Lectionary Calendar
Friday, September 27th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario Bíblico Católico de Haydock Comentario Católico de Haydock
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Haydock, George Leo. "Comentario sobre 1 Timothy 6". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/hcc/1-timothy-6.html. 1859.
Haydock, George Leo. "Comentario sobre 1 Timothy 6". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://beta.studylight.org/
Versículos 1-2
No sea que el nombre y la doctrina del Se�or sean blasfemados, o mal hablados por los infieles, cuando los que se convirtieron se negaron a ser siervos. &mdash Si los sirvientes son insolentes y desobedientes, sus amos infieles blasfemar�n contra la religi�n cristiana, como si esa fuera la causa de su comportamiento irrespetuoso.
Y que no sean arrogantes, ni aspiren a la igualdad con sus amos cristianos, con el pretexto de que la profesi�n de la misma religi�n los hace hermanos; antes bien, s�rveles con mayor sumisi�n y afecto, como part�cipes del beneficio de la misma fe, el mismo bautismo, la misma esperanza, etc. (Calmet)
Versículo 4
Pero harto de preguntas, [1] disputas in�tiles, blasfemias, que pueden significar contra Dios o gritar unas contra otras, conflictos, etc. [2] y disensiones de hombres corrompidas en sus mentes: tal es el car�cter y la descripci�n que da de esos antiguos herejes, que se aplica a los herejes en general. (Witham)
[BIBLIOGRAF�A]
Languenses, griego: noson. �grotans; Erasmus, insaniens.
[BIBLIOGRAF�A]
Conflictationes, griego: paradiatribai, exercitationes.
Versículo 5
Suponiendo que la ganancia es piedad. [3] El sentido es el mismo, que hacen una demostraci�n de piedad s�lo por lucro. (Witham)
[BIBLIOGRAF�A]
Existimantes qu�stum esse pietatem, griego: porismon einai ten eusebeian. En las copias griegas ordinarias sigue, en griego : aphistato apo ton toiouton, y as� la traducci�n protestante, de la cual se retira usted mismo. Pero Grocio y el Dr. Wells los dejan fuera, prefiriendo aquellos manuscritos que concuerden con la Vulgata latina y con el sir�aco.
Versículo 6
Pero la piedad con suficiencia, o cuando un hombre tiene lo suficiente para sustentar sus necesidades, es ciertamente una gran ganancia, va acompa�ada de las ventajas m�s valiosas, el tesoro de una buena conciencia, la paz mental, la gracia de Dios y, en lo sucesivo, un recompensa de la gloria eterna. (Witham) &mdash- Ese hombre es ciertamente rico, por peque�a que sea su posesi�n, si no desea nada m�s abajo, y aspira ansiosamente a esa bendici�n de arriba, que es la �nica que puede llenar su coraz�n.
La mediocridad es un estado envidiable; nos libera de los peligros de las riquezas y de las tentaciones de la pobreza extrema: con esta suerte estemos contentos. �Por qu� debemos fijar nuestro coraz�n en las posesiones fugaces del d�a? No las ten�amos ayer, y ma�ana no ser�n nuestras; porque as� como nacimos, debemos morir.
Versículo 9
Para los que desean hacerse ricos. [4] No dice, como observa San Juan Cris�stomo, los ricos; como personas pueden ser ricas y hacer buen uso de sus riquezas para el honor de Dios y el bien de los dem�s. Pero los que quieren ser ricos, que ven riquezas y tienen su coraz�n y sus afectos sobre las riquezas, caen en diversas tentaciones de injusticia, de orgullo y vanidad, en concupiscencias da�inas que ahogan y sumergen a los hombres en la perdici�n, etc. (Witham)
[BIBLIOGRAF�A]
Qui volunt divites fieri, griego: oi boulomenoi. San Juan Cris�stomo, ( griego: log. Iz. P. 321.) Griego: ouk aplos eipen, oi ploutountes, all oi boulomenoi.
[BIBLIOGRAF�A]
Mergunt, griego: buthizousi.
Versículo 10
La ra�z de todos los males es la codicia, [6] o el amor al dinero, como en el griego; un hombre codicioso que est� dispuesto a sacrificar su alma por dinero. (Witham) &mdash- Esta verdad es verificada e ilustrada por el ejemplo de Judas, en el evangelio; de Anan�as y Saphira, en los Hechos; de Demas, mencionado por San Pablo en su segunda ep�stola a Timoteo; y muchos otros, que han hecho naufragio de su fe por su af�n de obtener riquezas.
Quien busca con gran avidez los bienes visibles y terrestres, no se puede suponer que tenga mucha fe en las cosas celestiales e invisibles. Abandona un bien futuro real y sustancial para buscar una felicidad enga�osa que se presenta, pero que ser� fuente de males presentes y futuros.
[BIBLIOGRAF�A]
Cupiditas, griego: philarguria, amor pecuni�.
Versículo 11
Pero t�, oh hombre de Dios. [7] Esto, dice San Juan Cris�stomo, es uno de los m�s altos t�tulos y elogios que se le puede dar a cualquier hombre. As� se llaman Samuel, El�as, Eliseo. (1 Reyes ii y ix .; 3 Reyes XXXIII.) (Witham)
[BIBLIOGRAF�A]
Oh homo Dei. V�ase San Juan Cris�stomo, ( griego: log. Iz. P. 321.) Griego: mega axioma, etc. magna dignitas, & c.
Versículo 12
Pelear la buena batalla. Literalmente, esfu�rcese [8] por una buena contienda. San Pablo a menudo trae esta comparaci�n de hombres que luchan por un premio. &mdash Timoteo hab�a hecho profesi�n de fe en su bautismo, en su ordenaci�n y durante todo el curso de una vida que, a trav�s de muchos trabajos y persecuciones, se hab�a dedicado enteramente a promover la fe. (D. Tom�s [Santo Tom�s de Aquino]) &mdash- Como �l, combatamos tambi�n, si aspiramos al mismo triunfo y premio.
[BIBLIOGRAF�A]
Certa bonum certamen, griego: agonizou ton kalon agona, que puede ser tanto corriendo como luchando.
Versículo 13
Bajo Poncio Pilato, etc. Algunos lo exponen de las palabras y el testimonio particular que Cristo dio cuando dijo que era rey, pero no de este mundo, que vino a ense�ar la verdad. M�s bien podemos entenderlo con otros, de todo lo que Cristo ense�� y sufri� bajo Pilato, o mientras era gobernador de Judea. (Witham)
Versículo 14
Que guardes el mandamiento. Algunos entienden eso de luchar con valent�a; otros de amar a Dios; otros m�s bien comprenden todo lo que San Pablo le hab�a ordenado y todas las instrucciones dadas. &mdash Esta venida ser� deseable para los cristianos que han preservado o recuperado su inocencia bautismal, y para los pastores que han cumplido fielmente su ministerio; pero terrible, en extremo, para todos los que han vivido en el constante abandono y omisi�n de sus deberes.
[BIBLIOGRAF�A]
Usque ad Adventum Domini, quem, & c. Griego: mechri tes epiphaneias ... en, no griego: on, por lo que debe coincidir con adventum.
Versículo 16
Quien solo tiene inmortalidad; es decir, es inmortal por s� mismo y por su propia naturaleza. &mdash- Luz inaccesible; a los ojos humanos o al entendimiento. (Witham)
Versículo 17
Encargue a los ricos de este mundo que no conf�en en bienes tan inciertos; esforzarse por ser rico en buenas obras; comunicar [10] prestando, ayudando, dando a otros, con lo cual acumular�n un tesoro eterno. (Witham)
[BIBLIOGRAF�A]
Communicare, griego: koinonikous. Ver griego: koinonein, Romanos xii. &C.
Versículo 20
Oh Timoteo, guarda lo que te ha sido encomendado [11] . No se refiere a su cargo de obispo, ni a las gracias de Dios, sino a la verdadera y sana doctrina que le fue entregada por escrito o de boca en boca, seg�n la interpretaci�n com�n. V�ase San Juan Cris�stomo, Vincentius Lirinensis, Commonitorii, cap. xvii. Esto se confirma con las siguientes palabras, evitando las novedades profanas [12] de las palabras: (en griego vac�o, vano, balbuceo).
El ap�stol condena aqu� nuevas palabras que cambian la doctrina; pero a veces, para expresar la doctrina antigua, pueden resultar necesarias nuevas palabras, como las de trinidad, encarnaci�n, consustancialidad, transubstanciaci�n, etc. como observaron San Atanasio, San Agust�n y otros. Ver 2 Timoteo i. 14. &mdash- Oposiciones de conocimiento falsamente llamadas [13] . San Juan Cris�stomo comprende en particular los errores de los gn�sticos, llamados as� por la misma palabra griega, que fueron sucesores de Sim�n el Mago.
Pero tal vez no tengan el nombre cuando escribi� San Pablo, m�s bien podemos entender a los herejes en general, quienes pretenden tener un conocimiento poco com�n en las Escrituras, cuando siguen su propio juicio privado y, por lo tanto, caen de la fe. (Witham) &mdash- Qu�dese con el dep�sito, a saber. de la fe que te ha sido encomendada. A lo largo de toda esta ep�stola, el ap�stol suplica a Timoteo, de la manera m�s ferviente, como guardi�n de la fe, que la preserve sin cambios.
En todas partes condena las sectas, las herej�as y los cambios de fe. Ser�a bueno que los religiosos modernos nos informaran a nosotros y a ellos mismos por qu� San Pablo es tan particular al insistir en la uni�n de la fe, bajo pena de condenaci�n, si la intenci�n de Cristo era que los hombres difirieran en cuestiones de religi�n. Que nos digan lo que quiere decir San Pablo, o bien digan claramente que difieren de la religi�n del ap�stol y que se han formado en una escala m�s liberal. (Haydock)
[BIBLIOGRAF�A]
Depositum custodi, griego: diez parakatatheken phulaxon. Vea a San Juan Cris�stomo sobre estas palabras.
[BIBLIOGRAF�A]
Profanas vocum novitates; aunque todas las copias griegas tienen ahora griego: kenophonias, vocum inanitates: el int�rprete latino debe haber le�do, griego: kainophonias.
[BIBLIOGRAF�A]
Falsi nominis scienti�, griego: pseudonuma gnoseos. San Juan Cris�stomo, ( griego: log. Ie .) Griego: tines eautous ekaloun tote Gnostikous.