Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Isaías 51

Notas de Barnes sobre toda la BibliaNotas de Barnes

Buscar…
Enter query below:

Introducción

Este cap�tulo, junto con Isa�as 52:1, es una parte conectada, y la lesi�n se ha hecho separ�ndolo. Es una parte de Isa�as de exquisita belleza, y es una introducci�n muy adecuada a la parte importante que sigue Isa�as 52:13; Isa�as 53:1 respetando al Mes�as. Esto est� dise�ado principalmente para consolar a los jud�os en su exilio. Son considerados como en Babilonia, cerca del final de su cautiverio, y desean fervientemente ser rescatados. Es un tanto dram�tico en su car�cter, y se compone de direcciones alternativas de Dios y su pueblo: una que impulsa el lenguaje fuerte de consuelo, y la otra ferviente petici�n de liberaci�n. El siguiente an�lisis dar� una visi�n correcta del cap�tulo:

I. Dios se dirige a ellos en el lenguaje de consuelo, y les ordena que recuerden al fundador de su naci�n, y les asegura que �l tambi�n puede entregarlos Isa�as 51:1.

1. �l habla de ellos como piadosos y como buscando al Se�or Isa�as 51:1.

2. Deb�an recordar a Abraham y Sara, la cantera, por as� decirlo, de la que se hab�a cortado la naci�n; deb�an recordar cu�n d�biles eran y, sin embargo, c�mo Dios hab�a hecho una gran naci�n de ellos, y sentirse seguros de que Dios era capaz de conducirlos y multiplicarlos en una gran naci�n Isa�as 51:1 .

3. Una promesa directa de que Dios consolar�a a Si�n y la har�a como el Ed�n Isa�as 51:3.

II Dios llama a su pueblo a escucharlo, con la seguridad de que extender�a la verdadera religi�n incluso al mundo gentil, y que su salvaci�n deber�a ser m�s permanente que los cielos Isa�as 51:4.

1. Har�a de su religi�n una luz para el pueblo jud�o Isa�as 51:4. Aunque ahora en la oscuridad, sin embargo, deber�an ser tra�dos a la luz.

2. Lo extender�a a las islas, al mundo pagano Isa�as 51:5.

3. Debe ser eterno. Los cielos deber�an envejecer y desaparecer, pero su salvaci�n no deber�a ser abolida Isa�as 51:6.

III. Dios les asegura que no tienen raz�n para desanimarse debido a la cantidad y el poder de sus enemigos. Por muy poderosos que fueran, sin embargo, deber�an consumirse ya que la polilla se come una prenda y el gusano consume lana Isa�as 51:7.

IV. Las personas se presentan como invocando a Dios y suplic�ndole que interponga como lo hab�a hecho en tiempos anteriores en su nombre Isa�as 51:9-1. En esta apelaci�n se refieren a lo que Dios hab�a hecho en per�odos anteriores cuando cort� a Rahab, es decir, Egipto, en pedazos, y liber� a su pueblo, y le gritan que se interponga de la misma manera y que los libere.

V. A esta petici�n Yahv� responde Isa�as 51:11 �l les asegura:

1. Que sus redimidos regresar�n con alegr�a y triunfo Isa�as 51:11.

2. El que hab�a hecho los cielos era su consolador, y no ten�an nada que temer del hombre, ni la furia de ning�n opresor Isa�as 51:12.

3. El exilio cautivo pronto ser�a desatado, y se apresuraron a que pudieran ser restaurados; es decir, pronto ocurrir�a Isa�as 51:14.

4. Yahv�, que hab�a dividido el mar, era su protector. Les hab�a hecho una promesa solemne, y hab�a cubierto a su pueblo con la sombra de su mano, y los defender�a Isa�as 51:15.

VI. El cap�tulo se cierra con una direcci�n directa a Jerusal�n, y con la seguridad de que ser� reconstruido, y que ya no lo visitar� con tales calamidades Isa�as 51:17.

1. Se enumeran las calamidades de Jerusal�n. Ella hab�a bebido la copa de la furia de Yahweh; ella hab�a sido abandonada de aquellos que estaban calificados para guiarla; la desolaci�n y la destrucci�n hab�an ca�do sobre ella; sus hijos se hab�an desmayado en las calles y hab�an bebido de la furia de Dios Isa�as 51:17-2.

2. Dios promete liberaci�n. Estaba borracha, pero no con vino. Dios le hab�a quitado la mano de la taza de temblor, y ya no deber�a beberla de nuevo; �l pondr�a esa copa en la mano de aquellos que la hab�an afectado, y deber�an beberla Isa�as 51:21.

Versículo 1

Esc�chame - Es decir, al Dios de sus padres, que ahora se dirige a ellos. Son considerados como exiliados y esclavizados, y como abatidos con respecto a sus perspectivas. En esta situaci�n, se introduce a Dios, o tal vez m�s apropiadamente el Mes�as (comp�rense las notas en Isa�as 1) al dirigirse a ellos con la seguridad de la liberaci�n.

Ye que sigue la justicia - Esto se dirige evidentemente a aquellos que buscaron ser justos y que realmente temieron al Se�or. Hab�a una parte de la naci�n que continuaba fiel a Yahweh. Todav�a lo amaban y lo adoraban en el exilio, y buscaban ansiosamente la liberaci�n y el regreso a su propia tierra.

Mira a la roca de donde eres tallado - A Abraham, el fundador de la naci�n. La figura est� tomada del acto de extraer piedra con el prop�sito de construir; y la idea esencial aqu� es que Dios hab�a formado la naci�n desde el principio, mientras un alba�il construye un edificio; que, por as� decirlo, hab�a tomado los materiales �speros y sin cortar de la misma cantera; que �l les hab�a dado forma y los hab�a adaptado y moldeado en un edificio. La idea no es que su origen fuera deshonroso u oscuro. No es que Abraham no fuera un ancestro honrado, o que debieran avergonzarse del fundador de su naci�n. Pero la idea es que Dios hab�a tenido todo el molde de la naci�n; que hab�a tomado a Abraham y a Sarah de una tierra lejana, y los hab�a convertido en una gran gente y naci�n para su propio prop�sito. El argumento es que el que hab�a hecho esto fue capaz de sacarlos del cautiverio y volverlos una gran gente. Probablemente el Salvador hace alusi�n a este pasaje en Mateo 3:9, donde dice: "Porque os digo que Dios puede levantar estas piedras a Abraham con sus hijos".

El agujero del pozo - La palabra traducida como "agujero" significa una excavaci�n tal como la que hacen los hombres que toman piedras de una cantera. Expresa sustancialmente la misma idea que el miembro anterior del verso. Este lenguaje a veces se dirige a los cristianos, con el fin de producir humildad record�ndoles que Dios los tom� de un estado de pecado y los levant�, por as� decirlo, de un pozo profundo y oscuro de contaminaci�n. Pero este no es el sentido del pasaje, ni tendr� esa aplicaci�n. Puede usarse para denotar que Dios los ha tomado, como la piedra se toma de la cantera; que los encontr� en su estado natural como lo son los bloques de m�rmol sin tallar; que los molde� y form� por su propia agencia, y los ajust� a su templo espiritual; y que le deben toda la belleza y la gracia de su porte cristiano; que este es un argumento para demostrar que el que hab�a hecho tanto por ellos como para transformarlos, por as� decirlo, desde bloques �speros y antiest�ticos hasta piedras pulidas, adecuadas para su templo espiritual en la tierra, puede mantenerlos quietos, y para adaptarlos a su templo de arriba. Tal es el argumento en el pasaje que tenemos ante nosotros; y su uso es, por supuesto, perfectamente leg�timo y justo.

Versículo 2

Mire a Abraham - Lo que se expres� figurativamente en el verso anterior se expresa aqu� literalmente. Se les orden� recordar que Dios hab�a tomado a Abraham y Sara de una tierra lejana, y que desde un principio tan humilde los hab�a convertido en una gran naci�n. El argumento es que fue capaz de bendecir y aumentar el exilio de los jud�os, aunque relativamente d�bil y poco.

Porque lo llam� solo - En hebreo, �Para uno lo llam�, es decir, estaba solo; solo hab�a uno, y se convirti� en una naci�n poderosa. Entonces Jerome, Quia unum vocavi eum. Entonces la Septuaginta, ????? ????? ???? hoti heis e?n - 'Porque �l era uno'. El punto de la declaraci�n aqu� es decir, que Dios hab�a llamado a un individuo, Abraham, y que lo hab�a hecho crecer hasta que surgi� una naci�n poderosa de �l, y que ten�a el mismo poder para aumentar el peque�o remanente que permaneci� en Babilonia hasta que nuevamente se convirtieran en un gente poderosa

Versículo 3

Porque el Se�or consolar� a Sion - En la palabra �Zion�, vea las notas en Isa�as 1:8. El significado aqu� es que volver�a a restaurarlo de sus ruinas. El argumento se extrae de la declaraci�n en los versos anteriores. Si Dios hab�a levantado una naci�n tan grande de un origen tan humilde, ten�a el poder de restaurar los lugares bald�os de Judea a algo m�s que su belleza y prosperidad anteriores (ver las notas en Isa�as 40:1).

Y �l la har� desierto - Judea es representada aqu� como un basurero. Debe recordarse que el tiempo al que se refiere el profeta aqu� es el del cautiverio, y est� cerca de su fin. Por supuesto, como eso habr�a continuado setenta a�os, en un per�odo tan largo Judea se habr�a convertido en un desierto extenso, un gran desperdicio. Cualquier pa�s, que era naturalmente tan f�rtil como Judea, estar�a invadido en ese tiempo por arbustos, espinas y maleza, e incluso con un crecimiento salvaje y exuberante de los �rboles del bosque.

Como Eden - G�nesis 2 Como un jard�n cultivado y f�rtil, distinguido no solo por su fertilidad, sino por su belleza y orden.

Su desierto como el jard�n del Se�or - Como el jard�n que el Se�or plant� G�nesis 2:8. Septuaginta, ??? ??????????? ??????? Ho?s paradeison kuriou - "Como el para�so del Se�or". La idea es. que debe distinguirse nuevamente por su belleza y fertilidad.

Alegr�a y alegr�a - El sonido de regocijo y alabanza se escuchar� nuevamente all�, donde ahora se escuchan los gritos de las bestias salvajes.

La voz de la melod�a - En hebreo, �Un salmo Las alabanzas de Dios se celebrar�n nuevamente.

Versículo 4

Esc�chame, mi pueblo - Lowth lee esto;

Ati�ndeme, oh pueblo,

Y �iganme, naciones.

La raz�n por la que propone este cambio es porque supone que la direcci�n aqu� se hace a los gentiles y no a los jud�os, y a favor del cambio que observa, que dos manuscritos lo leen de esta manera. Gesenius (Comentario) dice que tres c�dices leen ???? ? ammiym ("personas"), en lugar de ??? ? amiy ("mi gente"); y que trece MSS. lea ??????? le'u?miym ("naciones"), en lugar de ?????? l e u?miy ("mi naci�n"). Noyes tambi�n ha adoptado esta lectura. Pero la autoridad es demasiado leve para justificar un cambio en el texto. La Vulgata lo lee de acuerdo con el presente texto hebreo, y lo mismo ocurre con la Septuaginta. Lo expresan: "Esc�chame, esc�chame, mi pueblo y vosotros, reyes, esc�chenme". ??No es necesario suponer ning�n cambio en el texto. La direcci�n es para los jud�os; y el dise�o es, para consolarlos en vista del hecho de que el pagano ser�a llevado a participar de los privilegios y bendiciones de la verdadera religi�n. No solo ser�an restaurados a su propia tierra, sino que la verdadera religi�n se extender�a tambi�n a las naciones distantes de la tierra. En vista de esta gran y gloriosa verdad, Yahweh llama a su pueblo a escucharlo y recibir el alegre anuncio. Era una verdad en la que estaban profundamente interesados, y a la que, por lo tanto, deb�an atender.

Porque una ley proceder� de m� - La idea aqu� es que Yahweh dar�a la ley a las naciones distantes por la difusi�n de la verdadera religi�n.

Y har� que mi juicio descanse por una luz - La palabra 'juicio' aqu� es equivalente a la ley o estatuto, o a las instituciones de la verdadera religi�n . La palabra presentada aqu� 'para descansar' (????? ? aregiya? de ??? ra?ga? ), Lowth representa: "Har� que brote". Noyes lo expresa, "Establecer�". La Vulgata, Requiescet - "Descansar�". La Septuaginta lo expresa simplemente, "Mi juicio por una luz de la naci�n. 'La palabra propiamente significa' tener miedo ', aterrorizar, contener las amenazas; se representa �divideth� en Job 26:12; Isa�as 51:15; luego, tener miedo, encogerse del miedo y, por lo tanto, quedarse quieto o callado, como si se acobardara del miedo. Aqu� significa que �l establecer�a firmemente su ley; �l lo colocar�a para que fuera establecido e inamovible.

Versículo 5

Mi justicia est� cerca - La palabra "justicia" se usa en una gran variedad de significados. Aqu� significa, probablemente, el cumplimiento fiel de sus promesas a su pueblo (Lowth).

Mi salvaci�n ha salido - La promesa de salvaci�n ha salido, y ya se inici� la ejecuci�n de ese prop�sito. Pronto entregar�a a su pueblo; en ning�n momento lejano extender�a la salvaci�n a todas las naciones.

Y mi brazo juzgar� a la gente - Es decir, les dispensar� juicio. El "brazo" aqu� se pone para s� mismo, ya que el brazo es el instrumento por el cual ejecutamos nuestros prop�sitos (ver las notas en Isa�as 51:9).

Las islas me esperar�n - Las naciones lejanas; las tierras paganas (ver la nota en Isa�as 41:1). La idea es que tierras lejanas se interesar�an en la verdadera religi�n, y reconocer�an y adorar�an al Dios verdadero.

Versículo 6

Levanta tus ojos hacia los cielos - El dise�o de dirigir su atenci�n hacia los cielos y la tierra es, probablemente, impresionarlos m�s profundamente con una convicci�n de la certeza de su salvaci�n de esta manera, a saber, los cielos y la tierra parecen firmes y fijos; no hay en ellos una tendencia aparente a la disoluci�n y la descomposici�n. Sin embargo, aunque aparentemente as� fijados y determinados, todos desaparecer�n, pero la promesa de Dios ser� infalible.

Porque los cielos se desvanecer�n - La palabra que se representa aqu� 'desaparecer�' (??? ma?lach), ocurre en ninguna otra parte de la Biblia. La idea principal, seg�n Gesenius, es la de suavidad y suavidad. Entonces significa deslizarse, desaparecer. La idea aqu� es que los cielos desaparecer�an, ya que el humo se disipa y desaparece en el aire. La idea de la desaparici�n, o la desaparici�n de los cielos y la tierra, es frecuente en las Escrituras (v�anse las notas en Isa�as 34:4; compare Salmo 102:26; Hebreos 1:11; 2 Pedro 3:10).

La tierra envejecer� ... - Se descompondr� y ser� destruida (ver Salmo 102:26).

Y los que moran all� morir�n de la misma manera - Lowth dice: 'Como el insecto m�s vil'. Noyes, 'Como moscas'. La Vulgata y el Sin embargo, la Septuaginta lo representa como est� en nuestra versi�n. Rosenmuller lo traduce como 'Como moscas'. Gesenius lo traduce como 'Como un mosquito'. Esta variedad de interpretaci�n surge de la explicaci�n diferente de la palabra ?? ke?n, que generalmente significa 'como, entonces, as�, de manera similar, etc.' La forma plural, sin embargo, (???? kiniym), ocurre en Salmo 105:31, y lo representa la Septuaginta, ???????? skniphes, y la Vulgata, sciniphes, una especie de mosquitos peque�os, muy problem�ticos por su picadura, que abunda en las regiones pantanosas de Egipto; y de acuerdo con esto, la idea es que los habitantes m�s poderosos de la tierra morir�an como mosquitos, o los insectos m�s peque�os y viles. Esta interpretaci�n da un sentido m�s impresionante que nuestra versi�n, pero es dudoso si puede justificarse. La palabra no aparece en ning�n otro lugar en este sentido, y la autoridad de las versiones antiguas est� en contra. La idea dada en la traducci�n com�n no es d�bil, como supone Gesenius, pero es profundamente impresionante, que los cielos, la tierra y todos los habitantes deber�an desaparecer juntos y desaparecer por igual.

Pero mi salvaci�n ser� para siempre - Es una verdad gloriosa que la redenci�n que Dios dar� a su pueblo sobrevivir� a las revoluciones de los reinos, y la consumaci�n de todos cosas terrenales No es improbable que el Salvador tuviera este pasaje en su ojo cuando dijo: "el cielo y la tierra pasar�n, pero mi palabra no pasar�" Mateo 24:35.

Versículo 7

Esc�chenme, ustedes que conocen la justicia - Mi pueblo que est� familiarizado con mi ley, y que ser�n salvos. Esto est� dirigido a la sala piadosa de la naci�n jud�a.

No temas el reproche de los hombres - Si tenemos la promesa de Dios y la seguridad de su favor, no tendremos ocasi�n de temer los reproches y los burlas de las personas (comparar Mateo 10:28).

Versículo 8

Para la polilla - (ver Isa�as 50:9). La idea es que se consuman como la polilla se come una prenda; o m�s bien, que la propia polilla los consumir� como una prenda: es decir, que eran tan d�biles en comparaci�n con Yahweh que incluso la polilla, uno de los insectos m�s peque�os y despreciables, los consumir�a. Una expresi�n notablemente similar a esta aparece en Job 4:18-2:

He aqu� que en sus siervos no conf�a;

Y carga a sus �ngeles con fragilidad;

�Cu�nto m�s cierto es esto de los que habitan en casas de barro,

�Cuya base est� en el polvo!

�Se estrellan ante el gusano de la polilla!

Entre la ma�ana y la tarde son destruidos;

Sin nadie al respecto, perecen para siempre.

Quiz�s el siguiente extracto de Niebuhr puede arrojar algo de luz sobre el pasaje, ya que muestra que el hombre puede ser aplastado por algo tan d�bil como un gusano 'Una enfermedad muy com�n en Yemen es el ataque del gusano de Guinea, o' Verea- Medinensis ', como lo llaman los m�dicos de Europa. Se supone que esta enfermedad se debe al uso de aguas p�tridas, que las personas est�n obligadas a beber en varias partes de Yemen; y por esta raz�n, los �rabes siempre pasan agua, con la naturaleza de la cual no est�n familiarizados, a trav�s de un lienzo antes de usarla. Cuando desafortunadamente uno traga los huevos de este insecto, no se produce ninguna consecuencia inmediata; pero despu�s de un tiempo considerable, el gusano comienza a mostrarse a trav�s de la piel. Nuestro m�dico, el Sr. Cramer, fue atacado a los pocos d�as de su muerte por cinco de estos gusanos a la vez, aunque esto fue m�s de cinco meses despu�s de que salimos de Arabia. En la isla de Karek, vi a un oficial franc�s llamado Le Page, quien, despu�s de un largo y dif�cil viaje, actu� a pie y con un vestido indio, entre Pondicherry y Surat, a trav�s del calor de la India, estaba ocupado extrayendo un gusano. de su cuerpo. Supuso que lo hab�a conseguido bebiendo agua mala en el pa�s de los Mahrattas. Este trastorno no es peligroso si la persona afectada puede extraer el gusano sin romperlo. Con esta vista, se enrolla sobre un peque�o trozo de madera a medida que sale de la piel. Es delgado como un hilo y mide dos o tres pies de largo. Si, por desgracia, se rompe, vuelve al cuerpo y se producen las consecuencias m�s desagradables: par�lisis, gangrena y, a veces, muerte ". Gray expres� maravillosamente un pensamiento similar al de Isa�as que respeta al hombre:

Para el ojo sobrio de la contemplaci�n,

Tal es la raza del hombre;

Y los que se arrastran, y los que vuelan,

Terminar� donde comenzaron.

Tanto el ocupado como el gay,

Pero revolotear a trav�s del peque�o d�a de la vida,

En el drest de colores variados de la fortuna;

Cepillado por la mano de una mala suerte,

O relajado por la edad, su baile airoso

Se van, en polvo para descansar.

Y el gusano se los comer� como lana - La palabra se convirti� en 'gusano' (?? sa?s), probablemente significa lo mismo que la polilla. El �rabe lo traduce por polilla, gorgojo. La Septuaginta, ???? se?s. Es de ocurrencia poco frecuente en las Escrituras.

Versículo 9

Despierta, despierta - Este vers�culo comienza un nuevo tema (ver el an�lisis del cap�tulo). Es la s�plica solemne y apasionada de los que estaban en el exilio que Dios interpusiera en su nombre, como lo hizo en nombre de su pueblo cuando sufr�an una cruel esclavitud en Egipto. La palabra "despierto" aqu�, que est� dirigida al brazo de Jehov�, es una petici�n para que pueda ser despertado de su aparente estupor e inactividad, y su poder ejercido en su nombre.

O brazo del Se�or - El brazo es el instrumento por el cual ejecutamos cualquier prop�sito. Es por eso que el guerrero se involucra en la batalla, y por el cual empu�a el arma para postrar a sus enemigos. El brazo de Yahweh parec�a haber dormido; Durante setenta a�os, el profeta ve a las personas oprimidas y que sufren en cautiverio, y Dios no ha salido a rescatarlos. Los oye ahora alzando la voz de una s�plica sincera y tierna, que intervendr� como lo hab�a hecho en otros tiempos, y los salvar� de las calamidades que estaban soportando.

Despierta, como en los d�as antiguos - Es decir, en el momento en que los jud�os fueron liberados de su esclavitud en la tierra de Egipto.

�No eres t�? �No eres el mismo brazo? �No fue por este brazo que los hijos de Israel fueron liberados de la esclavitud, y no podemos seguir buscando protecci�n?

Eso ha cortado a Rahab - Es decir, c�rtalo en pedazos o destr�yelo. Fue ese brazo el que empu�� la espada de la justicia y de la venganza por la cual Rahab fue cortado en pedazos. La palabra "Rahab" aqu� significa Egipto. Sobre el significado de la palabra, vea las notas en Isa�as 30:7; compare Salmo 88:8; Salmo 89:1.

Y hiri� al drag�n - La palabra aqu� "drag�n" (???? tann??yn) significa correctamente cualquier gran pez o monstruo marino; una serpiente, un drag�n (vea las notas en Isa�as 27:1) o un cocodrilo. Aqu� significa, probablemente, el cocodrilo, como emblema de Egipto, porque el Nilo abundaba en cocodrilos, y porque un monstruo tan dif�cil de manejar, formidable y desagradable, no era una representaci�n inepta del orgulloso y cruel rey de Egipto. El rey de Egipto no se compara con frecuencia con el cocodrilo (ver Salmo 34:13; Ezequiel 29:3; Ezequiel 32:2). Aqu� la sensaci�n es que hab�a herido gravemente, es decir, hab�a debilitado enormemente el poder de esa naci�n cruel, que para la fuerza no estaba representada de manera inadecuada por el cocodrilo, uno de los monstruos m�s poderosos, sino que, como un perforado y monstruo herido se debilit� mucho cuando Dios lo visit� con plagas y destruy� a sus anfitriones en el mar.

Versículo 10

�No eres t�? �Todav�a no eres el mismo? El motivo de la apelaci�n es que el mismo brazo que sec� el mar e hizo un camino para el pueblo jud�o, todav�a pudo interponerlos y rescatarlos.

Que ha secado el mar - El Mar Rojo cuando los hijos de Israel pasaron por encima �xodo 14:21. Esta es la ilustraci�n com�n a la que apelan los profetas y poetas hebreos, cuando desean referirse a la interposici�n de Dios en favor de su naci�n (comp�rese Salmo 105; vea las notas en Isa�as 43:16).

Para que los rescatados pasen por alto - Aquellos que hab�an sido rescatados de Egipto. La palabra traducida como 'rescatada' es la que com�nmente se traduce como 'redimida'. El argumento en este vers�culo es que el que hab�a superado todos los obst�culos en el camino de su liberaci�n de Egipto, tambi�n pudo superar todos los obst�culos en el camino de su liberaci�n de Babilonia; y que se podr�a esperar que el que se hab�a interpuesto de nuevo manifestara su misericordia y los salvara nuevamente de la opresi�n. El principio involucrado en el argumento es tan aplicable ahora como lo era entonces. Todo el pasado de Dios interpositivo, y especialmente la gran y maravillosa interposici�n cuando se le dio a su Hijo por su iglesia, constituye un argumento que seguir� teniendo en cuenta los intereses de su pueblo, y se interpondr� en su nombre y los salvar�.

Versículo 11

Por lo tanto, los redimidos del Se�or - Este es probablemente el lenguaje de Yahweh asegur�ndoles, en respuesta a su oraci�n, que su pueblo rescatado deber�a volver a Si�n.

Y la alegr�a eterna estar� sobre sus cabezas - Todo este verso tambi�n ocurre en Isa�as 35:1. V�alo explicado en la nota sobre ese vers�culo. La costumbre de cantar aludida aqu� en un viaje ahora es muy com�n en el Este. Se practica para aliviar el tedio de un viaje por llanuras extendidas, as� como para inducir a los camellos en una caravana a moverse con mayor rapidez. La idea aqu� es que la caravana que debe regresar de Babilonia a Jerusal�n, a trav�s de las llanuras extendidas, debe hacer el viaje en medio de la alegr�a y la alegr�a general, animada en su camino por las canciones, y aliviando el tedio de su viaje con notas de alegr�a y alegr�a. de alabanza

Versículo 12

Yo incluso soy el que te consuela - La palabra 'I' se repite aqu� para dar �nfasis al pasaje e impresionarles profundamente el hecho de que su El consuelo vino solo de Dios. El argumento es que, dado que Dios era su protector y amigo, no tuvieron ocasi�n de temer nada de lo que el hombre pod�a hacer.

De un hombre que morir� - Dios, tu consolador perdurar� para siempre. Pero todos los hombres, incluso los m�s poderosos, deben morir pronto. Y si Dios es nuestro protector, �en qu� ocasi�n podemos temer lo que un simple mortal puede hacernos?

Y del hijo del hombre - Esta frase es com�n en las Escrituras hebreas y significa lo mismo que el hombre.

Se har� como hierba - Perecer�n como la hierba que se corta a medio d�a (ver las notas en Isa�as 40:6) .

Versículo 13

Y olv�date del Se�or tu Hacedor - Estos vers�culos est�n dise�ados para reprender ese estado mental - �ay! demasiado com�n, incluso entre el pueblo de Dios, donde se sienten intimidados por el n�mero y la fuerza de sus enemigos, y olvidan su dependencia de Dios y sus promesas de ayuda. En tales circunstancias, Dios los reprende por su falta de confianza en �l, y les pide que recuerden que �l ha hecho los cielos y que tiene todo el poder para salvarlos.

Que ha extendido los cielos - (Ver las notas en Isa�as 40:12, Isa�as 40:26).

Y tem�a continuamente todos los d�as - Tem�an y temblaban continuamente ante sus opresores.

Debido a la furia del opresor - Aquellos que los hab�an oprimido en Babilonia.

Como si estuviera listo para destruir - Margen, 'Se prepar�', la idea es que se estaba preparando para destruir a la gente, tal vez como un tirador es preparando su arco y flechas. El opresor se hab�a estado preparando para aplastarlos en el polvo, y temblaron, y no recordaban que Dios pod�a protegerlos en abundancia.

�Y d�nde est� la furia del opresor? - �Qu� hay para temer? La idea es que los enemigos de los jud�os ser�an eliminados y que, por lo tanto, deber�an confiar en Dios y confiar en su ayuda prometida.

Versículo 14

El exilio cautivo - Lowth hace que esto, evidentemente de manera muy inadecuada, "Marche con rapidez quien viene a liberar al cautivo", y supone que se refiere a Cyrus , si se entiende la redenci�n temporal del cautiverio en Babilonia; en el sentido espiritual, al Mes�as. Pero, evidentemente, el significado es que el exilio que hab�a estado encadenado en Babilonia estaba a punto de ser liberado, y que estaba muy cerca el momento en que terminar�a el cautiverio. El prisionero no debe morir all�, sino que debe ser conducido nuevamente a su propia tierra. La palabra utilizada aqu�, y traducida como 'exilio cautivo' (??? tso?eh de ??? tsa??a?h), significa correctamente ' aquello que se gira hacia un lado 'o inclinado, como, e. g., un recipiente para verter Jeremias 48:12. Entonces significa lo que est� inclinado, doblado o inclinado como cautivo en lazos. El Chaldee dice esto: "La venganza se revelar� r�pidamente, y los justos no morir�n en corrupci�n, y su comida no fallar�". Aben Ezra lo dice: "Atado". La idea es que los que fueron abatidos bajo la esclavitud y la opresi�n en Babilonia, muy pronto deber�a ser liberada. Este es uno de los numerosos pasajes que muestran que la escena de la visi�n prof�tica es Babilonia, y el tiempo cercano al final del cautiverio, y que el dise�o del profeta es consolarlos all� y brindarles la seguridad de que Pronto ser�a lanzado.

Y que no debe morir en el pozo - Es decir, en Babilonia, representada como una prisi�n o un pozo. La naci�n ser�a restaurada a su propia tierra. Los prisioneros a menudo estaban confinados en un pozo profundo o caverna, y por lo tanto, la palabra es sin�nimo de prisi�n. El siguiente extracto de Pax. Ton ilustrar� esto. At Los atenienses, y particularmente la tribu de Hippothoontis, con frecuencia condenaron a los delincuentes al pozo. Era un agujero oscuro y ruidoso, y ten�a puntas afiladas en la parte superior, de la que ning�n criminal pod�a escapar; y otros en la parte inferior, para perforar y atormentar a las personas infelices que fueron arrojadas. Similar a este lugar fue el Lacedemonian ??????? Kaiadas, en el que Aristomenes el Mesenio est� siendo lanzado, escap� de una manera muy sorprendente. 'Compare tambi�n G�nesis 37:2; N�meros 16:3; Salmo 9:15; Salmo 28:1; Salmo 30:3, Salmo 30:9; Salmo 40:2; Salmo 55:23; Salmo 119:85; Salmo 140:1; Jeremias 37:21; Zacar�as 9:11.

Ni que su pan deba fallar - Sus necesidades ser�n abastecidas hasta que sea liberado.

Versículo 15

Pero yo soy el Se�or tu Dios - Para mostrarles que pudo salvarlos, Dios nuevamente se refiere al hecho de que hab�a dividido el mar, y liber� a sus padres de la esclavitud y la opresi�n.

Eso dividi� el mar - El Mar Rojo. El Chaldee dice: "Eso reprendi� al mar". La Septuaginta, ?? ????????? ho tarasso?n - 'Qui�n perturba el mar' o qui�n excita una tempestad. Lowth lo traduce como "Quien calma al mismo tiempo el mar". La palabra hebrea es la misma que aparece en Isa�as 51:4, donde se representa, "har� que mi juicio descanse" (??? ra?ga?). Probablemente la idea aqu� es, que �l refrena la furia del mar como por miedo; es decir, lo hace tranquilo o quieto reprendi�ndolo. Ten�a este poder sobre todos los mares embravecidos, y lo hab�a demostrado de manera especial al reprender al Mar Rojo y hacerlo descansar, y hacer que se abriera camino cuando los hijos de Israel salieron de Egipto.

El Se�or de los ej�rcitos es su nombre - (Vea las notas en Isa�as 1:9; compare las notas en Isa�as 42:8 )

Versículo 16

Y he puesto mis palabras en tu boca - Es decir, hab�a confiado su verdad al pueblo jud�o; a Sion. Les hab�a confiado sus estatutos y sus leyes; les hab�a dado la promesa del Mes�as y, a trav�s de �l, la seguridad de que la verdadera religi�n se extender�a a otras naciones. Por lo tanto, los preservar�a y los restaurar�a nuevamente a su propia tierra.

Y te he cubierto a la sombra de mi mano - Es decir, te he protegido (mira las notas en Isa�as 49:2).

Para que pueda plantar los cielos - Lowth traduce esto, 'Para extender los cielos.' Noyes, 'Para establecer los cielos.' Jer�nimo, Ut plantes coelos - 'Para que puedas plantar los cielos'. La Septuaginta, ??? ??? ???????? ???? ????????? En e? este?sa ton ouranon 'Por el cual he establecido el cielo'. El Chaldee lo traduce: 'A la sombra de mi poder te he protegido, para que pueda levantar a las personas de quienes se dijo que deber�an multiplicarse como las estrellas del cielo. �Pero el lenguaje aqu� es evidentemente completamente figurativo. Se refiere a la restauraci�n de los jud�os a su propia tierra; al restablecimiento de la religi�n all�; a la introducci�n de la nueva econom�a bajo el Mes�as, y a todos los grandes cambios que ser�an consecuencia de eso. Esto se compara con el trabajo de formar los cielos y sentar las bases de la tierra. Requerir�a poder todopoderoso; y producir�a cambios tan grandes que podr�an compararse con el trabajo de crear el universo de la nada. Probablemente tambi�n se incluye aqu� la idea de que se le dar�a estabilidad a la verdadera religi�n por lo que Dios estaba por hacer permanencia que podr�a compararse con la firmeza y duraci�n de los cielos y la tierra.

Y dile a Sion ... - Es decir, Dios los restaurar�a a su propia tierra y los reconocer�a como suyos.

Versículo 17

Despierto, despierto - (Vea las notas en Isa�as 51:9). Este vers�culo comienza una direcci�n a Jerusal�n bajo una nueva figura o imagen. La figura empleada es la de un hombre que ha sido vencido por la copa de la ira de Yahweh, que hab�a producido el mismo efecto que la embriaguez. Jerusal�n se tambale� y cay� postrada. No hab�a habido nadie para sostenerla, y ella se hab�a hundido en el polvo. Le hab�an sobrevenido calamidades del tipo m�s espantoso, y ahora se le pide que se despierte de esta condici�n y que recupere su antiguo esplendor y poder.

que bebi� de la mano del Se�or - La ira de Yahweh no se compara con frecuencia con una copa que produce intoxicaci�n. La raz�n es que produce un efecto similar. Se postra la fuerza, y hace que el sujeto se tambalee, se tambalee y caiga. Del mismo modo, todas las calamidades se representan bajo la imagen de una copa que est� borracha, produciendo un efecto de postraci�n en el marco. As�, el Salvador dice: "La copa que mi Padre me ha dado, �no la beber�?" ( Juan 18:11; comp�rese Mateo 20:22; Mateo 26:39 , Mateo 26:42). Los efectos de beber la copa del disgusto de Dios a menudo se exponen maravillosamente. Por lo tanto, en Salmo 75:8:

En la mano de Jehov� hay una copa, y el vino es rojo;

Est� lleno de un licor mezclado, y �l saca de la misma,

Verdaderamente sus restos, todos los imp�os de la tierra los escurrir�n y los beber�n.

Plat�n, como lo menciona Lowth, tiene una idea similar a esta. "Supongamos", dice �l, "Dios les hab�a dado a los hombres una poci�n medicinal que induc�a miedo; para que mientras m�s beba alguien de ella, tanto m�s miserable sea que se encuentre en cada proyecto y tenga miedo de todo lo presente y futuro; y, por �ltimo, aunque la gente m�s valiente, deber�a estar totalmente pose�da por el miedo; y despu�s, despu�s de haber dormido los efectos, deber�a volver a ser �l mismo. "Homero utiliza una imagen similar (Il�ada, xvi. 527ff), donde coloca dos vasos en el umbral de J�piter, uno de buenos, el otro de mal. Le da a algunos una poci�n mixta de cada uno; a otros solo desde el recipiente del mal, y estos son completamente miserables:

Dos urnas junto al trono de Jove se han parado

La fuente del maligno y del bien;

De all� llena la copa del hombre mortal,

Bendiciones a estos; a los que distribuye males.

Para la mayor�a, mezcla ambos: el miserable decret�

Para probar el unmix�d malo, es realmente cursd;

Perseguido por errores, por escasa hambruna,

Vaga, marginado por la tierra y el cielo:

El gusto m�s feliz no la felicidad sincera,

Pero descubra que el tiro cordial est� lleno de cuidado.

Pero en ninguna parte se maneja esta imagen con mayor fuerza y ??sublimidad que en este pasaje de Isa�as. Jerusal�n se representa aqu� como asombrosa bajo los efectos de ella; ella se tambalea y cae; nadie la ayuda desde donde podr�a esperar ayuda; ninguno de ellos es capaz de apoyarla. Todos sus hijos se hab�an desmayado y se hab�an vuelto impotentes Isa�as 51:2; Estaban postrados a la cabeza de cada calle, como un toro atrapado en una red, luchando en vano por desgarrarlo y sacarlo. La ira de Jehov� hab�a producido una postraci�n total y total en toda la ciudad.

Has bebido las heces - Gesenius dice esto, 'La copa de la copa'. Pero la opini�n com�n tomada del pasaje es que significa que la copa hab�a sido borracho hasta las heces. Todo el licor embriagador hab�a sido derramado. Hab�an agotado por completo la copa de la ira de Dios. Un lenguaje similar ocurre en Apocalipsis 14:1: 'Lo mismo beber� del vino de la ira de Dios, que se vierte sin mezcla, en la copa de su indignaci�n'. La idea de las heces se toma de El hecho de que, entre los antiguos, varias sustancias, como la miel, las fechas, etc., se pusieron en el vino, con el fin de producir la calidad intoxicante en el m�s alto grado. El sedimento, por supuesto, permanecer�a en el fondo del barril o copa cuando se vierte el vino. Homero, que vivi� cerca de mil a�os antes de Cristo, y cuyas descripciones siempre se consideran relatos exactos de las costumbres de su tiempo, con frecuencia menciona que las drogas potentes se mezclan con los vinos. En la "Odisea" (iv. 220), nos cuenta que Helen prepar� para Tel�maco y sus compa�eros una bebida que fue muy estupefacta y tranquilizadora para su mente. Para producir estas cualidades, �l dice que ella tir� al vino drogas que fueron:

???????? ? ? ??????? ?? ????? ????????? ???????? -

Ne?penthes t' alochon te kako?n epile?thon apanto?n -

Alivia el dolor, calma la ira y el ant�doto ajeno a cada especie de desgracia. Tales mezclas eran comunes entre los hebreos. Es posible que John Apocalipsis 14:1 se refiera a tal mezcla del jugo simple de la uva con drogas intoxicantes cuando usa la expresi�n que implica una aparente contradicci�n, ????????????? ????????? kekerasmenou akratou - (vino mezclado, sin mezclar) - presentado en nuestra versi�n, 'vertido sin mezcla'. La referencia es m�s bien al jugo puro de la uva mezclado o mezclado con drogas intoxicantes .

La copa de temblor - La copa que produce temblor o intoxicaci�n (comp�rese Jeremias 25:15; Jeremias 49:12; Jeremias 51:7; Lamentaciones 4:21; Habacuc 2:16; Ezequiel 23:31). La misma cifra ocurre a menudo en los poetas �rabes (ver Comentario de Gesenius zu. Isa. in loc.)

Y los escurri� - (???? ma?tsiym). Esto significa apropiadamente, succionar; es decir, tuvieron que aspirar todo el l�quido de las heces.

Versículo 18

No hay nadie que la gu�e - La imagen aqu� se toma de la condici�n de alguien que est� bajo la influencia de un embriagador y que necesita a alguien para sostenerse y guiarlo. La idea es que, entre todos los habitantes de Jerusal�n en el momento de la calamidad, no hab�a nadie que pudiera restaurar el orden en los asuntos agitados y distra�dos de la naci�n. Toda su sabidur�a fue destruida; sus consejos perplejos; Su poder superado.

Todos los hijos que ella dio a luz - Todos los habitantes de Jerusal�n.

Versículo 19

Estas dos cosas han venido a ti - Margen, �Sucedi�.� Es decir, dos fuentes de calamidad te han sobrevenido; a saber, el hambre y la espada, produciendo desolaci�n y destrucci�n; o desolaci�n por hambre, y destrucci�n por la espada (ver Lowth en Poes�a hebrea, Lect. xix.) La idea aqu� es que se hab�a producido una destrucci�n muy extendida, causada por las dos cosas, el hambre y la espada.

�Qui�n se arrepentir� de ti? - Es decir, �qui�n podr� compadecerte tanto como para proporcionar alivio?

Desolaci�n - Por hambre.

Y destrucci�n - Margen, como hebreo, "Rompiendo" se refiere a las calamidades que infligir�a la espada. La tierra quedar�a desolada y la hambruna se extender�a sobre ella. Esto se refiere, sin duda, a la serie de calamidades que se producir�an en relaci�n con la invasi�n de los caldeos.

�Por qui�n te consolar�? - Esto insin�a un deseo por parte de Yahweh de darles consuelo. Pero la idea es que la tierra quedar�a arrasada y que quienes hubieran sido los consoladores naturales deber�an ser destruidos. No quedar�a ninguno a quien se pudiera recurrir para un consuelo.

Versículo 20

Tus hijos - Jerusal�n est� aqu� representada como una madre. Sus hijos, es decir, sus habitantes, se hab�an debilitado y postrado en todas partes, y no pod�an permitirse el consuelo.

Se encuentran a la cabeza de todas las calles - La "cabeza" de las calles es la misma que en Lamentaciones 2:19; Lamentaciones 4:1, se denomina "la parte superior de las calles". La cabeza o la parte superior de las calles denota, sin duda, el comienzo de un camino o calle; la esquina de la que divergen otras calles. Estos ser�an lugares p�blicos, donde muchos se reunir�an naturalmente, y donde, en tiempo de asedio, ser�an conducidos juntos. Esta es una descripci�n del estado producido por la hambruna. D�biles, p�lidos y demacrados, los habitantes de Jerusal�n, en los lugares de concurso p�blico, yac�an postrados e ineficientes, e incapaces de encontrarse y repeler a sus enemigos. Ser�an abrumados por la hambruna, ya que un toro salvaje es atrapado en una red y no puede hacer ning�n esfuerzo. Esto se refiere sin duda a la hambruna que se producir�a durante el asedio de los babilonios. Jerem�as tambi�n ha descrito el estado de las cosas bajo el asedio:

Lev�ntate, grita en la noche;

Al comienzo de las vigilias derrama tu coraz�n delante del Se�or;

Levanta tus manos hacia �l por la vida de tus peque�os hijos,

Ese desmayo de hambre en la cima de cada calle.

Los j�venes y los viejos yacen en el suelo en las calles,

Mis v�rgenes y mis j�venes cayeron a espada;

Los mataste en el d�a de tu ira;

Has matado, y no te has lamentado.

- Lamentaciones 2:19

La lengua del ni�o que chupa se adhiere al techo de

Su boca por sed;

Los ni�os peque�os piden pan, y nadie se lo sirve;

Los que se alimentaron delicadamente est�n desolados en las calles;

Los que fueron criados en escarlata abrazan los estercoleros.

- Lamentaciones 4:4

Como un toro salvaje en una red - La palabra traducida aqu� bull toro salvaje �es ??? to?'. Gesenius supone que es lo mismo que ??? t'o?, una especie de gacela, llamada as� por su rapidez. Aquila, Symm. y Theod. r�ndelo aqu�, ????? Oruch - �Oryx;� Jerome tambi�n lo muestra, Oryx - �Una cabra salvaje o un ciervo. La Septuaginta lo rinde, ????????? ?????????? Seutlion he?miephthon - '�Una remolacha hervida!' El Chaldee, 'Como botellas rotas.' Bochart (Hieroz. I . 3. 28), supone que significa una especie de cabra mont�s, y demuestra que es com�n en el Este llevar a tales animales en una red. Lowth lo traduce como "Oryx". Las calles de las ciudades hebreas, como las de la antigua Babilonia, y de la mayor�a de las ciudades orientales modernas, ten�an puertas que estaban cerradas por la noche, y en algunas ocasiones de asar y peligro. Una persona que deseara escapar ser�a arrestada por la puerta cerrada y, si la persegu�an, ser�a tomada como un toro salvaje en una red. Antiguamente era costumbre, como lo es ahora en los pa�ses orientales, tomar animales salvajes de esta manera. Un espacio de terreno de considerable extensi�n, generalmente en las cercan�as de manantiales y arroyos, donde los animales ten�an la costumbre de reparar por la ma�ana y por la noche, estaba rodeado por redes en las que los animales eran conducidos por jinetes y sabuesos, y cuando estaban encerrados, fueron tomados f�cilmente. Tales escenas todav�a est�n representadas en pinturas egipcias (ver Wilkinson's Ancient Egyptians, vol. Iii. Pp. 2-36), y esa costumbre prevaleci� entre los romanos. Virgil representa a Eneas y Dido como reparando un bosque con el prop�sito de cazar al amanecer, y a los asistentes rodeando el bosque con redes o trabajos.

Venatum AEneas, unaque miscrrima Dido,

In nemus ire parant, ubi primos crastinus ortus

Extulerit Titan, radusque retexerit orbem.

His ego nigrantem conmixta grandine nimbum,

Dum trepidant alae, saltusque indagine cingunt,

Desuper infundam, et tonitru coelum omne ciebo.

AEn. iv. 117ff.

La idea aqu� es clara. Es que, como un animal salvaje est� asegurado por las labores del cazador, y no puede escapar, as� fue con los habitantes de Jerusal�n sufriendo bajo la ira de Dios. Estaban humildes, postrados e impotentes, y estaban, como el ciervo atrapado, completamente a disposici�n del que as� los hab�a atrapado.

Versículo 21

Y borracho, pero no con vino - Superado y postrado, pero no bajo la influencia de bebidas embriagantes. Estaban postrados por la ira de Dios.

Versículo 22

He quitado de tu mano la copa de temblor - (Ver las notas en Isa�as 51:17). Este vers�culo contiene una promesa de que ser�an liberados del efecto de la ira de Dios, bajo la cual hab�an estado sufriendo tanto tiempo.

No volver�s a beberlo - Ya no estar�s sujeto a pruebas y calamidades similares (ver Isa�as 54:7). Probablemente la idea aqu� es, no que Jerusal�n nunca ser�a destruida nuevamente, lo cual no ser�a cierto, ya que luego fue sometida a pruebas m�s severas bajo los romanos; pero que las personas que deber�an regresar, los piadosos exiliados, deber�an ser preservadas para siempre de sufrimientos similares. El objetivo del profeta es consolarlos, y esto lo hace con la seguridad de que ya no deber�an ser sometidos a tales pruebas.

Versículo 23

Pero lo pondr� en manos de los que te afligen - Las naciones que te han hecho la guerra, y que te han reducido a la esclavitud, particularmente a los babilonios . Las calamidades que los jud�os hab�an sufrido, Dios las transferir�a a sus enemigos.

Lo cual le ha dicho a tu alma: Incl�nate, para que podamos ir - Esta es una descripci�n sorprendente del orgullo de los conquistadores orientales. No era raro que los conquistadores pusieran los pies en el cuello de los reyes conquistados y los pisaran en el polvo. As�, en Josu� 10:24, 'Josu� llam� a todos los hombres de Israel, y dijo a los capitanes de los hombres de guerra que fueron con ellos: Ac�rcate, pon los pies sobre el cuello de estos reyes'. Entonces David dice: "Me diste el cuello de mis enemigos" Salmo 18:4. `` El emperador Valeriano, por traici�n tomado prisionero por el rey Sapor de Persia, fue tratado por �l como el esclavo m�s bajo y abyecto, ya que el monarca persa orden� al infeliz romano que se inclinara y le ofreciera su espalda, sobre la cual puso su espalda. pie para montar su carro, o su caballo, siempre que tuviera ocasi�n. "(Lactantius, citado por Lowth) El Sr. Lane (Modern Egyptians, vol. ip 199) describe una ceremonia anual que puede servir para ilustrar este pasaje: "Un n�mero considerable de Durweeshes, dice �l (estoy seguro de que no hab�a menos de sesenta, pero no pod�a contar su n�mero), se tumbaron en el suelo, uno al lado del otro, lo m�s cerca posible el uno del otro, teniendo su espaldas hacia arriba, con las piernas extendidas y los brazos colocados juntos debajo de la frente.

Cuando el jeque se acerc�, su caballo dud� varios minutos para pisar la espalda del primer hombre postrado; pero al ser arrastrado e impulsado hacia atr�s, finalmente los pis�: y luego, sin temor aparente, deambul� con paso alto sobre todos ellos, conducido por dos personas, que atropellaron a los hombres postrados, uno a veces pisando los pies, y El otro en las cabezas. Ninguno de los hombres pisoteados por el caballo parec�a herido; pero cada vez que el animal lo hab�a pasado, salt� y sigui� al jeque. Cada uno de ellos recibi� dos huellas del caballo, una de una de sus patas delanteras y una segunda de una pata trasera. "Parece probable que esta sea una reliquia de un uso antiguo aludido en la Biblia, en el que los cautivos fueron obligados a tumbarse en el suelo, y el conquistador cabalg� insultantemente sobre ellos.

Has puesto tu cuerpo como el suelo - Es decir, estabas completamente humillado y postrado (compara Salmo 66:11). De todo esto, sin embargo, la promesa es que deben ser rescatados y entregados. La cuenta de su liberaci�n est� contenida en el siguiente cap�tulo Isa�as 52:1; y la seguridad del rescate se hace m�s alegre y gloriosa al dirigir la vista hacia la venida del Mes�as Isa�as 52:13; Isa�as 53:1, y a los gloriosos resultados que seguir�an desde su llegada ( Isa�as 54:1). Todos estos cap�tulos est�n conectados y deben leerse continuamente. El da�o material se hace seg�n el sentido por la forma en que se realiza la divisi�n, si es que alguna divisi�n deber�a haberse hecho.

Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Isaiah 51". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/bnb/isaiah-51.html. 1870.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile