Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
2 Crónicas 9

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Search for…
Enter query below:

Versículo 1

IX.

(ii) LA SABIDUR�A, LA RIQUEZA Y LA GLORIA DE SALOM�N. SU MUERTE.

( a ) LA VISITA DE LA REINA DE SHEBA ( 2 Cr�nicas 9:1 ).
Comp. 1 Reyes 10:1 .

El texto hebreo coincide con Reyes, permitiendo algunas alteraciones caracter�sticas, la principal de las cuales se notar�.
(1) Y cuando oy� la reina de Sab�. - Ahora la reina de Saba hab�a escuchado. Reyes, estaba escuchando.

La fama de Salom�n. - Reyes, agrega una frase dif�cil (�en cuanto al nombre de Jehov�) que el cronista omite.

Preguntas dif�ciles. - Acertijos, enigmas. LXX., ?????????? ( Jueces 14:12 ).

En Jerusal�n. - Una reducci�n pero no una mejora de Reyes. El Syr. est� de acuerdo con este �ltimo.

Oro en abundancia. - El cronista ha sustituido una expresi�n favorita por el � mucho oro� de Reyes.

Versículo 4

Y su ascenso por el cual subi� a la casa del Se�or. - Reyes, "Y su holocausto que ofreci� en la casa del Se�or". The LXX., Syr. Y Vulg. aqu� estoy de acuerdo con Reyes; y el �rabe. dice, "el altar en el que ofreci�". En todos los dem�s pasajes, la palabra usada en nuestro texto ( 'al�y�h ) significa no ascenso, sino c�mara superior; es probable, por lo tanto, que en el presente caso sea simplemente un error de transcripci�n del t�rmino que aparece en Reyes ( '�l�h, �holocausto�).

Versículo 5

De tus actos. - Literalmente, palabras. LXX., ???? ??? ????? ???. Podr�amos convertir las cosas en asuntos.

Versículo 6

La mitad de la grandeza de tu sabidur�a. - Kings simplemente, "la mitad no me fue contada". El cronista ha hecho un a�adido explicativo. (Ver 1 Cr�nicas 12:29 y 2 Cr�nicas 30:18 , para la palabra marbith, "aumentar", "multitud", que aparece tres veces en las Cr�nicas y dos veces en otras partes).

T� superas la fama. - Literalmente, a�adi� Thou kast al informe. Reyes, m�s plenamente: "Has a�adido sabidur�a y riqueza al informe".

Versículo 7

Y feliz ... y escucha. - Las conjunciones debilitan el efecto ret�rico del verso, y no se leen en Reyes.

Versículo 8

En su trono , es decir, el trono de Jehov�. (Comp. 1 Cr�nicas 28:5 ) Reyes tiene, "en el trono de Israel".

Para ser rey del Se�or tu Dios. - Una insistencia m�s en la idea de que Salom�n no era m�s que el vicegerente de Jehov�. La cl�usula es agregada por el cronista, pero no necesita ser llamada "una alteraci�n evidentemente intencional" ( Thenius ).

Establecer. - Esta frase falta en el hebreo de Reyes, pero probablemente sea original, como la LXX. lo tiene.

Versículo 9

Especias - B's�m�m, de donde proceden nuestras palabras b�lsamo y b�lsamo.

Gran abundancia. - Ver Nota sobre 2 Cr�nicas 9:1 . Aqu� l�r�b se sustituye por el antiguo harb�h.

Tampoco exist�a tal especia. - O, no hab�a habido tal picante, es decir, en Jerusal�n. Un defecto en la EM del cronista. La autoridad probablemente ocasion� esta desviaci�n de la frase que encontramos en el texto m�s antiguo, �No lleg� m�s tal abundancia de especias� ( 1 Reyes 10:10 ).

Versículo 10

Y tambi�n los siervos de Hiram y los siervos de Salom�n. - Reyes, "Y la flota de Hiram que tra�a oro de Ofir". La frase se modifica aqu� para que corresponda con 2 Cr�nicas 8:18 .

Trajo �rboles de algum. - Ver 2 Cr�nicas 2:8 . LXX., ???? ???????; Vulg., "Ligna thyina"; Sir�aco, �madera de acacia (?)� (' Eshkor ' ); Reyes, "tra�dos de Ofir almug �rboles en gran abundancia". En la Mishna ' alm�g es "coral"; y los rabinos atribuyen un color rojo a la madera de algum.

El Pterocarpus Santalinus tiene madera de color rojo sangre con vetas negras, es fragante y se usa en obras de arte, as� como para quemar. El �rbol llamado Valgu o Valgum es el �lbum Santalum, que produce s�ndalo blanco y amarillo . Thenius duda de que la madera de algum de Salom�n no fuera la teca ( Cytharexylon Tectona ) , que abunda en el este de la India, y es una madera dura, con vetas amarillas y un fuerte aroma, que se utiliza en la India para la construcci�n de templos.

Versículo 11

Gradas. - M'sill�th, que generalmente significa carreteras, es decir, caminos elevados. La palabra es una interpretaci�n de mis'�d, que solo aparece en 1 Reyes 11:12 . LXX., ?????????; Vulg., "Gradus"; �rabe, "pilares".

Cantantes - Los cantantes.

Y no se hab�a visto antes ninguno de ellos en la tierra de Jud�. - Una par�frasis abreviada de, "No vinieron tales �rboles almug, ni se han visto hasta este d�a" (Reyes). �La tierra de Jud� es una frase que indica cu�n completamente el reino del norte fue excluido del pensamiento del redactor.

Versículo 12

Adem�s de lo que hab�a tra�do al rey. - Dif�cilmente puede significar que Salom�n devolvi� sus propios regalos. Si la lectura es acertada, podemos entender los regalos de devoluci�n, es decir, regalos de igual valor a los que ella hab�a otorgado. O mejor, podemos considerar la cl�usula como una nota entre par�ntesis del cronista, en el sentido de que la entrega de regalos no estaba del todo de un lado.

Salom�n se mostr� tan generoso como su visitante. Poner la cl�usula primero aclarar�a este significado: "Y aparte de lo que ella trajo al rey, Salom�n le dio a la reina de Sab� todo lo que deseaba". Bertheau, sin embargo, propone un ligero cambio en el texto hebreo, para tener el sentido, "adem�s de lo que el rey hab�a tra�do para ella". 1 Reyes 10:13 es mucho m�s claro: �adem�s de lo que le hab�a dado, seg�n la mano del rey Salom�n.

�LXX. traduce, "adem�s de todo lo que ella trajo al rey Salom�n"; el Vulg., �y mucho m�s de lo que ella le hab�a tra�do�, que puede ser un rastro de la lectura original; el sir�aco, "adem�s de lo que le hab�a dado". Sir�aco y �rabe a�aden, "y �l le revel� todo lo que hab�a en su coraz�n".

Ella cambi�. - H�phak, para p�n�h de Reyes, que es m�s habitual en este sentido.

Versículo 13

( b ) INGRESO, ESPLENDOR Y DOMINIO DE SALOM�N - ( 2 Cr�nicas 9:13 ). Comp. 1 Reyes 10:14 y 1 Reyes 4:26 .

(13) Ahora el peso del oro. - Ver 1 Reyes 10:14 , con el que coincide este vers�culo.

Versículo 14

Adem�s de lo que trajeron los chapmen y los comerciantes. - El hebreo es dif�cil y probablemente corrupto. Literalmente parece correr, adem�s de los hombres de los itinerantes (frase extra�a), y lo que tra�an los mercaderes; o, quiz�s, aparte de los hombres de los itinerantes y los comerciantes que tra�an. La �ltima palabra puede ser un error administrativo, ya que se repite directamente. La conjetura de Thenius sobre 1 Reyes 10:15 parece estar confirmada por las versiones antiguas.

Leer�a en lugar de 'ansh� ha-t�r�m, "hombres de los viajeros", ' onsh� ha-r'd�y�m, "multas o tributos de los s�bditos". El sir�aco de Cr�nicas tiene "tributos de las ciudades". Quiz�s, por lo tanto, la verdadera lectura original fue 'onsh� he'ar�m. El Vulg. hace "enviados de diversos pueblos"; pero la LXX., " hombres de los (estados) sometidos ".

Para la segunda mitad de la frase Kings tiene, "y la mercader�a de los buhoneros".

Los reyes de Arabia. - Reyes, "los reyes de las tribus mixtas"; es decir, los B�d�w�s, lim�trofes y mezcl�ndose con Israel. (Comp. �xodo 12:38 .) La diferencia depende �nicamente de la se�alizaci�n de las vocales. (Comp. Jeremias 25:24 , donde aparecen ambas palabras; y Ezequiel 30:5 )

Gobernadores. - Pach�th, es decir, pashas. Thenius se equivoca al suponer que esta palabra es una muestra de la "composici�n posterior de la secci�n". (Ver nota sobre 2 Reyes 18:24 .)

Trajo. - Llevamos = sol�amos traer. (Comp. 2 Cr�nicas 9:23 .)

Versículo 15

Y el rey Salom�n hizo. - Palabra por palabra como 1 Reyes 10:16 .

Oro batido. - M�s bien, seg�n Gesenius, oro mezclado o aleado. Pero la palabra ( shah�t, es decir, shat�ah ) parece significar oro batido, pan de oro. Entonces LXX., ???????.

Fui a. - Se puso, es decir, cubri� los "objetivos", que eran grandes escudos oblongos, con oro. (Comp. Am�s 8:10 , �Y pondr� sobre todos los lomos de cilicio�). As� en 2 Cr�nicas 9:16 .

Versículo 16

Escudos. - Maginn�m. El m�g�n era un escudo rouud u ovalado, aproximadamente la mitad del tama�o del "objetivo" ( �innah ) , con el que a menudo se contrasta; por ejemplo, Salmo 35:2 ; LXX., ??????.

Trescientos siclos de oro. - Reyes, tres crines de oro. El maneh o mina (asirio, mana ) , era de la 1 a la 60 parte de un talento y equival�a a cincuenta o sesenta siclos. O la lectura de nuestro texto es un error de transcripci�n ( sh'losh m�'�th para sh'losheth man�m ) , o la palabra shekels est� mal proporcionada en nuestra versi�n, y deber�amos leer dracmas (100 dracmas = 1 mina) . El sir�aco dice: "Y tres minas de oro labradas en el mango de un escudo"; as� tambi�n el �rabe.

Versículo 17

Puro. - Tah�r, una palabra com�n, para el m�phaz de los reyes que alguna vez ocurri� .

Versículo 18

Con un escabel de oro, que estaban sujetos al trono. - En lugar de esto, los reyes ten�an , y el trono ten�a una parte superior redondeada detr�s. Aunque el escabel es un objeto prominente en las representaciones orientales de tronos, es muy posible que nuestro texto se deba a una corrupci�n de lo que aparece en Reyes, y con lo que el sir�aco aqu� est� de acuerdo. La LXX. rinde, "y seis escalones para el trono, atados con oro", omitiendo el estrado. El heb. es en todo caso sospechosamente inc�modo.

Para el resto de este vers�culo y el siguiente, ver 1 Reyes 10:19 . El cronista ha hecho dos leves correcciones verbales en 2 Cr�nicas 9:19 .

Versículo 20

Ninguno era de plata; no fue nada contado. - El no parece ser correctamente proporcionado por nuestra versi�n; comp. 1 Reyes 10:21 , con lo que el vers�culo por lo dem�s est� completamente de acuerdo.

Versículo 21

Porque los barcos del rey fueron a Tarsis. - 1 Reyes 10:22 , " Porque el rey ten�a una flota de Tarsis en el mar, con la flota de Hiram". Generalmente se asume que las palabras del cronista son una par�frasis err�nea de la expresi�n �flota de Tarsis� , es decir, una flota de barcos preparados para viajes largos.

(Comp. Isa�as 2:16 .) La identidad de la flota actual con la mencionada anteriormente en 2 Cr�nicas 9:10 no es evidente. Salom�n pudo haber tenido una flota en el Mediterr�neo ("el mar" de 1 Reyes 10:22 ) comerciando hacia el oeste, as� como en el Mar Rojo, comerciando al sur y al este. Algunos han identificado a Tarsis con el cabo Tarsis en el Golfo P�rsico. (Ver Nota sobre 2 Cr�nicas 20:36 .)

Versículo 22

Y el rey Salom�n. - Ver 1 Reyes 10:23 .

Pas� todo. - Fue genial sobre todo.

Versículo 23

Todos los reyes de la tierra. - Explicativo de �toda la tierra buscaba� (Reyes). La tierra, expresi�n definida en 2 Cr�nicas 9:26 .

Versículo 24

Y trajeron. - Sol�a ??traer. (Comp. 2 Cr�nicas 9:14 .)

Arn�s , es decir, armas y armaduras. Compara Macbeth

"Al menos moriremos con el arn�s en la espalda".

Una tasa a�o tras a�o. - Literalmente, cuesti�n de un a�o en un a�o. Los reyes vasallos de Salom�n est�n destinados.

Versículo 25

Y Salom�n ten�a cuatro mil establos para caballos y carros, y doce mil jinetes. - Ver 1 Reyes 4:26 (donde el n�mero de puestos se indica err�neamente en 40.000).

El resto del vers�culo coincide con 1 Reyes 10:26 .

Habiendo dado ya un relato de los carros y caballos de Salom�n, y su importaci�n de este �ltimo de Egipto, en 2 Cr�nicas 1:14 , un relato que es id�ntico a 1 Reyes 10:26 , el cronista naturalmente evita la mera repetici�n de ese pasaje en 2 Cr�nicas 9:25 .

Versículo 26

Y rein� sobre todos los reyes. - Este verso corresponde a 1 Reyes 4:21 .

Versículo 27

Y el rey hizo plata. - Id�ntico a 1 Reyes 10:27 . Sobre este y el siguiente verso, comp. las prohibiciones de Deuteronomio 17:16 .

Versículo 28

Y trajeron. - Sol�a ??traer. El vers�culo resume 1 Reyes 10:28 (= 2 Cr�nicas 1:16 ) y agrega que Salom�n importaba caballos �de todas las tierras�, as� como de Egipto.

Versículo 29

( c ) REFERENCIA A DOCUMENTOS. - CIERRE DEL REINADO ( 2 Cr�nicas 9:29 ). (Comp. 1 Reyes 11:41 .)

(29) Ahora los dem�s hechos de Salom�n. - O historia, historia ; literalmente, palabras. (Comp. 1 Cr�nicas 29:29 .)

Primero y �ltimo. - O lo primero y lo segundo. En lugar de esto, Kings tiene, "y todo lo que hizo, y su sabidur�a".

En el libro. - O historia. Para conocer las fuentes mencionadas aqu�, consulte la Introducci�n. Reyes simplemente, ��no est�n escritos en el libro de la historia de Salom�n? �Su nombre transmit�a la idea de paz al o�do hebreo. Pero no hay duda de que originalmente era id�ntico a Shalman (Assyrian Salm�nu ) , el nombre de un dios. Tiglath-pileser II. menciona a un Salam�nu rey de Moab. Este nombre corresponde exactamente a Salom�n.

Ah�as el silonita. - Ver 1 Reyes 11:29 ; 1 Reyes 14:2 .

Lo har�a. - hebreo, Ie'd� o Ie'd�. Este vidente no se menciona en Reyes. (Ver 2 Cr�nicas 12:15 ; 2 Cr�nicas 13:22 para m�s referencias a sus obras).

Versículo 30

Y rein� Salom�n. - Entonces 1 Reyes 11:42 , �Y los d�as que rein� Salom�n�, etc., como aqu�.

Sobre todo Israel , es decir, la naci�n indivisa.

Versículo 31

Dormido. - Literalmente, acu�state.

El fue enterrado. - Lo enterraron. Kings tiene, "fue enterrado". Por lo dem�s, los dos textos son id�nticos.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre 2 Chronicles 9". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/ebc/2-chronicles-9.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile