Lectionary Calendar
Saturday, July 6th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Eclesiastés 5

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Versículo 1

V.

(1) En la división hebrea, este es el último versículo del capítulo anterior; pero es evidente que aquí comienza una nueva sección, que contiene proverbios en segunda persona del singular, que hasta ahora no se ha utilizado. No hay una conexión obvia con lo que ha sucedido antes; posiblemente se sabía tradicionalmente que los preceptos aquí presentados habían sido parte de la enseñanza de Salomón.

Ellos consideran que no. - La traducción más natural de esta cláusula sería: “No saben hacer el mal” , es decir, son incapaces de hacer el mal. Esto nos obligaría a entender que el tema de la cláusula no son los tontos, sino los que están listos para escuchar. La Versión Autorizada exhibe uno de los expedientes a los que se recurrió para conseguir un mejor significado. Otra es: "No tienen conocimiento, por lo que hacen el mal".

Versículo 2

Pocos. - Señor. 7:14; Señor. 18:22.

Versículo 4

Aquí hay un claro reconocimiento del pasaje en Deuteronomio. (Ver ref .; comp. Sir. 18:23.)

No hay placer en los tontos. - Comp. Isaías 62:4 .

Versículo 6

El Angel. - Se ha propuesto traducir esta palabra “mensajero” o embajador de Dios, y entender “el sacerdote” (ver Malaquías 2:7 ); y se ha considerado como una de las notas de fecha posterior en este libro que la palabra debe usarse en ese sentido. Pero incluso en el pasaje de Malaquías no hay rastro de que la palabra “ángel” se haya convertido en un nombre ordinario para el sacerdote, tal que sería inteligible si se usara en ese sentido sin una explicación del contexto.

Tampoco, de nuevo, hay razón para suponer que el sacerdote tenía poder para prescindir de los votos que supuestamente se habían realizado de manera precipitada. El poder que se le otorga ( Levítico 27 ) es de otra naturaleza. Por lo tanto, me adhiero al sentido obvio, que sugiere que el voto real es observado y registrado por un ángel celestial. Concuerda con este punto de vista de que la frase es " delante del ángel". Si se pretendía una excusa suplicada a un sacerdote, deberíamos haber dicho: "No digas tú al sacerdote".

Error. - La palabra es aquella que describe los pecados de ignorancia ( Números 15 ). La suposición tácita en este versículo, que Dios interviene para castigar cuando Su nombre es tomado en vano, expresa claramente la convicción real del escritor y muestra que un versículo como Eclesiastés 9:2 es solo la declaración de una dificultad especulativa.

Versículo 7

Este versículo presenta algunas dificultades de traducción que surgen de la corrupción del texto, pero que no afectan el sentido general; según el cual las muchas palabras que pertenecen a los sueños y vanidades del paganismo se contrastan con el temor del único Dios.

Versículo 8

La interpretación de este versículo depende del sentido que le demos a "maravillarse". Hay quienes lo toman por simple sorpresa. “No tiene por qué pensar que es extraño; los casos de opresión que observas son solo parte de un gigantesco esquema de mutuo mal comportamiento, siendo los opresores de uno ellos mismos oprimidos a su vez por sus superiores ". Pero en lugar de "No te maravilles", es preferible el significado "no desmayes". (Comp. Salmo 48:5 ; Job 26:11 ; Isaías 13:8 ; Jeremias 4:9 .

) El versículo entonces proporciona la respuesta a la visión sombría de Eclesiastés 4:4 . En el punto de vista de que la última cláusula habla de la rectificación divina de la injusticia terrenal, me confirmo al observar que el autor de este libro se deleita en las asonancias verbales y constantemente une palabras similares en sonido. Una versión en inglés podría admitir el significado: “Por encima del alto opresor está uno más alto, y por encima de ambos, aquellos que están aún más alto; “Aunque incluso aquí existe la dificultad de que se hable de los más altos de todos en plural, de lo cual es una explicación muy incómoda que el“ más alto ”es el rey, y que las mujeres y los favoritos que lo gobiernan son los“ aún más alto ". Pero no puedo dejar de pensar que el idioma del hebreo, que sobre el "gebôh" hay " gebôhim",tiene la intención de sugerir Elohim a la mente del lector.

Sobre la palabra “provincia”, ver Nota, Eclesiastés 2:8 ; y sobre “materia”, Eclesiastés 3:1 .

Versículo 9

Es atendido por. - O es sirviente de. Muchos intérpretes eminentes conectan este versículo con lo que precede, y traducen, "y en general, el beneficio de la tierra es un rey dedicado a la agricultura", una observación que es difícil aclarar de la acusación de irrelevancia. Prefiero, como en nuestra versión, conectarme con los siguientes versículos, y la mejor explicación que puedo dar de la conexión del párrafo es que contiene una consideración destinada a mitigar la dificultad que se siente al ver las riquezas adquiridas por la opresión, a saber , que las riquezas aportan poco a la verdadera felicidad de los poseedores.

Versículo 13

Dolor de maldad. - Eclesiastés 6:2 ; Jeremias 14:17 ; Nahúm 3:19 .

Versículo 14

Dolor de parto. - Negocio fallido.

Nada en su mano. - Las mismas palabras aparecen en sentido literal en Jueces 14:6 .

Versículo 15

Hay un uso claro de Job 1:21 . (Véase también Salmo 139:15 ) Y este pasaje en sí se usa en Sir. 40: 1.

Versículo 17

Pasamos sin previo aviso algunas variaciones de la traducción en este versículo, que no afectan materialmente el sentido.

Versículo 18

El Predicador vuelve a la conclusión a la que había llegado ( Eclesiastés 2:24 ; Eclesiastés 3:12 ; Eclesiastés 3:22 ).

Versículo 20

"En el disfrute de los dones de Dios, no piensa mucho en los dolores o la brevedad de la vida". Ésta es la explicación habitual; y aunque no estamos satisfechos con él, no podemos sugerir una mejor.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Ecclesiastes 5". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/ebc/ecclesiastes-5.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile