Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Job 2

Notas de Barnes sobre toda la BibliaNotas de Barnes

Buscar…
Enter query below:

Versículo 1

Nuevamente hubo un d�a ... - Vea las notas en Job 1:6. Estas estaciones se representan como peri�dicas, cuando los �ngeles vinieron, por as� decirlo, para informar a Dios de lo que hab�an observado y hecho. El Chaldee dice esto: �Y hubo un d�a de gran juicio (??? ???? ??? yo?m d??yna?' ra?ba?'), un d�a de remisi�n de pecados (???? ??? ??????) y vinieron bandas (???) de �ngeles ".

Presentarse ante el Se�or - Esto no ocurre en la declaraci�n anterior en Job 1:6. Esto significa que vino ante el Se�or despu�s de haber tenido permiso para afligir; Trabajo. El Chaldee lo expresa "para que �l pueda juzgar ??? d??yn delante del Se�or".

Versículo 2

Y el Se�or le dijo a Satan�s ... - Vea las notas en Job 1:7.

Versículo 3

Ha considerado - Notas, Job 1:8.

Que no hay nadie como �l en la tierra - La Septuaginta hace aqu� la misma adici�n que ocurre en Job 1:1; Vea las notas en ese vers�culo.

Y a�n as� �l mantiene su integridad r�pidamente - A pesar de todos los esfuerzos realizados para demostrar que su piedad fue el resultado del mero ego�smo. La palabra "integridad" aqu� ??? tu?mma?h significa "perfecci�n"; otra forma de la palabra que se traduce como "perfecta" en Job 1:1; Vea las notas en ese vers�culo.

Aunque me moviste - La palabra traducida como "movedst� ???? su?th significa incitar, impulsar, instar, irritar a cualquiera; Josu� 15:18; Jueces 1:14; 2Ch 18: 2 ; 1 Samuel 26:19; Jeremias 43:3. La Septuaginta traduce esto de una manera especial: "Y has ordenado (??????? eipas) que su propiedad sea destruida en vano" (????????? diakene?s), es decir, sin lograr el prop�sito previsto.

Destruirlo - La palabra utilizada aqu� (de ??? bela?) significa tragar adecuadamente, devorar , con la idea de entusiasmo o avaricia. Luego se usa en el sentido de consumir o destruir; compare Job 20:18; Proverbios 1:12; N�meros 16:3; Salmo 69:15. En el margen se traduce "trag�rselo".

Sin causa - Sin ninguna raz�n suficiente. La causa asignada por Satan�s Job 1:9 fue que la piedad de Job era ego�sta, y que si Dios quitara sus posesiones, demostrar�a que no ten�a una religi�n verdadera. Dios dice ahora que se demostr� que no hab�a raz�n para haber hecho el juicio. El resultado hab�a demostrado que la acusaci�n era infundada, y que su piedad a�n permanec�a, aunque fue despojado de todo lo que ten�a. Este pasaje puede recordarnos el discurso de Neptuno a favor de Eneas, Il�ada v. 297:

�Y puedes ver esta piedra principal justa

�Con sangre inocente por vicios que no son suyos?

A todos los dioses se les pagaban sus votos constantes;

Claro que aunque �l lucha por Troya, reclama nuestra ayuda.

El destino no quiere esto - Papa

Versículo 4

Skin for skin - Esta es una expresi�n proverbial, cuyo origen es desconocido, ni su significado como "un proverbio" es completamente claro. El sentido general del pasaje aqu� es claro, ya que se explica de inmediato que un hombre dar�a todo lo que ten�a para salvar su vida; y la idea aqu� es que si Job estuviera tan afligido en su cuerpo que probablemente morir�a, abandonar�a toda su religi�n para comprar la vida. Su religi�n, que le hab�a aplicado a Berne la prueba relativamente trivial antes aplicada, no soportar�a el juicio m�s severo si su vida estuviera en peligro. Con respecto al proverbio en s�, se ha dado una gran variedad de explicaciones. Las versiones antiguas no arrojan luz sobre �l. La Vulgata lo traduce como "Pellem pro pelle". La Septuaginta ?????? ?????? ????????? derma huper dermatos - piel para, o en lugar de, piel. El Chaldee lo traduce como "miembro por miembro" ???? ????? ???? - y el autor de esa par�frasis parece haber supuesto que significa que un hombre dar�a a los miembros de su cuerpo o sus extremidades para preservar su vida. Parkhurst lo traduce como "piel tras piel", lo que significa, tal como lo explica, que un hombre puede soportar separarse de todo lo que tiene e incluso tener su piel, por as� decirlo, despojada una y otra vez, siempre y cuando Su vida est� a salvo. Noyes supone que significa que cualquier hombre dar� la piel o la vida de otro, ya sea animal o hombre, para salvar la suya; y eso: Job renunci� a todo, sin quejarse, del miedo ego�sta de exponer su propia vida al peligro. El Dr. Good comenta sobre el pasaje, que las pieles o el bot�n de las bestias, en la edad grosera y temprana del hombre, eran la propiedad m�s valiosa que pod�a adquirir, y aquello por lo que combat�a con mayor frecuencia. As�, Lucrecio dice:

Tam igitur �pelles,� nunc aurum et purpura, curis

Exercent hominum vitam, belloque fatigant.

v. 1422.

"Entonces el hombre por" pieles "contendi�; p�rpura ahora

Y oro, sum�rgelo para siempre en la guerra.

Sin embargo, en varias partes del libro de Job, el Dr. Good comenta, la palabra piel importa la "persona" de un hombre, as� como su "propiedad", todo el cuerpo vivo que envuelve, como en Job 18:13; Job 19:26. "Es", dice �l, "sobre el doble significado del mismo t�rmino, y el juego que se le da aqu�, empleando el t�rmino primero en un sentido y luego en el otro, que la esencia del proverbio, como de mil otros de construcci�n similar, depende. 'Piel por piel' es, en este punto de vista, en ingl�s simple, 'propiedad para persona' o 'la propiedad de formaci�n de piel para la persona que forma la piel' ". Vea una visi�n algo similar presentada por Callaway, en las Ilustraciones de Bush," in loco . " El editor de la Biblia ilustrada coincide principalmente con este punto de vista, y supone que la referencia es al momento en que el comercio se realizaba mediante trueque, y cuando las pieles de los animales, que son el bien m�s frecuente y valioso, se usaban para representar la propiedad.

Homenajes, rescates, etc., observa, fueron pagados en pieles. Seg�n esto, significa que un hombre dar�a "piel sobre piel"; es decir, apilar�a una propiedad sobre otra y dar�a "todo" lo que ten�a para salvar su vida. Se refiere a la necesidad de someterse a un gran mal en lugar de incurrir en un mayor, respondiendo al proverbio turco: "Debemos dar nuestras barbas para salvar nuestras cabezas". Seg�n Gesenius, significa "vida por vida". Drusius explica que significa que dar�a la piel de otros, como de sus hijos, para salvar la suya; es decir, que no se conmovi� mientras su propia piel o vida estuvieran a salvo. La misma opini�n es dada por Ephrem el sirio. �Piel por piel; no solo le dar� la piel de los reba�os, sino tambi�n la de sus hijos, para salvar la suya. Esta opini�n tambi�n es adoptada por Urnbreit. Es decir, su religi�n era supremamente ego�sta. La p�rdida de bienes e incluso de hijos que pod�a tener, siempre que su persona no hubiera sido tocada.

Su propia salud y vida; su propia piel y cuerpo eran m�s queridos por �l que cualquier otra cosa. Otras personas habr�an sido afectadas por la p�rdida de ni�os y bienes. Pero Job estaba dispuesto a separarse de cualquiera o de todos estos, siempre que �l mismo estuviera a salvo. Rosenmuller supone que la palabra piel aqu� se usa para todo el cuerpo; y dice que la sensaci�n es que dar�a el cuerpo de otro por s� mismo, como en �xodo 21:23. "El significado de esta f�rmula proverbial", dice �l, "es que cualquiera redimir�a su propia seguridad por la piel de los dem�s; es decir, no solo por las pieles o las vidas de bueyes, camellos, sirvientes, sino incluso por sus propios hijos ". Schultens supone que significa que un hombre se someter�a a cualquier sufrimiento para salvar su vida; que estar�a dispuesto a ser desollado vivo; ser repetidamente excoriado; tener, por as� decirlo. una piel despojada tras otra, si pudiera salvar su propia vida.

Seg�n esto, la idea es que la p�rdida de vidas era la gran calamidad que se tem�a, y que un hombre dar�a "cualquier" cosa para salvarla. Umbreit dice: �No hay nada tan valioso para un hombre que no lo cambie, una cosa por otra; un bien externo para otro, "piel por piel". Pero la vida, el bien interno, no tiene valor para �l. Que no dar� por nada; y mucho m�s, ofrecer� todo por eso ". Se ofrece otra soluci�n en el Biblische Untersuchungen ii. Th. s. 88. �Antes del uso del oro, el tr�fico se realizaba principalmente mediante trueque. Los hombres intercambiaron lo que era valioso para ellos por lo que los dem�s ten�an lo que quer�an. Los que cazaban bestias salvajes llevar�an sus pieles al mercado y las cambiar�an por arcos y flechas. Como estos traficantes estaban expuestos al peligro de ser robados, a menudo llevaban consigo a aquellos que estaban armados, quienes acordaron defenderlos con la condici�n de que deb�an tener una parte de las pieles que tomaron, y de esta manera compraron sus propiedades. y vida."

Es decir, dieron las pieles de los animales por su propia seguridad; todo lo que ten�an se rendir�an para salvarles la vida. Ver Morenland de Rosenmuller, "in loc". Ninguna de estas soluciones me parece perfectamente satisfactoria, y el proverbio todav�a est� involucrado en la perplejidad. Parece referirse a alg�n tipo de trueque o intercambio, y significa que un hombre renunciar�a a una cosa por otra; o una propiedad de menor valor para ahorrar una mayor; y que de la misma manera estar�a dispuesto a entregar "todo" para que su vida, el objeto m�s valioso, pudiera ser preservado. Pero sospecho que el significado exacto del proverbio a�n no se ha percibido.

S�, todo lo que un hombre tiene - Evidentemente, esto est� dise�ado para expresar lo mismo que el proverbio "piel por piel" o para proporcionar una ilustraci�n de eso . El significado es claro. Un hombre est� dispuesto a entregar todo lo que tiene para preservar su vida. Se separar� de la propiedad y los amigos, para que pueda mantenerse con vida. si un hombre, por lo tanto, debe ser alcanzado en la parte m�s tierna y vital; Si hay que hacer algo que realmente revele su car�cter, su vida debe ponerse en peligro y su verdadero car�cter ser� revelado. El objetivo de Satan�s es decir que no se hab�a aplicado una prueba a Job de suficiente severidad para mostrar lo que realmente era. Lo que hab�a perdido era un poco en comparaci�n con lo que ser�a si fuera sometido a graves sufrimientos corporales, de modo que su vida estar�a en peligro. debe recordarse que estas son las palabras de Satan�s y que no son necesariamente ciertas.

La inspiraci�n solo se preocupa por asegurar "el registro exacto" de lo que se dice, no por afirmar que todo lo que se dice es verdad. Tendremos ocasi�n frecuente para ilustrar este sentimiento en otras partes del libro. Con respecto al sentimiento aqu� expresado, sin embargo, en general es cierto. Los hombres entregar�n sus propiedades, sus casas, tierras y oro para salvar sus vidas. Muchos tambi�n ver�an a sus amigos perecer, para poder ser salvados. Sin embargo, no es universalmente cierto. Es posible concebir que un hombre pueda amar tanto su propiedad como para someterse a cualquier tortura, incluso poner en peligro la vida, en lugar de entregarla. Muchos, tambi�n, si est�n en peligro por el naufragio, abandonar�an una tabla para salvar a sus esposas o hijos, a riesgo de sus propias vidas. Muchos dar�n sus vidas en lugar de entregar su libertad; y muchos morir�an en lugar de abandonar sus principios. Tales fueron los nobles m�rtires cristianos; y ese hombre era Job. Satan�s inst� a que si su vida fuera miserable, abandonar�a su integridad y demostrar�a que su piedad profesada era ego�sta y que su religi�n era falsa y hueca. El sir�aco y el �rabe agregan, "para que est� a salvo".

Versículo 5

Pero extiende tu mano ahora - Satan�s sinti� que no ten�a poder para afectar a Job sin permiso. Maligno como era, sab�a que Dios solo pod�a someter al hombre santo a esta prueba, otra prueba de que Satan�s est� bajo el control del Todopoderoso, y act�a solo cuando se le "permite" actuar para tentar y probar el bien.

Y toque su hueso - Vea la nota en Job 1:11. Afligir su cuerpo para poner en peligro su vida. Las palabras "hueso" y "carne" denotan todo el cuerpo. La idea era que todo el cuerpo deber�a ser sometido a un dolor intenso.

Y te maldecir� en la cara - Notas en Job 1:11.

Versículo 6

He aqu�, �l est� en tu mano - �l est� a tu disposici�n; ver Job 1:12, Margen.

Pero salve su vida - Margen, "solo". Esta iba a ser la �nica limitaci�n. Parecer�a que ten�a el poder de hacer cualquier selecci�n de enfermedades y de afectarlo de cualquier manera, siempre que no terminara fatalmente. Las agudas penas que Job sufri� despu�s mostraron la malignidad del tentador; demostr� su ingenio al infligir dolor, y su conocimiento de lo que el cuerpo humano podr�a soportar.

Versículo 7

Entonces sali� Satan�s - Job 1:12.

E hiri� a Job con for�nculos doloridos - La palabra inglesa hervir denota la conocida participaci�n en la carne, acompa�ada de una inflamaci�n severa; una hinchaz�n dolorida y enojada "Webster". La palabra hebrea, sin embargo, est� en el n�mero singular ????? sh e ch??yn, y deber�a haberse traducido as� en nuestra traducci�n El Dr. Good lo convierte en "una ulceraci�n ardiente". La Vulgata lo traduce como "ulcere pessimo". La Septuaginta, ??????? ??????? helkei pone?ro? - "con una �lcera asquerosa". La palabra hebrea ????? sh e ch??yn significa una llaga ardiente; Una �lcera inflamada, una bilis. "Gesenius". Se deriva de ???? sha?kan, una ra�z obsoleta, retenida en �rabe, y que significa estar caliente o inflamada. Se traduce "bilis" o "hervir" en �xodo 9:9; Lev�tico 13:18; 2 Reyes 20:7 ;: Isa�as 28:21, (vea las notas en ese lugar), Lev�tico 13:19-2; Job 2:7; y "botch", Deuteronomio 28:27, Deuteronomio 28:35. La palabra no aparece en ninguna otra parte de las Escrituras. En Deuteronomio 28:27, significa "el botch de Egipto", algunas especies de lepra, sin duda, que prevalecieron all�.

Con respecto a la enfermedad de Job, podemos aprender algunas de sus caracter�sticas, no solo del significado habitual de la palabra, sino tambi�n de las circunstancias mencionadas en el libro mismo. Fue tal que tom� una olla para rascarse, Job 2:8; tales como hacer que sus noches sean inquietas y llenas de sacudidas de un lado a otro y vestir su carne con terrones de polvo y gusanos, y romper su carne, o constituir una llaga o �lcera, Job 7:4; como hacer que muerda su carne por dolor, Job 13:14, y hacerlo como una cosa podrida, o una prenda que se come polilla, Job 13:28; tal que su cara estaba sucia por el llanto, Job 16:16, y por llenarlo de arrugas, y hacer que su carne se inclinara, Job 16:8; como para corromper su aliento, Job 17:1, y sus huesos se adhieren a su piel, Job 19:2, Job 19:26; como perforar sus huesos con dolor en la noche, Job 30:17, y hacer que su piel se ennegrezca, y quemar sus huesos con calor, Job 30:3.

Se ha supuesto com�nmente que la enfermedad de Job era una especie de lepra negra com�nmente llamada "elefantiasis", que prevalece mucho en Egipto. Esta enfermedad recibi� su nombre de ???????? elefas, "un elefante", por la hinchaz�n producida por �l, causando un parecido con ese animal en las extremidades; o porque hac�a que la piel fuera como la del elefante, la sarna y el color oscuro. Los �rabes lo llaman judha?m (Dr. Good), y se dice que produce en el semblante un conjunto de caracter�sticas sombr�as, distorsionadas y "similares a las de un le�n", y por eso algunos lo han llamado "Leontiasis". Es conocida como la lepra negra, para distinguirla de un trastorno m�s com�n llamado "lepra blanca", un afecto que los griegos llaman "Leuce" o "blancura". La enfermedad de Job parece haber sido una �lcera universal; produciendo una erupci�n sobre toda su persona, y asisti� con dolor violento e inquietud constante. Una bilis universal o grupos de bilis que el cuerpo estar�a de acuerdo con el relato de la enfermedad en las diversas partes del libro. En la elefantiasis, la piel est� cubierta de incrustaciones como las de un elefante. Es una enfermedad cr�nica y contagiosa, marcada por un engrosamiento de las piernas, con p�rdida de cabello y sensaci�n, hinchaz�n de la cara y voz nasal ronca. Afecta a todo el cuerpo; tanto los huesos como la piel est�n cubiertos de manchas y tumores, al principio rojos, pero luego negros. �Coxe, Ency. Webster. Cabe agregar que la lepra en todas sus formas se consideraba contagiosa y, por supuesto, implicaba la necesidad de una separaci�n de la sociedad; y todas las circunstancias que acompa�aron a esta calamidad fueron tales como humillar profundamente a un hombre del anterior rango y dignidad de Job.

Versículo 8

Y �l le llev� una vasija de barro - La palabra usada aqu� ???? cha?ra?sh significa un fragmento de un vaso roto ; vea las notas en Isa�as 45:9. La Septuaginta lo representa ?????????? ostrakon - "un shell". Un objeto de tomar esto fue eliminar de su cuerpo la suciedad acumulada por la �lcera universal, comparar Job 7:4; y probablemente otro dise�o era "indicar" la grandeza de su calamidad y tristeza. Los antiguos estaban acostumbrados a mostrar su dolor mediante acciones externas significativas (comp�rense las notas en Job 1:2), y nada podr�a denotar m�s fuertemente la grandeza de la calamidad que un hombre rico, honrado y distinguido. , sentarse en las cenizas, tomar un trozo de loza rota y comenzar a raspar su cuerpo cubierto de llagas desnudas y dolorosas. No parece que se haya hecho nada para curarlo, ni ninguna amabilidad demostrada para cuidar su enfermedad. Parecer�a que fue separado de su hogar de inmediato, como un hombre al que ninguno se aventurar�a a acercarse, y estaba condenado a soportar su sufrimiento sin la simpat�a de los dem�s.

Para rascarse con - La palabra utilizada aqu� ??? ga?rad tiene el sentido de rallar, raspar, aserrar ; o para raspar o raspar con una herramienta afilada. La misma palabra id�ntica, en cuanto a letras, se usa actualmente entre los �rabes; lo que significa raspar o raspar con cualquier tipo de herramienta. La idea aqu� parece ser, que Job tom� las piezas de cer�mica rota que encontr� entre las cenizas para rascarse.

Y se sent� entre las cenizas - Sobre las expresiones de dolor entre los antiguos, vea las notas en Job 1:2. Las ideas generales de duelo entre las naciones de la antig�edad parecen haber sido despojar todos sus ornamentos; ponerse la ropa m�s gruesa y colocarse en las posiciones m�s humillantes. Sentarse en el suelo (ver la nota en Isa�as 3:26), o en un mont�n de cenizas, o una pila de cenizas, era un modo com�n de expresar tristeza; vea la nota en Isa�as 58:5. Usar tela de saco para afeitarse la cabeza y la barba y abstenerse de una comida agradable y de toda la sociedad alegre, y pronunciar exclamaciones o chillidos fuertes y largos, tambi�n era un modo com�n de indicar dolor. La Vulgata traduce este "sedates in sterquilinio", "sentado en un estercolero". La Septuaginta, "y tom� una concha para raspar el icor (??????? icho?ra) las" sanies ", o suciedad producida por una �lcera, y se sent� sobre las cenizas "Fuera de la ciudad", lo que implica que su dolor era tan excesivo que abandon� la ciudad y sus amigos, y sali� a llorar solo.

Versículo 9

Entonces le dijo su esposa - Las versiones antiguas de este pasaje hacen algunas adiciones notables. El Chaldee lo rinde, �y� Dinah �(???? d??yna?h), su esposa, le dijo". El autor de esa par�frasis parece haber supuesto que Job vivi� en la �poca de Jacob y se hab�a casado con su hija Dina; G�nesis 30:21. Drusius dice que esta era la opini�n de los hebreos, y cita una declaraci�n de la Gemara en este sentido: �Job vivi� en los d�as de Jacob, y naci� cuando los hijos de Israel descendieron a Egipto; y cuando partieron de all�, muri�. Por lo tanto, vivi� 210 a�os, siempre que estuvieran en Egipto ". Esta es una mera tradici�n, pero muestra la impresi�n antigua de la �poca en que Job vivi�. La Septuaginta ha introducido un pasaje notable aqu�, del cual la siguiente es una traducci�n. �Despu�s de mucho tiempo, su esposa le dijo: �Hasta cu�ndo perseverar�s, diciendo: He aqu�, esperar� un poco m�s, atesorando el tropo de mi recuperaci�n? He aqu�, el recuerdo de ti ha desaparecido de la tierra: esos hijos e hijas, los dolores y las penas de mi vientre, por quienes trabaj� laboriosamente en vano. Incluso t� te sientas entre los gusanos repugnantes, pasando la noche al aire libre, mientras que yo, un vagabundo y un drudge, de un lugar a otro, y de casa en casa, miro el sol hasta que se pone, para que pueda descansar de las fatigas. y penas que ahora me oprimen. Pero diga algo al Se�or (?? ?????? ???? ??????? ti re?ma eis kurion) y morir."

De donde esta adici�n tuvo su origen, ahora es imposible decirlo. El Dr. Good dice que se encuentra en Theodotion, en sirio y en �rabe (en esto se equivoca, porque no est� en sir�aco y �rabe en el Polyglott de Waltoh), y en el lat�n de Ambrose. Dathe sugiere que probablemente fue agregada por una persona que pens� que era incre�ble que una mujer enojada pudiera contentarse con decir tan "poco" como se le atribuye en hebreo a la esposa de Job. Puede haber sido escrito originalmente por alguien en el margen de su Biblia a modo de par�frasis, y el transcriptor, al verlo all�, puede haber supuesto que se omiti� accidentalmente del texto, y as� lo insert� en el lugar donde ahora se encuentra . Es uno de los muchos casos, en todo caso, que muestran que la confianza impl�cita no se debe colocar en la Septuaginta. No hay la menor evidencia de que esto haya estado alguna vez en el texto hebreo. No es del todo antinatural, y como ejercicio de la fantas�a no carece de ingenio y plausibilidad, y sin embargo, la declaraci�n simple pero abrupta en el hebreo parece mejor acordar con la naturaleza. La evidente angustia de la esposa de Job, de acuerdo con toda la narrativa, no es tanto que fue sometida a pruebas, y que se vio obligada a deambular sin un hogar, ya que Job deber�a ser tan paciente, y que �l lo hizo. No cedas a la tentaci�n.

�A�n conservas tu integridad? - Notas Job 2:3. La pregunta implica que, en su opini�n, no debe esperarse que tenga mantos, paciencia y resignaci�n en estas circunstancias. Hab�a soportado males que demostraban que la confianza no deb�a depositarse en un Dios que los infligir�a. Esto es todo lo que sabemos de la esposa de Job. Se desconoce si este era su car�cter general o si "ella" cedi� a la tentaci�n de Satan�s y maldijo a Dios, y por lo tanto aument� las penas de Job por su inesperada conducta inapropiada. No es evidencia concluyente de que su car�cter general fuera malo; y puede ser que la fuerza de su virtud y piedad habituales fue superada por las calamidades acumuladas. Expres�, sin embargo, los sentimientos de la naturaleza humana corrupta en todas partes cuando estaba muy afectada. La sugerencia "va a" cruzar la mente, a menudo con una fuerza casi irresistible, de que un Dios que as� aflige a sus criaturas no es digno de confianza; y muchas veces un hijo de Dios es "tentado" a dar rienda suelta a los sentimientos de rebeli�n y a quejarse as�, y a renunciar a toda su religi�n.

Maldici�n Dios - Vea las notas en Job 1:11. La palabra hebrea es la misma. El Dr. Good lo expresa: "�Y, sin embargo, sostienes tu integridad, bendices a Dios y mueres?" Noyes lo traduce: "Renuncia a Dios y muere", Rosenmuller y Umbreit, "Desp�dete de Dios y muere". Castellio lo expresa: "Da gracias a Dios y muere". La respuesta de Job, sin embargo Job 2:1, muestra que �l entendi� que ella lo excitaba a rechazar, renunciar o maldecir a Dios. El sentido es que ella lo consideraba indigno de confianza y sumisi�n como irracional, y deseaba que Job lo expresara y se sintiera aliviado de su miseria. Roberts supone que este era un sentimiento pagano, y dice que nada es m�s com�n que que los paganos, bajo ciertas circunstancias, maldigan a sus dioses. "Que el hombre que ha hecho ofrendas caras a su deidad, con la esperanza de obtener una gran bendici�n, y que ha sido decepcionado, derramar� todas sus imprecaciones sobre el dios cuyos buenos oficios han sido (como �l cree) impedidos por alg�n superior deidad. Un hombre en circunstancias reducidas dice: �S�, s�, mi dios ha perdido los ojos; son apagados; no puede ocuparse de mis asuntos "." S� ", dijo un devoto extremadamente rico del dios supremo Siva, despu�s de haber perdido su propiedad," �Debo servirle m�s? �Qu�, hazle ofrendas! No no. �Es el m�s bajo de todos los dioses? �"

Y muere - Probablemente ella consideraba a Dios como un Ser severo y severo, y supon�a que al caer en una blasfemia Job provocar�a que lo cortara de inmediato. Ella no esperaba que �l pusiera manos malvadas sobre s� mismo. Ella esperaba que Dios lo interpusiera y lo destruyera de inmediato. La sensaci�n es que no era de esperar m�s que la muerte, y cuanto antes provocara a Dios para que lo separara de la tierra de los vivos, mejor.

Versículo 10

Como una de las mujeres tontas habla - La palabra aqu� se convirti� en "tonto" ??? na?ba?l de ??? na?be?l, significa propiamente est�pido o tonto, y luego malvado, abandonado, imp�o - la idea de "pecado" y "locura" est�n estrechamente relacionados en las Escrituras, o el pecado es considerado como locura suprema; 1 Samuel 25:25; 2 Samuel 3:33; Salmo 14:1; Salmo 53:2. Los �rabes todav�a usan la palabra con la misma br�jula de significaci�n. "Gesenius". La palabra se usa aqu� en el sentido de "malvado"; y la idea es que el sentimiento que pronunci� era imp�o, o era tal como estaba en los labios de los imp�os. Sanctius supone que aqu� hay una referencia a las mujeres de Idumean, que, como otras mujeres, reprocharon y desecharon a sus dioses, si no obten�an lo que ped�an cuando les rezaban. Homero representa a Aquiles y Menelao como reprochando a los dioses. Iliad i. 353, iii. 365. Ver Rosenmuller, Morgenland, "in loc".

�Qu� recibiremos de la mano de Dios? Habiendo recibido de �l tantas muestras de bondad, no era razonable quejarse cuando nos las quitaron y cu�ndo envi� calamidad en su lugar.

�Y no recibiremos el mal? - �No lo esperamos? �No estaremos dispuestos a soportarlo cuando llegue? �No tendremos suficiente confianza en �l para creer que sus tratos est�n ordenados en bondad y equidad? �Perderemos de inmediato toda nuestra confianza en nuestro gran Benefactor en el momento en que nos quite nuestras comodidades y nos visite con dolor? Esta es la verdadera expresi�n de la piedad. Se somete a todos los arreglos de Dios sin una queja. Recibe bendiciones con gratitud; se renuncia cuando se env�an calamidades en su lugar. Lo estima como un mero favor que se le permita respirar el aire que Dios ha hecho, mirar la luz de su sol, pisar su tierra, inhalar la fragancia de sus flores y disfrutar de la sociedad de los amigos. a quien da; y cuando se lleva uno o todos, siente que se ha llevado solo lo que le pertenece y retira un privilegio al que no ten�amos derecho. Adem�s de eso, la verdadera piedad siente que todo reclamo de cualquier bendici�n, si alguna vez existi�, se ha perdido por el pecado. �Qu� derecho tiene un pecador a quejarse cuando Dios retira su favor y lo somete a sufrimiento? �Qu� reclamo tiene �l sobre Dios, que deber�a hacer mal que lo visite con calamidad?

�Por qu� se queja un hombre vivo?

�Un hombre para el castigo de sus pecados?

Lamentaciones 3:39 .

En todo esto, Job no pec� con sus labios - Vea las notas en Job 1:22. Esta observaci�n se hace aqu� tal vez en contraste con lo que ocurri� despu�s. Posteriormente expres� sentimientos inapropiados, y fue reprendido en consecuencia, pero hasta ahora lo que hab�a expresado estaba de acuerdo con la verdad y con los sentimientos de piedad m�s elevada.

Versículo 11

Ahora, cuando los tres amigos de Job escucharon - Parecer�a de esto que estos hombres eran sus amigos particulares.

Vinieron cada uno desde su propio lugar - Su residencia. Este fue el resultado de un acuerdo o cita para reunirse.

Elifaz el temanita - Este fue el m�s destacado de sus amigos. En la discusi�n que sigue, regularmente toma la iniciativa, avanza las consideraciones m�s importantes e impresionantes, y es seguido y sostenido por los dem�s. La Septuaginta representa esto ??????? ?? ?????????? ????????? Elifaz ho Thaimaino?n basileus - Elifaz, el rey de Los temanitas. El hebreo no insin�a que tuvo alg�n cargo o rango. La palabra traducida como "temanita" ????? te?yma?n??y es un patron�mico de ??? te?ma?n, que significa correctamente "a la derecha "Y luego" el sur ". Los ge�grafos hebreos siempre est�n representados mirando hacia el Este, y no hacia el Norte, como lo hacemos nosotros; y por lo tanto, con ellos, la mano derecha denota el sur. Tem�n o Them�n era hijo de Elifaz y nieto de Esa�; vea G�nesis 36:15, donde se le conoce como "duque" o pr�ncipe ????? 'alu?ph un jefe de una familia o tribu, un jefe.

Se supone que vivi� al este de Idumea. Eusebio coloca a Thaeman en Arabia Petrara, a cinco millas de Petra (ver las notas en Isa�as 16:1), y dice que all� hab�a una guarnici�n romana. Los temanitas fueron sacrificados por sabidur�a. "�Ya no hay sabidur�a en Teman?" Jeremias 49:7. El pa�s se distingui� tambi�n por producir hombres fuertes: "Y tus hombres poderosos, oh Tem�n, quedar�n consternados". Abd�as 1:9. Es evidente que este pa�s era parte de Idumea, no solo por el hecho de que Teman era descendiente de Esa�, que se estableci� all�, sino de varios lugares en las Escrituras. Por lo tanto, en Ezequiel 25:13, se dice: "Tambi�n extender� mi mano sobre Edom, y la har� desolada por Tom�s, y los de Dedan caer�n por la espada". En Am�s 1:12, se menciona a Teman como en las cercan�as de Bozrah, en alg�n momento la capital de Idumea: "Pero enviar� un fuego sobre Teman, que devorar� los palacios de Bozrah"; vea las notas en Isa�as 21:14. Los habitantes de este pa�s se distinguieron en los primeros tiempos por su sabidur�a, y particularmente por ese tipo de sabidur�a que se expresa en la observaci�n cercana de los hombres y los modales, y el curso de los acontecimientos, y que se expresa en proverbios. Por lo tanto, se mencionan en el libro de Baruch, 3:23: "Los mercaderes de Meran y de Theman, los autores de f�bulas y los buscadores sin entender", ??? ?????????? ???? ??? ??????????? ???? ????????? hoi muthologoi kai hoi ekze?te?tai te?s suneseo?s .

Y Bildad the Shuhite - El segundo orador de manera uniforme en el siguiente argumento. La Septuaginta traduce esto, "Bildad el soberano de los saucheanos", ???????? ????????? Saucheo?n turannos. Shuah ????? shu?ach (que significa hoyo) era el nombre de un hijo de Abraham, por Keturah, y tambi�n de una tribu �rabe, descendiente de �l, G�nesis 25:2. "El pa�s de los shu�tas", dice Gesenio, "no era improbablemente lo mismo con el ???????? Sakkaia de Ptolomeo, v. 15, al este de Batanea". Pero la situaci�n exacta de los shubitas es desconocida. Es dif�cil determinar la geograf�a de las tribus de Arabia, ya que muchas de ellas son migratorias e inestables. Parecer�a que Bildad no resid�a muy lejos de Elifaz, ya que hicieron un "acuerdo" para ir a visitar a Job.

Y Zofar el Naamatita - Un habitante de Naamah, cuya situaci�n se desconoce. La Septuaginta traduce esto, �Zofar, rey de los Minaianos - ???????? ????????? Minaio?n basileus. Un lugar con el nombre de Naamah se menciona en Josu� 15:41, como en los l�mites de la tribu de Jud�. Pero esto estaba a una distancia considerable de la residencia de Job, y no es probable que Zofar estuviera lejos de esa regi�n. La conjetura es in�til en cuanto al lugar donde vivi�. El editor de la Biblia ilustrada, sin embargo, supone que Zofar era de la ciudad de Jud� mencionada en Josu� 15:41. �l observa que esta ciudad es "mencionada en una lista de las ciudades m�s extremas de Judah", hacia la costa de Edom hacia el sur; 'est� m�s lejos entre esa porci�n de esas ciudades que se encuentran' en el valle ' Josu� 15:33, que es el mismo valle que conten�a Joktheel Josu� 15:38, que se supone que fue Petra . Naamah probablemente estaba, por lo tanto, en o cerca del Ghor o valle que se extiende desde el Mar Muerto hasta el Golfo de Akaba. - Estas consideraciones ", agrega," parecen establecer la conclusi�n de que la escena de este libro se encuentra en la tierra de Edom ". En la primera parte de este verso, se produce una adici�n notable en la par�frasis de Chaldee. - Es como sigue: "Y los tres amigos de Job se enteraron de todo el mal que hab�a venido sobre �l, y cuando vieron los �rboles de sus jardines (Caldeo," Para�so "????????) que ellos se secaron, y el pan de su apoyo que se convirti� en carne viva (????? ????? ???????? ???? ???), y el vino de su bebida se convirti� en sangre (????? ??????? ???? ????)".

Evidentemente, aqu� est� la doctrina de la "transubstanciaci�n", el cambio de pan en carne y de vino en sangre, y lleva la marca de haber sido interpolado por alg�n amigo del papado. Pero cu�ndo o qui�n lo hizo es desconocido. Es una falsificaci�n muy est�pida. La intenci�n evidente de esto era sostener la doctrina de la transubstanciaci�n, con la s�plica de que fue encontrada muy atr�s en los tiempos de Job y que, por lo tanto, no pod�a considerarse como un absurdo. Hasta qu� punto ha sido utilizado por los defensores de esa doctrina, no tengo forma de determinarlo. Su interpolaci�n aqu� es una prueba bastante segura de la convicci�n del autor de que la doctrina no se encuentra en ninguna interpretaci�n justa de la Biblia.

Porque hab�an concertado una cita juntos - Acordaron ir juntos, y evidentemente emprendieron el viaje juntos. El Chaldee, o alguien que ha interpolado un pasaje en el Chaldee, ha introducido una circunstancia con respecto al dise�o de su venida, que tambi�n saborea al Papado. Es como sigue: "Vinieron cada uno de su lugar, y por el m�rito de esto fueron liberados del lugar destinado a ellos en Gehenna", un pasaje evidentemente destinado a defender la doctrina del "purgatorio" por la autoridad de la antigua par�frasis de Chaldee.

Para venir a llorar con �l y consolarlo - Mostrar la simpat�a apropiada de los amigos en un momento de especial calamidad. No vinieron con la intenci�n de reprocharle o acusarlo de ser hip�crita.

Versículo 12

Y cuando levantaron sus ojos de lejos - " Cuando lo vieron a la distancia a la que antes pod�an reconocerlo sin dificultad, la enfermedad hab�a alterado su apariencia. que a primera vista no lo conoc�an "- Noyes.

Alzaron su voz - Esta es una expresi�n com�n en las Escrituras, para denotar dolor; G�nesis 27:38; G�nesis 29:11; Jueces 2:4; Rth 1: 9 ; 1 Samuel 24:16, "et soepe al". Aprendemos a suprimir las expresiones de dolor. Los antiguos dieron rienda suelta a sus penas en voz alta. - Incluso contrataron personas para ayudarlos en sus lamentos; y se convirti� en un negocio profesional de mujeres dedicarse a la oficina de protestar en ocasiones de duelo. Lo mismo prevalece en Oriente en la actualidad. Los amigos se sientan alrededor de la tumba de los muertos, o van all� en diferentes momentos, y dan un alarido y aullido largo y triste, como expresi�n de su dolor.

Y alquilan a cada uno su manto - Vea las notas en Job 1:2.

Y roci� polvo sobre sus cabezas hacia el cielo - Otra expresi�n de tristeza; compare Lamentaciones 2:1; Nehem�as 9:1; 1 Samuel 4:12; Josu� 7:6; Ezequiel 27:3. Las indicaciones de duelo a las que aqu� se hace referencia eran tales como eran comunes en la antig�edad. Se asemejan, de manera notable, al modo en que Aquiles expres� su tristeza, cuando se le inform� de la muerte de Patroclo. Il�ada xviii. 21-27.

Un repentino horror atraves� a todo el jefe.

Y envolvi� sus sentidos en la nube de dolor;

Echado en el suelo, con manos furiosas extendi�

Las cenizas abrasadoras de su elegante cabeza,

Sus prendas moradas y sus cabellos dorados,

A esos los deforma con polvo, y a estos los rasga:

En el suelo duro arroj� su pecho gimiendo,

Y rod� y se arrastr� en cuanto a la tierra que creci�.

Pope

Hasta ahora, los sentimientos de los tres amigos eran completamente amables, y todo lo que hicieron fue expresar simpat�a por la v�ctima.

Versículo 13

Entonces se sentaron con �l en el suelo; - ver Job 1:2, nota; Job 2:8, nota; compare Esdras 9:3, "Alquil� mi prenda y mi manto, y me arranqu� el pelo de la cabeza y la barba, y me sent� asombrado".

Siete d�as y siete noches - Siete d�as fue el momento habitual de duelo entre los orientales. Por lo tanto, hicieron lamentaci�n p�blica para Jacob siete d�as, G�nesis 50:1. As�, a la muerte de Sa�l, ayunaron siete d�as, 1 Samuel 31:13. Entonces el autor del libro de Ecclesiasticus dice: "Siete d�as lloran los hombres por el que est� muerto"; Eccles 22:12. No se puede suponer que permanecieron en el mismo lugar y postura durante siete d�as y noches, sino que lloraron con �l durante ese tiempo de la manera habitual. Eur�pides atribuye a Orestes una instancia de duelo notablemente similar a esta, que contin�a durante un per�odo de seis d�as:

?????????? ???????? ?????????? ?????? ??????

??????? ?????????? ? ??? ?????? ??? ?????????

???????.

??????? ??? ??? ???? ??????, ?. ?. ?.

Enteuthen agriacuntakeis noso? nosei

Tle?mo?n Oreste?s; ho de peso?n en demniois

Keitai.

Hekton de de? tod? e?mar, etc.

�Hence Por eso es Orestes, agonizante de penas

Y dolor de enfermedad, yace en su cama inquieta

Delirante.

Ahora seis ma�anas han alado su vuelo,

Ya que por sus manos masacr� a su padre

Quemado en la pila en llamas expiatorias.

Obstinado mientras mantiene un ayuno r�gido,

Ni ba�os, ni vestidos; pero debajo de su t�nica

�l se esconde, y si roba una pausa de la ira,

"Esto es solo sentir su peso de dolor y llanto".

Y nadie le habl� una palabra - - Es decir, sobre el tema de su dolor. Vinieron a condolerse con �l, pero ahora no ten�an nada que decir. Vieron que su aflicci�n era mucho mayor de lo que hab�an previsto.

Porque vieron que su dolor era muy grande - Esto se da como una raz�n por la cual estaban en silencio. Pero "c�mo" esto produjo silencio, o por qu� su gran dolor fue la causa de su silencio, no est� insinuado. Quiz�s una o todas las siguientes consideraciones pueden haberlo llevado a ello.

(1) Se sorprendieron por el alcance de sus sufrimientos. El asombro a menudo se expresa por el silencio. Consideramos lo que est� fuera del curso habitual de los acontecimientos sin poder expresar nada. Estamos "boquiabiertos" con asombro.

(2) El efecto de una gran calamidad es a menudo evitar el enunciado. Nada es m�s natural o com�n que un silencio profundo cuando vamos a la casa del luto. �Solo a los menores les importa que hablen; los mayores no encuentran lenguaje ". Curae leves loquuntur, ingentes stupent.

(3) Puede que no hayan sabido qu� decir. Hab�an venido a simpatizar con �l y ofrecer consuelo. Pero sus temas de consolaci�n anticipados pueden haber sido vistos como inapropiados. La calamidad fue mayor de lo que hab�an presenciado antes. La p�rdida de bienes y ni�os; la profunda humillaci�n de un hombre que hab�a sido uno de los m�s distinguidos de la tierra; La severidad de sus sufrimientos corporales y su apariencia cambiada y demacrada constitu�an una calamidad tan grande que los temas habituales de conversaci�n no satisfac�an el caso. Lo que "ellos" ten�an que decir, fue el resultado de una observaci�n cuidadosa sobre el curso o los eventos habituales, y de ninguna manera es improbable que nunca antes hayan presenciado penas tan agudas, y que ahora vieron que sus m�ximas no ser�an de ninguna manera proporcionar consuelo para "tal" caso.

(4) Parecen haber sido muy temprano puestos en duda con respecto al car�cter real de Job. Lo hab�an considerado un hombre piadoso y hab�an acudido a �l bajo esa impresi�n. Pero sus grandes aflicciones parecen haber sacudido pronto su confianza en su piedad, y haberlos llevado a preguntarse si un paciente tan grande "podr�a" ser el amigo de Dios. Sus razonamientos posteriores muestran que era con ellos una opini�n establecida de que los justos prosperar�an, y que las grandes calamidades eran prueba de una gran criminalidad ante los ojos de Dios. No era inconsistente con esta creencia suponer que los justos podr�an estar ligeramente afectados, pero cuando vieron "tales" penas, supusieron que estaban completamente m�s all� de lo que Dios pod�a enviar a sus amigos; y con esta duda en sus mentes, y este cambio en sus puntos de vista, no sab�an qu� decir. �C�mo "podr�an" consolarlo cuando cre�an firmemente que los grandes sufrimientos eran prueba de gran culpa? No pod�an decir nada que no pareciera ser una desviaci�n de esto, a menos que supusieran que hab�a sido un hip�crita y que deb�an administrar reproches y reprensiones por sus pecados.

(5) En este estado de cosas, administrar "reprensi�n" parecer�a cruel. Agravar�a las penas que ya eran m�s de lo que pod�a soportar. Hicieron, por lo tanto, lo que los amigos de los afligidos a menudo se ven obligados a hacer con respecto a sufrimientos espec�ficos; ellos guardaron silencio. Como no pod�an consolarlo, no agravar�an su dolor. Todo lo que podr�an haber dicho probablemente habr�a sido generalidades poco significativas que no cumplir�an con su caso, o habr�an sido m�ximas sentenciosas que implicar�an que era un pecador e hip�crita; y por lo tanto eran tontos, hasta que la amarga queja del propio Job Job 3 les dio la oportunidad de expresar el tren de pensamiento que hab�a pasado por sus mentes durante este prolongado silencio. �Con qu� frecuencia ocurren casos similares ahora, casos en los que el consuelo parece casi imposible, y donde cualquier verdad que se pueda instar, excepto las generalidades m�s abstractas y sin sentido, tender� a agravar las penas de los afligidos! Cuando la calamidad viene sobre una persona como resultado de sus pecados; cuando se quita la propiedad que se ha ganado de manera ilegal; cuando un amigo muere, sin dejar evidencia de que estaba preparado; cuando es imposible hablar de ese amigo sin recordar el recuerdo de su vida irreligiosa, sin oraci�n o disoluta, �cu�n dif�cil es administrar consuelo! �Cu�n a menudo se ve obligado el amigo cristiano a cerrar los labios en silencio, o pronunciar solo verdades generales "torturas" que no pueden brindar consuelo, o referirse a hechos que tender�n a abrir la herida en el coraz�n m�s profundamente! Guardar silencio en esos momentos es todo lo que se puede hacer; o para felicitar al que sufre en humilde oraci�n a Dios, un recurso al que parece no haber recurrido ni Job ni sus amigos. Es notable que Job no est� representado como pidiendo apoyo a Dios, y es tan notable que su amigos durante estos siete d�as de dolor silencioso no recomendaron el caso de su amigo tan afligido al Padre de la misericordia. Si "Job" hubiera orado, podr�a haberse alejado de gran parte del sentimiento inapropiado al que dio rienda suelta en el siguiente cap�tulo; Si "ellos" hubiesen orado, podr�an haber obtenido muchos m�s puntos de vista justos sobre el gobierno de Dios de los que hasta ahora hab�an pose�do.

Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Job 2". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/bnb/job-2.html. 1870.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile