Lectionary Calendar
Tuesday, July 2nd, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Génesis 41

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Versículo 1

XLI.
JOSÉ INTERPRETA LOS SUEÑOS DE FARAÓN: SE HACE GOBERNADOR DE EGIPTO, Y SE CASA ALLÍ.

(1) Faraón soñó. - Después de dos años en la prisión, ha llegado el momento de que José sea elevado al poder; y debe notarse que esto no fue provocado por aquellas artes por las cuales los hombres generalmente alcanzan la grandeza, como la habilidad política o la habilidad militar; ni fue por accidente, sino según la regla bíblica, por la intervención directa de la Providencia. Así como siglos después, Daniel ascendió a un alto cargo en Babilonia cuando Dios le dio a conocer el sueño de Nabucodonosor; así que aquí, el trasplante de Israel a Egipto es provocado por la revelación a José de "lo que sería de aquí en adelante".

El río. - Heb .: Yeor, la palabra egipcia para "gran río". Es el nombre habitual en la Biblia para el Nilo, pero se usa para el Tigris en Daniel 12:5 , y para cualquier río grande en Job 28:10 . El faraón en ese reinado José se convirtió en gobernador de Egipto, generalmente se supone que fue Apofis, el más famoso de los reyes pastores.

Pero el canónigo Cook, en su Ensayo, Sobre las orientaciones de la historia egipcia sobre el Pentateuco, después de revisar cuidadosamente todo el tema, decide a favor del rey Amenemha III, el mayor monarca de la noble duodécima dinastía y el último rey de todo Egipto. .

Versículo 2

Vacas. - La vaca era considerada por los egipcios como el símbolo de la tierra y de la agricultura; y, naturalmente, tanto el ganado como las espigas de trigo salieron del río, porque como no llueve en Egipto, su fertilidad depende enteramente del desbordamiento del Nilo. Las vacas sagradas para Isis eran siete, y en una copia del Ritual de los Muertos, el Sr. Malan (p. 192) encontró una imagen de las siete vacas sagradas con el toro divino.

En un prado. - Heb., En la hierba de los pantanos. La palabra aparece sólo en este capítulo y en Job 8:11 , donde se traduce bandera. Es el nombre del herbario rancio que crece exuberantemente a lo largo de las orillas del Nilo; o, como algunos piensan, de una especie especial de hierba de los pantanos, llamada por los botánicos cyperus esculentus.

Versículo 5

Siete orejas ... en un tallo. - El trigo cultivado en Egipto se llama triticum compositum, porque produce varias mazorcas en el mismo tallo. La declaración de Herodoto (ii. 36), de que los egipcios consideraban vergonzoso alimentarse de trigo o cebada, es refutada por las pinturas en los templos, especialmente en el distrito de Tebas, que muestran que era el cultivo principal allí. y su cultivo en alto honor. Maspero, Hist. Ancienne, pág. 9, dice: "A pesar de Herodoto, el alimento habitual del pueblo era el trigo y otros cereales, que el suelo de Egipto produce en abundancia".

Versículo 6

Viento del este. - En Palestina los vientos predominantes son los que soplan del oeste o del este, y estos últimos, al atravesar desiertos áridos, son perjudiciales para la vegetación. En Egipto los vientos generalmente son del norte o del sur, pero el viento del sureste, llamado Chamsin, que sopla desde los desiertos de Arabia, tiene efectos aún más desastrosos sobre las plantas que el viento del este en Palestina, y del pequeño polvo con el que está cargado es funesto también para la vida humana.

Como no hay palabras en hebreo para ninguno excepto los cuatro vientos principales, este viento del sudeste puede significar; o como kçdim, viento del este, se convirtió en el nombre habitual de todo viento que quemó la vegetación, el término puede emplearse en un sentido general.

Versículo 8

Magos . - La palabra usada aquí probablemente significa "escribas sagrados", que eran expertos en escribir y leer jeroglíficos. Pero en la antigüedad, la posesión de un conocimiento real generalmente iba acompañada de la pretensión de un conocimiento oculto y misterioso de los secretos de los dioses y de la naturaleza. Y como la gente consideraba el conocimiento que esos escribas realmente poseían como algo más que humano, la afirmación se mantuvo fácilmente o, más bien, surgió naturalmente de la superstición de la multitud.

Así, también, los "hombres sabios" eran hombres educados y entrenados, pero probablemente la profesión de la magia, la adivinación y la astrología fue lo que les ganó riqueza y honor, y no la posesión de cualquier ciencia real que existiera en ese momento en Egipto. Posteriormente, encontramos que incluso José reclama el poder de la adivinación.

No había nadie que pudiera interpretar ... - Probablemente muchos de los sabios hicieron el intento, pero de una manera tan imperfecta que no fue capaz de satisfacer la mente del Faraón, o calmar la excitación de su espíritu.

Versículo 14

Se afeitó. - Herodoto (ii. 36) menciona que los egipcios permitían que les creciera el cabello y la barba solo cuando estaban de luto; mientras que en Palestina la barba se consideraba un adorno varonil. En los monumentos egipcios solo los cautivos y los hombres de baja condición están representados con barbas. En la prisión, por lo tanto, José se dejaba la barba sin recortar, pero cuando lo llamaban a la presencia del rey, se la afeitaba.

Abravanel nota que por cada sufrimiento de José había una recompensa exacta. Sus hermanos lo odiaban por sueños, y con la ayuda de los sueños fue exaltado en Egipto. Lo despojaron de su abrigo multicolor; los egipcios lo vistieron de biso. Lo arrojaron a una fosa, y de la fosa de la prisión fue sacado por Faraón. Lo vendieron como esclavo; en Egipto fue nombrado señor.

Versículo 18

En un prado . - Heb., En la hierba de los pantanos, como en Génesis 41:2 .

Versículo 19

Pobre, muy desfavorecido y flaco. - El faraón, en su relato, describe sus sueños más extensamente que en el caso de la narración ( Génesis 41:2 ), y también menciona las impresiones hechas en su imaginación por lo que había visto, como, por ejemplo, que nunca había visto un ganado tan flaco, y que tenían un aspecto tan miserable después de comerse el ganado gordo como antes.

También hay una ligera diferencia en su descripción del ganado. En Génesis 41:3 se les llama "de aspecto malo y flaco de carne"; pero las palabras aquí son "flaco, de mal aspecto y de carne delgada".

Versículo 23

Marchito. - Esta palabra aparece solo en este lugar. Su significado es pedregoso , es decir, los granos estaban arrugados y duros como trozos de arena.

Versículo 34

Toma la quinta parte de la tierra. - Heb., Déjele la quinta parte de la tierra, es decir, exija una quinta parte del producto. Se suponía que era habitual en Egipto pagarle al rey un diezmo de la cosecha, y la duplicación de la imposta no presionaría mucho al pueblo en estos años de extraordinaria abundancia. A medida que se diera a conocer la razón de la promulgación, también induciría a todas las personas cuidadosas a almacenar una parte de su propia superabundancia para necesidades futuras. Posteriormente, José fijó una quinta parte del producto de forma permanente como renta del rey.

Versículo 38

En quien está el Espíritu de Dios. - José desde el principio declaró que no reclamaba para sí mismo, ni poseía ningún arte de adivinación, pero que “Elohim respondería (lo que fuera por) la paz de Faraón” ( Génesis 41:16 ). Y ahora Faraón no solo reconoce la verdad de las palabras de José, sino que también ve en él el instrumento por el cual Elohim había hablado.

Pero además de la interpretación de los sueños, José le había dado al rey un consejo sabio y prudente, y él sintió con justicia que alguien tan dotado por Dios, y tan inteligente en el consejo, era la persona mejor preparada para llevar a Egipto a través de los años de angustia que le aguardaban. para ella.

Versículo 40

Sobre mi casa. - En la antigüedad, el jefe del palacio era el siguiente en poder del soberano y, bajo los reyes francos, el "mayor domi" o alcalde del palacio usurpó primero todo el poder real y, finalmente, Pipino, el hijo de Charles Martel. , tomó el nombre de rey además de la realidad.

Conforme a tu palabra será gobernado todo mi pueblo. - El sentido general es fácil, es decir, que todo el pueblo de Egipto debe obedecer las órdenes de José, pero la traducción de la frase es difícil. El significado ordinario del verbo es besar, y la traducción sería Y en tu boca besará todo mi pueblo, es decir, te rendirán homenaje ( 1 Samuel 10:1 ; Salmo 2:12 ).

Las versiones parecen haber tomado este sentido, aunque traducen muy libremente "te obedecerán"; o " recibirá juicio de tu boca"; o "será gobernado por ti". Sin embargo, como en 1 Crónicas 12:2 ; 2 Crónicas 17:17 ; Salmo 78:9 , el verbo se usa para portar armas, Aben-Ezra traduce “se armarán” y supone que José fue nombrado comandante en jefe.

Otros, de nuevo, forman el verbo usado aquí de la misma raíz que daría a meshek en Génesis 15:2 el significado de “correr”, y traducir en tu boca, es decir, según tu mandato, todo mi pueblo ocupados. La primera es la interpretación más natural y probable.

En el trono. - Heb., En cuanto al trono, en todo lo que concierne a mi rango real, dignidad y derechos.

Versículo 42

Su anillo. - Heb., Su anillo de sello. Como los decretos se convertían en ley cuando se estampaban con el sello real, era naturalmente el símbolo de la autoridad; y así, para nosotros, en la formación de un ministerio, el gran sello se entrega formalmente en manos del personaje legal más alto del reino, que está investido de poder.

Vestiduras de lino fino. - La palabra usada aquí es egipcia, shesh, y significa una especie de lino del que se hizo lino de gran finura y blancura. Gran parte de la vestimenta de los sacerdotes levitas debía estar hecha de este lino, llamado en hebreo byssus ( Éxodo 39:28 , & c.). En Oriente es habitual en todas las ocasiones de mostrar el favor real, dar cambios de vestimenta. : pero aquí está el significado adicional, que como este fino lino blanco era la vestimenta especial del rey y los sacerdotes, el otorgamiento de él indicaba la admisión de José en las clases dominantes de Egipto. Probablemente, como se casó con la hija de un sacerdote, él mismo también estuvo inscrito anteriormente entre las filas del sacerdocio.

Una cadena de oro. - Esto también aparece en los monumentos como una de las insignias reales. En Egipto se han descubierto collares antiguos de una mano de obra tan exquisita, que los patrones copiados de ellos son comunes ahora en los principales joyeros.

Versículo 43

En el segundo carro. - El objeto de esta procesión era mostrar a José al pueblo como su nuevo gobernador. El faraón, probablemente, tomó la parte principal en este desfile, montado en el primer carro del estado.

Dobla la rodilla. - Heb .: abrech. Canon Cook explica esto en el sentido de regocijarse, ser feliz. Está en imperativo singular y el pueblo la dirige a José; porque se dice que "clamaron delante de él", es decir, la multitud, y no un heraldo. Por lo tanto, naturalmente, está en singular, como el vivat rex de la Edad Media, o vive le roi ahora. La similitud del sonido con habrech, doblar la rodilla, es una mera casualidad y como esta palabra también es singular, debe dirigirse a José y no al pueblo.

Versículo 45

Zaphnath-paaneah. - Esta palabra también es egipcia y, afortunadamente, no existe una palabra hebrea de sonido similar que sugiera un significado falso. Canon Cook muestra que significa "alimento de la vida" o "alimento de los vivos". La LXX. tienen Psonthom-phanek, que Jerónimo, con la autoridad de los judíos en Egipto, traduce como "salvador del mundo". Por "el mundo" se entendería a los vivos, como en la explicación de Canon Cook, que, en el sentido de "el que alimenta al mundo" o "los vivos", es la mejor exposición que se ha dado hasta ahora. No hay autoridad para suponer que el nombre significa "revelador de secretos".

Asenath. - Una palabra egipcia que significa el “favorito de Neith”, la Minerva egipcia.

Potifera. - Ver nota sobre Génesis 39:1 .

En. - Esta es también una palabra egipcia, que significa el sol, de donde en hebreo el nombre de esta ciudad era Bet-semes, casa del sol; en griego, Heliópolis; y en latín, Oppidum Solls. Era famoso por su templo de Ra, el sol, destruido en un período temprano por los persas, pero aún destaca por sus ruinas, entre las que se encuentra un obelisco cubierto de jeroglíficos de extrema antigüedad. Varios de los obeliscos ahora en Roma fueron traídos por el emperador Calígula de este lugar. Está situado a unas seis millas al noreste de El Cairo.

Algunos han sentido una dificultad en que un pastor hebreo sea descrito como casado con la hija de un sacerdote del sol; y también que José, un adorador del Dios Único, se aliara con un idólatra. Pero la elevación de un esclavo a un alto rango no es un hecho infrecuente en Oriente, especialmente porque puede ser de tan buena cuna y educación como su dueño, ya que los esclavos se obtienen mediante el secuestro o la guerra.

Y un esclavo así elevado al poder, no sería probable que se opusiera a su benefactor, ni siquiera un sumo sacerdote rechazaría una hija para el favorito del rey, especialmente si, como parece haber sido el caso, primero había sido elevado al sacerdocio. . José también, con razón consideraría todo el asunto como providencial, y aunque quizás no sepa con qué propósito exacto, en lo que respecta a su raza, fue exaltado de esa manera, había una obra noble para él para salvar a Egipto de la muerte por el hambre.

Génesis 42:18 narración lo representa como fiel a la religión de su familia ( Génesis 41:51 ; Génesis 42:18 ; Génesis 43:29 ; Génesis 45:5 ; Génesis 45:7 ; Génesis 48:9 ; Génesis 1:19 ; Génesis 1:24 ), pero probablemente, en ocasiones públicas, se le exigiría que asistiera a las solemnidades religiosas de los dioses egipcios.

Sin embargo, debemos recordar que su adoración no había degenerado todavía en la miserable idolatría de tiempos posteriores, y que el credo egipcio contenía mucha verdad primitiva, aunque en una forma corrupta. El mismo Faraón, en Génesis 41:38 , habla como alguien que reconoce a un Dios supremo, y José usó libremente para él el nombre de Elohim. En cuanto a Asenath, sin duda José le enseñaría puntos de vista superiores de la Deidad y la familiarizaría con las esperanzas religiosas y los destinos de la raza abrahámica.

La posibilidad, sin embargo, de que un extranjero alcance un alto rango en Egipto, queda demostrada por la historia de Saneha, traducida en Registros del pasado,vol. vi., págs. 131-150. Pertenece al reinado de Amenemha I., un rey de la duodécima dinastía, y representa a Saneha entrando en Egipto con el traje de un vendedor de hierbas, pero con el tiempo se casa allí con la hija mayor de un rey local, tiene una gran propiedad de tierra dada él, "que abundaba en vinos más que en agua", y, finalmente, es enviado por el rey Amenemha, y elevado a un rango tan alto, como para estar vestido con "prendas de ropa real", y al ir a la casa real. palacio "los hijos del rey le asisten, yendo hasta las grandes puertas". Esta curiosa evidencia, que es incluso un poco más antigua que la época de José, prueba que no hay nada inusual o improbable en su exaltación.

Versículo 48

Toda la comida. - Probablemente además del quinto pagado como impuesto al rey, y del cual tendrían que proporcionarse todos los gastos corrientes del reino, José compró maíz en gran parte durante estos años cuando estaba más barato.

Versículo 51

Manasés. - Es decir, hacer olvidar. A José se le ha culpado por olvidar “la casa de su padre”, pero la frase significa que ahora que estaba casado y tenía un hijo, dejó de sufrir enfermedades en el hogar y se sintió satisfecho con su suerte. Ya no suspiraba por las colinas abiertas de Canaán como lo había hecho en la prisión; pero su amor por su padre era tan cálido como siempre.

Versículo 52

Efraín. - Es decir, fecundidad. La terminación dual probablemente intensifica el significado.

Versículo 54

La escasez. - Como el Nilo en este período temprano no estaba asistido y regulado en su desbordamiento por presas y canales, las hambrunas eran mucho más comunes en Egipto que cuando posteriormente los reyes habían hecho tanto para prevenir este peligro. Como, también, esta escasez fue "en todas las tierras", en Arabia, Palestina, Etiopía, etc., evidentemente hubo un largo período de sequía excesiva. Sin embargo, Egipto siempre está expuesto al hambre, y Bar Hebræus ( Chronicon, p.

260) da detalles terribles de los sufrimientos de Egipto en el año de la Hej'ra 462, cuando tan grande fue la pérdida de vidas, que mientras que en la ciudad de Tanis (Zoan) 300.000 hombres pagaron el impuesto de capitación el año anterior, quedaban en él menos de cien almas al final de la escasez.

Un argumento aducido por Canon Cook, Excursus on the Bearings of Egyptian History on the Pentateuch, pág. 451, para ubicar el descenso de los israelitas a Egipto durante el reinado de Amenemha III., Es que fue este monarca quien “estableció por primera vez un sistema completo de diques, canales, esclusas y embalses, por los cuales las inundaciones del Nilo fueron regulado de ahora en adelante ". El lago artificial de Moeris también fue realizado por sus órdenes, y otras obras de extraordinaria inmensidad.

Ahora bien, tales obras no solo serían sugeridas por una escasez de duración inusualmente larga, sino que las medidas tomadas por José durante los siete años de hambruna pondrían todos los recursos del país a disposición del faraón.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Genesis 41". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/ebc/genesis-41.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile