Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Job 32

Notas de Barnes sobre toda la BibliaNotas de Barnes

Buscar…
Enter query below:

Versículo 1

Entonces estos tres hombres dejaron de responder a Job - Cada uno hab�a tenido tres oportunidades de responderle, aunque en la �ltima serie de la controversia, Zophar hab�a guardado silencio. Ahora todos estaban en silencio; y aunque no parecen estar convencidos en lo m�s m�nimo, o haber cambiado de opini�n, no encontraron argumentos para sostener sus puntos de vista. Fue esto, entre otras cosas, lo que indujo a Elihu a abordar el tema.

Porque �l era justo ante sus propios ojos - Umbreit expresa el sentido de esto al agregar, "y no pudieron convencerlo de su injusticia". No fue simplemente porque �l era justo en su propia estimaci�n, que dejaron de responderle; fue porque sus argumentos no tuvieron ning�n efecto en convencerlo, y no ten�an nada nuevo que decir. Parec�a estar obstinadamente empe�ado en mantener su buena opini�n de s� mismo a pesar de todo su razonamiento, y se sentaron en silencio.

Versículo 2

Luego se encendi� la ira - La ira o la ira se representa com�nmente como encendido, o como ardor.

De Elihu - El nombre Elihu (?????? 'e?l??yhu?') significa "Dios es �l;" o, dado que la palabra �l (??? hu?') a menudo se usa como eminencia para denotar al verdadero Dios o Yahweh, el nombre es equivalente a decir: "Dios es mi Dios "o" mi Dios es Yahweh ". Por qu� raz�n se le dio este nombre, ahora se desconoce. Los nombres que se daban antiguamente, sin embargo, eran com�nmente significativos, y no era inusual incorporar el nombre de Dios en aquellos dados a los seres humanos. Vea las notas en Isa�as 1:1. Este nombre probablemente se dio como una expresi�n de piedad por parte de sus padres.

El hijo de Barachel - El nombre Barachel ????? ba?rak'e?l significa "Dios bendiga", y tambi�n fue probablemente dado como expresivo de la piedad de sus padres, y como el nombre en s� mismo un valioso lema que el ni�o recordar�a. Nada m�s se sabe de �l que el nombre; y la �nica propiedad de remarcar sobre la filolog�a de los nombres surge del hecho de que parecen indicar la existencia de la piedad, o del conocimiento de Dios, por parte de los antepasados ??de Elihu.

El Buzite - Buz era el segundo hijo de Nahor, el hermano de Abraham, G�nesis 22:20. Una ciudad del nombre Buz se menciona en Jeremias 25:23, en conexi�n con Dedan y Tema, ciudades de Arabia, y es probable que Barachel, el padre de Elihu, fuera de esa ciudad. Si este nombre se le dio al lugar despu�s del hijo de Nacor, se deducir� que Eli� y, en consecuencia, Job, debieron haber vivido despu�s del tiempo de Abraham.

De la familia de Ram - De Ram no se sabe nada. El Caldeo representa esto ????? ?? ?????, de la raza de Abraham. Algunos han supuesto que el Ram mencionado aqu� es el mismo que el ancestro de David mencionado en Rut 4:19, y en la tabla geneal�gica en Mateo 1:3, bajo el nombre de Aram. Otros suponen que era de la familia de Nahor, y que el nombre es el mismo que ??? 'a?ra?m mencionado en G�nesis 22:21. As�, por af�resis, los sirios se llaman ???? ramm??ym, 2 Cr�nicas 22:5, en lugar de ????? 'a?ramm??ym, como se suelen denominar; compare 2 Reyes 8:29. Pero no se sabe nada seguro del que se menciona aqu�. Es digno de observaci�n que el autor del libro de Job ha dado la genealog�a de Eli� con una particularidad mucho mayor que la de Job o sus tres amigos. De hecho, no ha intentado rastrear su genealog�a en absoluto. De Job ni siquiera menciona el nombre de su padre; de sus tres amigos menciona simplemente el lugar donde habitaban. Rosenmuller infiere, por esta circunstancia, que Elihu es el autor del libro, ya que, seg�n �l, es costumbre de los turcos y los persas, en sus poemas, tejer, cerca del final del poema, el nombre de El autor de manera artificial. Lightfoot toma la misma vista, Chronica temporum et ord. Texto. V. T. Una circunstancia de este tipo, sin embargo, es un argumento demasiado leve para determinar la cuesti�n de la autor�a del libro. Pudo haber sido que Elihu era menos conocido que cualquiera de los otros oradores, y por lo tanto, hab�a una propiedad en mencionar m�s particularmente a su familia. De hecho, este hecho es moralmente cierto, ya que no se lo menciona, como los dem�s, como el "amigo" de Job.

Porque se justific� a s� mismo - Margen, su alma. Entonces el hebreo; la palabra ???? nephesh, alma, se usa a menudo para denotar a uno mismo.

En lugar de Dios - Prof. Lee traduce esto, "se justific� con Dios"; y tambi�n Umbreit, Good y algunos otros. Y as�, la Vulgata lo traduce: - coram Deo. La Septuaginta lo representa, ?????????? ??????? enantion kuriou - contra el Se�or; es decir, en lugar del Se�or. La traducci�n adecuada del hebreo (?????? me?'e?lo?h??ym) es indudablemente m�s que Dios: y esta fue sin duda la idea que Elihu pretend�a transmitir. �l entendi� que Job se reivindicaba a s� mismo en lugar de a Dios; como estar m�s dispuesto a que las aspersiones se basen en el car�cter y gobierno de Dios, que confesar su propio pecado.

Versículo 3

Debido a que no encontraron respuesta y condenaron a Job - Exigieron a Job culpable y, sin embargo, no pudieron presentar la prueba de ello, y responde a lo que hab�a dicho. Segu�an manteniendo su opini�n, aunque silenciados en la discusi�n. Estaban en ese estado mental, no raro, en el que obstinadamente manten�an una opini�n que no pod�an reivindicar, y cre�an que otro era culpable, aunque no pod�an probarlo.

Versículo 4

Ahora Elihu hab�a esperado - El margen, como en hebreo, esperaba a Job en palabras. El significado es claro, que hab�a esperado hasta que todos los mayores que �l hablaran.

Porque eran mayores que �l - Margen, como en hebreo, mayor durante d�as. Parece que todos eran mayores que �l. No tenemos medios para determinar sus respectivas edades, aunque parecer�a probable que Elifaz fuera el mayor de los tres amigos, ya que habl� uniformemente primero.

Versículo 6

Y Elihu - "dijo, soy joven" Margen, pocos d�as. El hebreo es, "Soy peque�o (???? tsa????yr) de d�as;" es decir, soy inexperto. No tenemos medios para determinar su edad exacta, aunque es evidente que hubo una disparidad considerable entre ellos y �l.

Y ustedes son muy viejos - ???????? ya?sh??yshiym. La palabra utilizada aqu� probablemente se deriva de la ra�z obsoleta ???, "ser blanco, canoso"; y por lo tanto, ser canoso o envejecido; compare 2 Cr�nicas 36:17. Todos los discursos de los amigos de Job parecen implicar que eran hombres de edad. Reclamaron una gran experiencia, y profesaron haber tenido oportunidades de observaci�n prolongada, y es probable que fueran considerados sabios, quienes, por la larga observaci�n de los acontecimientos, hab�an adquirido la reputaci�n de una gran sabidur�a.

Por lo que ten�a miedo - Era t�mido, t�mido, confuso.

Y no te mostrar� mi opini�n - Margen, temido. Ten�a esa timidez a la que incita la modestia en presencia de los ancianos. Se form� su opini�n a medida que avanzaba la discusi�n, pero no consider� apropiado que alguien tan joven interfiriera, incluso cuando pens� que percib�a que otros estaban equivocados.

Versículo 7

Dije, los d�as deber�an hablar - Los ancianos deber�an hablar. Han tenido la ventaja de una larga observaci�n del curso de los acontecimientos; conocen los sentimientos de tiempos pasados; pueden haber tenido la oportunidad de conversar con sabios distinguidos, y es a ellos a quienes buscamos consejo. Esto estaba eminentemente de acuerdo con las antiguas opiniones orientales de lo que es correcto; y es un sentimiento que concuerda con lo que obviamente es apropiado, por poco que se considere en los tiempos modernos. Es una de las marcas de urbanidad y verdadera cortes�a; de la prevalencia de la buena crianza, la moral y la piedad, y de un estado avanzado de la sociedad, cuando se muestra respeto por los sentimientos de los ancianos. Han tenido la oportunidad de una larga observaci�n. Han conversado mucho con la gente. Han visto los resultados de ciertos cursos de conducta, y han llegado a un per�odo de la vida en el que pueden ver la realidad de las cosas, y ahora no est�n influenciados por la pasi�n. Devolver el respeto por los sentimientos de los ancianos, la atenci�n a sus consejos, la veneraci�n por sus personas y la deferencia por ellos cuando hablan, ser�a una indicaci�n de avance en la sociedad en los tiempos modernos; y apenas hay algo en lo que nos hayamos deteriorado por la simplicidad de las primeras edades, o en lo que nos hayamos quedado atr�s del mundo oriental, tanto por la falta de esto.

Versículo 8

Pero hay un esp�ritu en el hombre - Esto evidentemente se refiere a un esp�ritu impartido desde arriba; Un esp�ritu del Todopoderoso. El paralelismo parece requerir esto, ya que responde a la frase "la inspiraci�n del Todopoderoso" en el otro hemistich. La expresi�n hebrea aqu� tambi�n parece requerir esta interpretaci�n. Es, ??? ??? ru?ach hu?', el Esp�ritu mismo; es decir, el mismo Esp�ritu que da sabidur�a, o el Esp�ritu de inspiraci�n. Hab�a dicho, en el verso anterior, que era razonable esperar encontrar sabidur�a entre los ancianos y los experimentados. Pero en esto se hab�a decepcionado. Ahora descubre que la sabidur�a no es el atributo de rango o posici�n, sino que es el don de Dios y, por lo tanto, puede encontrarse en la juventud. Toda verdadera sabidur�a, es el sentimiento, es de arriba; y donde est� la inspiraci�n del Todopoderoso, ya sea con los ancianos o los j�venes, hay comprensi�n. Indudablemente, Eli� quiere decir que, aunque era mucho m�s joven de lo que ellos eran, y aunque, seg�n la estimaci�n com�n en la que estaban recluidos los ancianos y los j�venes, se supon�a que ten�a mucho menos conocimiento de los temas en consideraci�n, a�n , como toda la sabidur�a verdadera vino de arriba, �l podr�a estar calificado para hablar. La palabra "esp�ritu" aqu�, por lo tanto, se refiere al esp�ritu que Dios da; y el pasaje es una prueba de que era una opini�n temprana de que ciertos hombres estaban bajo las ense�anzas de la inspiraci�n divina. El Chaldee lo traduce ?????? ???, un esp�ritu de profec�a.

Y la inspiraci�n del Todopoderoso - La respiraci�n �del Todopoderoso - ???? ????? n e sha?ma?h Shadday. La idea era que Dios respir� esto en el hombre y que esta sabidur�a era el aliento de Dios; compare G�nesis 2:7; Juan 20:22. Septuaginta, ????? pnoe?, respiraci�n, respiraci�n.

Versículo 9

Los grandes hombres no siempre son sabios - Aunque la sabidur�a en general puede buscarse en ellos, no es universalmente cierto. Los grandes hombres aqu� denotan a aquellos que se distinguen por rango, edad, autoridad.

Tampoco los ancianos entienden el juicio - Es decir, no siempre lo entienden. La palabra juicio aqu� significa correcto, verdad. No siempre entienden cu�l es la verdad exacta con respecto a la administraci�n divina. Esta es una disculpa por lo que estaba a punto de decir, y por el hecho de que alguien tan joven deber�a hablar. De la verdad de lo que dijo aqu� no pod�a haber ninguna duda, y por lo tanto, hab�a una propiedad de que uno que era joven tambi�n deber�a poder expresar su opini�n sobre temas importantes.

Versículo 11

Escuch� sus razones - Margen, "entendimientos". El significado es que hab�a prestado la atenci�n m�s respetuosa a las opiniones que hab�an expresado, lo que implicaba que hab�a estado presente todo el tiempo y hab�a escuchado el debate.

Mientras buscaba qu� decir - Margen, como en hebreo, palabras. Aqu� se implica que hab�an prestado mucha atenci�n a lo que hab�an dicho. Hab�an buscado cuidadosamente todos los argumentos a sus �rdenes para confutar a Job, y a�n no hab�an tenido �xito.

Versículo 12

Ninguno de ustedes convenci� a Job - No hab�a nadie para producir convicci�n en su mente, o m�s bien, no hab�a nadie para reprenderlo respondi�ndole - ??? ????? mo?kiyach ?a?na?h. Estaban completamente silenciados: y no ten�an nada que responder a los argumentos que hab�a presentado, ni a sus reflexiones sobre el gobierno divino.

Versículo 13

Para que no digas, hemos descubierto la sabidur�a - Es decir, esto ha sido permitido y ordenado de tal manera que pueda manifestarse que las verdades que son para convencerlo de que venga de Dios y no del hombre. No se les permit�a refutarlo o convencerlo, porque si lo hubieran hecho, se habr�an elevado con orgullo y se habr�an atribuido a ustedes mismos lo que le pertenece a Dios. Esto est� de acuerdo con toda la deriva del libro, que es presentar al mismo Todopoderoso para resolver la controversia cuando la sabidur�a humana falla. No pod�an arrogarse a s� mismos la afirmaci�n de que hab�an descubierto la sabidur�a. Hab�an sido completamente silenciados por Job; no ten�an poder para expulsarlo de sus puestos; no pod�an explicar los tratos divinos para resolver la gran investigaci�n en la que se hab�an involucrado. Elihu propone hacerlo, y hacerlo de tal manera que demuestre que solo puede lograrse con esa sabidur�a que es de lo alto.

Dios lo empuja hacia abajo, no el hombre - Estas son las palabras de Elihu. El significado es: "Dios solo puede expulsar a Job de su posici�n, mostrarle la verdad y humillarlo. La sabidur�a del hombre falla. Los ancianos, los experimentados y los sabios no han podido responder a sus argumentos y sacarlo de las posiciones que ha tomado. Ese trabajo solo puede hacerlo Dios mismo o la sabidur�a que solo �l puede dar �. En consecuencia, Elihu, que propone cumplir con los argumentos de Job, no apela a la experiencia ni a la observaci�n; no basa lo que dice en las m�ximas de los sabios o los resultados de la reflexi�n, sino que propone aducir los preceptos de sabidur�a que Dios le hab�a impartido; Job 33:4, Job 33:6. Sin embargo, se han dado otras interpretaciones de este vers�culo, pero lo anterior me parece el m�s simple y m�s acorde con el alcance del pasaje.

Versículo 14

Ahora, no ha dirigido sus palabras contra m� - Margen, "ordenado". El significado de esta expresi�n es: �Puedo abordar este tema de una manera totalmente desapasionada y sin prejuicios. No he tenido ninguna de las provocaciones que has sentido; sus comentarios duros y severos no han ca�do sobre m� como lo han hecho sobre usted, y puedo abordar el tema con la mayor frialdad ". El objetivo es mostrar que no estaba irritado, y que no estar�a bajo la tentaci�n de usar palabras de la influencia de la pasi�n o cualquier otra que no sean las que transmiten la simple verdad. Parece dispuesto a admitir que Job hab�a dado alguna ocasi�n para comentarios severos, por la forma en que hab�a tratado a sus amigos.

Tampoco le responder� con tus discursos - Tambi�n se hab�an equivocado. Hab�an dado paso a la pasi�n, y se hab�an entregado a la severidad del lenguaje, en lugar de seguir un curso de discusi�n simple y tranquilo. De todo esto, Eliha dice que era libre y que pod�a abordar el tema de la manera m�s tranquila y desapasionada. No hab�a tenido la tentaci�n de disfrutar de un lenguaje tan severo como el de ellos, y no lo har�a.

Versículo 15

Se sorprendieron - Tambi�n est�n las palabras de Elihu, y est�n dise�adas para expresar su asombro de que los tres amigos de Job no le contestaron. �l dice que fueron silenciados por completo, y repite esto para llamar la atenci�n sobre el hecho notable de que los hombres que comenzaron con tanta confianza y que a�n conservaban su opini�n, no ten�an una palabra m�s que decir. Hay alguna raz�n para suponer, por el cambio de persona aqu� del segundo al tercero, que Elihu se volvi� de ellos a los que estaban presentes, y llam� su atenci�n sobre el hecho de que los amigos de Job estaban completamente silenciados. Sin embargo, esta suposici�n no es absolutamente necesaria, ya que no es raro en la poes�a hebrea cambiar de la segunda persona a la tercera, especialmente cuando hay alguna censura o reprensi�n impl�cita; compare Job 18:4.

Dejaron de hablar - Margen, "eliminaron discursos de ellos mismos". La lectura marginal concuerda con el hebreo. El sentido es el mismo que en la versi�n com�n, aunque el hebreo es m�s po�tico. No es simplemente que dejaron de hablar, sino que pusieron palabras a una gran distancia de ellos. No pod�an decir absolutamente nada. Este hecho, que estaban completamente en silencio, proporcion� una amplia disculpa para que Elihu abordara el tema.

Versículo 17

Tambi�n mostrar� mi opini�n - En este idioma, como en Job 32:6, hay una expresi�n delicada de modestia en hebreo que hace No aparece en nuestra traducci�n. Es ?????? 'aph 'a?n??y - incluso yo. "Incluso uno tan joven y tan humilde como yo, puede tener permitido expresar mis sentimientos, cuando los viejos y los grandes no tienen nada m�s que decir. No ser� una intrusi�n inadecuada incluso para m� hablar cuando nadie m�s lo desee con honores. En todo esto, podemos discernir un cierto grado de cortes�a y un delicado sentido de propiedad, que se puede recomendar a la imitaci�n de todos, y especialmente a los j�venes. En los modales de los hombres piadosos cuya biograf�a est� registrada en la Biblia, hay un grado de refinamiento, delicadeza y cortes�a en el trato a los dem�s, que rara vez se encuentra incluso en los �mbitos m�s elevados de la vida, y tales como la religi�n solo puede producir. La forma externa puede ser obtenida por el mundo; el principio vivo se encuentra solo en el coraz�n que est� imbuido de amor a Dios y al hombre.

Versículo 18

Porque estoy lleno de materia - Margen, como en las palabras hebreas �. Los tres amigos de Job hab�an sido silenciados. No ten�an una palabra m�s que decir. Elihu dice que lo contrario era cierto para �l. Estaba lleno de palabras y se sinti� obligado a hablar. No fue porque se oblig� a hacerlo, ni porque lo hizo como un mero deber, sino que estaba tan impresionado con el tema que ser�a un alivio para �l expresar sus puntos de vista.

El esp�ritu dentro de m� - Refiri�ndose, probablemente, a la convicci�n de que fue el Esp�ritu divino el que lo inst� a hablar; ver las notas en Job 32:8; compare Job 33:4. Una restricci�n similar con respecto a la necesidad de hablar, cuando est� bajo la influencia del Esp�ritu Santo, se expresa en Jeremias 20:9, "Su palabra estaba en mi coraz�n como un fuego ardiente encerrado en mis huesos, y Estaba cansado de soportar, y no pod�a quedarme �. compare Introducci�n a Isa�as, Secci�n 7. La frase "dentro de m�" est� en el margen, como en hebreo mi vientre, donde se habla del vientre como el asiento de la mente; ver Job 15:2. Hablamos de la cabeza como el asiento del intelecto, y del coraz�n como el asiento de los afectos. Los hebreos ten�an la costumbre de representar la regi�n del coraz�n como el asiento de todas las operaciones mentales.

Versículo 19

Mira, mi barriga es como el vino que no tiene ventilaci�n - Margen, como en hebreo, "no est� abierto" - ?????? lo' yipa?thach. La repetici�n es a una botella, en la que no hay abertura, o no hay ventilaci�n para que el vino que fermenta trabaje por s� mismo. Es habitual dejar un peque�o agujero en barriles y barriles cuando el vino, la sidra o la cerveza se est� fragmentando. Esto es necesario para evitar que el barril se rompa. Elihu compara el himselph con una botella en la que se puso mal vino nuevo, y donde no hab�a ventilaci�n para ello, y cuando, en consecuencia, estaba listo para estallar. El nuevo vino que se pretende aqu� es evidente por la conexi�n, y as� lo han entendido las versiones antiguas. Entonces Jerome lo presenta, Mustum, mosto o vino nuevo. La Septuaginta, ??????? ????????? ????? ?????????? askos gleukous zeo?n dedemenos - "una botella llena de dulce vino fermentado, atado; es decir, que no tiene ventilaci�n.

Est� listo para estallar como botellas nuevas - La Septuaginta traduce esto, "Como desgarrado (??????????? ) fuelle de un herrero ". Por qu� se adopt� esta versi�n. No es f�cil decirlo. La comparaci�n ser�a pertinente, pero no se pudo hacer la versi�n del texto hebreo actual. Es posible que la copia del texto hebreo que ten�a la Septuaginta haya le�do: ????? - "artificiales", en lugar de: ????? - nuevo, y luego el significado ser�a ser, "como las botellas o pieles de los art�fices"; es decir, como sus fuelles, que sin duda al principio eran meramente las pieles de los animales. La referencia de Elihu, sin embargo, es indudablemente a las pieles que se usaron como botellas, y aqu� se mencionan nuevas pieles como listas para explotar, no porque fueran m�s propensas a reventar que las viejas, porque de ninguna manera fue el caso, sino porque el vino nuevo y sin fermentar se colocar�a naturalmente en ellos, poni�ndolos en peligro. Es bien sabido que las botellas en el este est�n hechas generalmente de pieles de cabras; vea las notas en Mateo 9:17.

El proceso de fabricaci�n en la actualidad es el siguiente: las pieles de las cabras est�n rayadas enteras, excepto en el cuello. Los agujeros en los pies y la cola est�n cosidos. Primero se rellenan y se cuelan al conducir en peque�os tochos y astillas de madera de roble; y luego se llenan con una fuerte infusi�n de corteza de roble durante cierto tiempo, hasta que el cabello se arregla y la piel se broncea lo suficiente. Se venden a diferentes precios, desde quince hasta cincuenta piastras. Bibli de Robinson. Investigaci�n. ii. 440. Elihu, tal vez, no podr�a haber encontrado una ilustraci�n m�s sorprendente de su significado. La mentira ya no pod�a contenerse y, por lo tanto, expres� las opiniones que consideraba tan importantes. La palabra "panza" en este verso (??? bet?en) est� representada por Umbreit y Noyes, seno. No tiene este significado de manera improbable y la referencia es al hecho de que en Oriente las palabras se pronuncian mucho m�s ab imo pectore, o son mucho m�s guturales que con nosotros. La voz parece provenir de la parte inferior de la garganta, o del seno, de una manera que la gente de las naciones occidentales encuentra dif�cil de imitar.

Versículo 20

Hablar� para refrescarme - Margen, "respire". El significado es que tendr�a espacio para respirar nuevamente; �l se sentir�a aliviado.

Versículo 21

D�jame no, te lo ruego - Esto no debe considerarse como una direcci�n para ellos, o una oraci�n a Dios, sino como una expresi�n de su determinaci�n. Es similar a la frase que usamos cuando decimos, "que nunca haga esto"; implicando el prop�sito m�s fuerte posible de no hacerlo. Elihu quiere decir que en ning�n caso usar�a parcialidad o adulaci�n en lo que dijo.

Acepte la persona de cualquier hombre - Trate a cualquiera con parcialidad. Es decir, �No me influenciar� por rango, edad, riqueza o amistad personal, en lo que digo. Declarar� la verdad imparcialmente y expresar� mis sentimientos con total libertad �. vea la frase explicada en las notas en Job 13:8.

Tampoco d�jame darle t�tulos halagadores al hombre - La palabra usada aqu� (??? ka?na?h - no usada en el Qal, pero solo se encuentra en el Piel), significa abordar de manera amigable y relajante; hablar amablemente con cualquiera, Isa�as 44:5; Isa�as 45:4; y luego para halagar. Eso es, sin duda, su significado aqu�. Elihu dice que no sab�a halagar a nadie. Ten�a la intenci�n de decir la verdad exacta; tratar a cada uno de manera imparcial; y no ser influenciado por el rango o la riqueza de aquellos a quienes se dirigi�. Ten�a la intenci�n de tratar con la verdad simple y llanamente.

Versículo 22

Porque s� que no debo dar t�tulos halagadores - No s� c�mo halagar. No est� en mi personaje; No ha sido mi costumbre. "Al hacerlo." Estas palabras no est�n en hebreo y estropean mucho el sentido y dan una idea diferente de la que pretend�a el hablante.

Mi Creador pronto me llevar�a lejos - O, m�s bien, "Mi Creador pronto me llevar� lejos". Es decir, �S� que pronto debo ser eliminado, y debo estar delante de mi Creador. Debo dar cuenta de todo lo que digo. Sabiendo que debo ir a las realidades de otro estado de ser, no puedo halagar a las personas. Debo decirles la verdad exacta y simple. No podr�a haber mejor prevenci�n de adulaci�n que esta. La convicci�n de que pronto vamos a aparecer ante Dios, donde todos est�n en un nivel, y donde se quitar� cada m�scara, y todo aparecer� como est�, nos impedir�a atribuir a otros cualidades que sabemos que no poseen, y de darles t�tulos que solo los exalten en su propia estimaci�n, y escondan la verdad de sus mentes. Los t�tulos que pertenecen propiamente a los hombres, y que pertenecen al cargo, la religi�n no nos proh�be conferir, ya que el bienestar de la comunidad se promueve por un respeto apropiado a los nombres y cargos de quienes gobiernan. Pero ning�n buen final se responde al atribuir a los hombres t�tulos como meras cuestiones de distinci�n, que sirven para mantener ante ellos la idea de sus propios talentos o importancia; o lo que los lleva a olvidar que pronto les gustar� que otros sean "quitados" y llamados a renunciar a su cuenta en otro mundo. La profunda convicci�n de que todos pronto vamos a probar las realidades de un lecho de muerte y de la tumba, y que debemos ir a un mundo donde no hay enga�o, y donde la atribuci�n de cualidades para nosotros aqu� que no pertenecen para nosotros ser� en vano, provocar�a un deseo de decir siempre la simple verdad. Bajo esa convicci�n, nunca debemos atribuirle a otro ninguna cualidad de belleza, fuerza o talento, ning�n nombre o t�tulo, como para dejarlo por un momento bajo un enga�o sobre s� mismo. Si se siguiera esta regla, �qu� cambio producir�a en el mundo social, pol�tico, literario e incluso religioso!

Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Job 32". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/bnb/job-32.html. 1870.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile