y ha a�adido a la audacia de la imagen, al presentar a Dios como convocando a todas las aves del cielo y a todas las bestias del campo, y convoc�ndolos al banquete que �l ha preparado para ellos mediante la matanza de los enemigos de su gente: -

"Y t�, hijo de hombre,

As� ha dicho el Se�or JEHOV�:

Dile al p�jaro de cada ala,

y a toda bestia del campo:

Reun�os y venid

Re�nanse de todos lados,

al sacrificio que hago por ti,

Una gran matanza en las monta�as de Israel.

Y comer�is carne y beber�is sangre:

La carne de los valientes comer�is,

Y la sangre de los altos de la tierra beber�is;

de carneros, de corderos y de machos cabr�os,

de becerros, todos ellos gordos de Bas�n;

Y comer�is grosura, hasta empalagaros,

y bebed sangre hasta embriagaros;

De mi matanza, que he matado por vosotros".

El sublime autor del Apocalipsis, Apocalipsis 19:17 , ha tomado esta imagen de Ezequiel, m�s que de Isa�as.

Versículo 7

Vers�culo Isa�as 34:7 . Los unicornios descender�n.�????? reemim , traducido como cabras salvajes por el obispo Lowth . El ??? reem Bochart se cree que es una especie de cabra salvaje en los desiertos de Arabia. Generalmente parece referirse al rinoceronte.

Con sangre - "Con su sangre".�???? middamam ; entonces dos MSS antiguos. de Kennicott's el sir�aco y caldeo .

Versículo 8

Vers�culo Isa�as 34:8 . El a�o de las recompensas por la controversia de Si�n - "El a�o de la recompensa al defensor de la causa de Si�n".�Como de ??? dun , ??? din, un juez; as� que de ??? frotar , ??? costilla, abogado o defensor; Judici Sionis: sir�aco .

Versículo 11

Vers�culo Isa�as 34:11 . El cormor�n.�??? kaath, el pel�cano , de la ra�z ??? ki, vomitar , porque se dice que traga mariscos, y cuando el calor de su est�mago ha matado a los peces, vomita las conchas, saca los peces muertos , y se los come.

El avetoro.�??? kippod , el erizo o puercoesp�n .

El b�ho.�????? yanshoph , el avetoro , de ??? nashaph , soplar , por el ruido que hace al soplar , casi como el mugido de un buey . Mi antiguo�MS. de La Biblia traduce las palabras as�: - El foule en la cara como un asno, y el yrchoun, y el snyte (agachadiza).

La l�nea de confusi�n, y las piedras del vac�o - "La plomada del vac�o sobre sus llanuras abrasadas". La palabra ???? choreyha, unida al verso 12, lo averg�enza y lo hace inexplicable. Al menos, no s� si alguien ha descubierto la construcci�n o ha dado una explicaci�n tolerable. Yo lo uno al vers�culo 11 y a�ado una o dos letras que parecen haberse perdido. Quince manuscritos, cinco antiguos y dos ediciones, leen ????? choreyha; la primera edici�n impresa de 1486, creo que se acerca m�s a la verdad, ??? ???? chor choreyha. Yo leo ?????? becharereyha, o ?? ????? al chorereyha; vease Jeremias 17:6 . Un MS. tiene ???? chodiah, y el sir�aco lee ???? chaduah, gaudium, uni�ndolo a las dos palabras precedentes; que �l tambi�n lee de manera diferente, pero sin mejorar el sentido. Sin embargo, su autoridad es clara para dividir los vers�culos como est�n divididos aqu�. Yo leo ?? shem, como sustantivo. Se jactar�n, ????? yikreu; ver Proverbios 20:6 .

Versículo 13

Vers�culo Isa�as 34:13 . Y espinas crecer�n en sus palacios.�???? ????????? vealu bearmenotheyha ; as� dicen todas las versiones antiguas.

Un patio para b�hos. �???? yaanah , el avestruz , de ??? anah , llorar por el ruido que hace. "Ellos rugen ", dice el Dr. Shaw , "a veces como un le�n , a veces como un toro . A menudo los he o�do gemir como si estuvieran angustiados".

Versículo 14

Vers�culo Isa�as 34:14 . Las fieras del desierto.�???? tsiyim , los gatos monteses . - Bochart.

Bestias salvajes de la isla.�???? aiyim , los chacales .

El s�tiro.�???? seir , el peludo , probablemente el macho cabr�o.

La lechuza.�????? lilith , el p�jaro nocturno , el cuervo nocturno, nyctycorax , de ??? layil , o ???? lailah , la noche .

Versículo 15

Vers�culo Isa�as 34:15 . El gran b�ho.�???? kippoz , el ???????? , o dardo , una serpiente llamada as� porque de repente salta o se lanza sobre su presa. Probablemente se pretenda el mongoz o el ichneumon .

Los buitres. ???? daiyoth , los buitres negros . Mi antiguo MS.� de La Biblia traduce estos nombres curiosamente:Y ageyn cumen schul devylis: the beste, party of an asse, and party of a mam: and the wodwose, the other schal crien to the other. There schal byn lamya, that is, thrisse, or a beste, havynge the body liic a woman, and hors feet. Ther hadde dichis, the yrchoun, and nurshide out littil chittis. There ben gadred kiitis, the top to the top. �Qu� lenguaje!

Nota: "Todo lo que aparece en rojo, es texto no traducido, pues su versi�n del ingles es muy antiguo y el propio escritor lo coloca, solo como una rese�a".

Cada una con su pareja.�Un MS. a�ade ?? el despu�s de ??? ishshah, lo que parece necesario para la construcci�n; y as� el sir�aco y la Vulgata. Otro MS. a�ade en el mismo lugar ?? eth, que es equivalente.

Versículo 16

Vers�culo Isa�as 34:16 . Mi boca - "Por boca de JEHOV�". Para ??? hu, cinco MSS, (tres antiguos,) leen ???? Jehov�, y otro est� as� corregido; as� tambi�n la Septuaginta. Dos ediciones dicen ??? tsivam; y as� la Septuaginta, la Vulgata y el �rabe, con la edici�n de 1486, y un MS. dice ???? kebatsam, con el pronombre masculino en vez del femenino: y as� en los vers�culos siguientes dice ??? lahem, en vez de ??? lahen, en catorce MSS, seis de ellos antiguos. - L. Para ver la importancia de estas diversas lecturas, hay que consultar la Biblia hebrea.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Isaiah 34". "El Comentario de Adam Clarke". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/acc/isaiah-34.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile