Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Salmos 21

Comentario Bíblico Católico de HaydockComentario Católico de Haydock

Buscar…
Enter query below:

Versículo 1

Protecci�n, suscepci�n. En hebreo ayeleth, hathuchar, o "para una pronta interposici�n" o socorro. Ver ver. 2, 20, 25. &mdash Muchos de los t�tulos son casi inexplicables, y este es uno de los m�s desconcertantes; (Calmet) pero de nada sirve para entender el salmo, que ciertamente habla de Jesucristo, ya que los ap�stoles han citado varios textos, y Teodoro de Mopsuesta fue condenado por afirmar que solo se acomodaba a �l.

(Conc. V. Col. 4.) (Berthier) &mdash Los jud�os eran antes de la misma opini�n, (Lyranus) pero viendo el uso que se hizo de este salmo por los cristianos, lo han explicado de David, o de las miserias de la naci�n. .

La Septuaginta parece insinuar que este salmo se cant� en el servicio matutino (Calmet) o se refiri� a la venida o resurrecci�n de nuestro Salvador (San Agust�n; Worthington; Salmo iii. 6; Menochius) despu�s de la larga noche de infidelidad. . (D�dimo) &mdash- Se le representa como el ciervo, o hermosa cierva, a quien los jud�os cazaban hasta la muerte, ver. 17. A algunos grupos de m�sicos se les podr�a llamar, despu�s de "la cierva de la ma�ana", como parece ser a otros despu�s de "la paloma muda"; (Salmo lv.

) y los lagares de vino, o "banda de Geth"; (Salmo VIII, etc.) aunque no podemos pretender dar una raz�n para estos t�tulos. Muchos, que no est�n dispuestos a confesar su ignorancia, dicen que estos t�rminos aluden a alg�n instrumento musical, canci�n favorita, etc. (Calmet) &mdash- Ser�a bueno decir claramente que estas cosas est�n ocultas para nosotros. (Haydock)

Versículo 2

Oh Dios. Nuestro Salvador repiti� estas palabras tal como est�n en hebreo, aunque la lengua vulgar era sir�aco, (calmet) o griego mezclado con el abameo. (Paulus) &mdash- Eli (o Eloi, San Marcos) lamma sabacthani. As� que pronunci� lo que los jud�os leer�an ahora, Eli .... lama (o lamach .; Tirinus) hazabtani; (Calmet) y en nuestro m�todo, ali .... lome azbocthoni. Pero hay que admitir (Haydock) que la verdadera pronunciaci�n se pierde irremediablemente.

Los masoretas var�an de las versiones antiguas, (Masclef .; Capel; Houbigant; Mr. C. Butler, Hor. Bib. 4 edit. P. 69.) y entre s�; de modo que despu�s de haber estado en la inmensa labor de aprender sus reglas, no estaremos m�s seguros de alcanzar la verdad. (Haydock) &mdash- Por lo tanto, ser�a de gran deseo que los eruditos estuvieran de acuerdo sobre algunos caracteres para expresar uniformemente el hebreo en los idiomas modernos, ya que facilitar�a mucho el conocimiento de las escrituras sagradas.

(Kennicott, Diss. Ip 243.) &mdash M�rame, son palabras admitidas por Cristo, "porque (dice Eusebio) no est�n en hebreo".

"Pero esta raz�n no es concluyente, ya que podr�a haberlos omitido, aunque estaban en el original. La Septuaginta puede haber traducido un ali, en este sentido," a m� ", ya que no han agregado mi a la primera menci�n. de Dios: o, pueden haber anticipado del vers�culo 20 (Berthier) esta explicaci�n: Cristo habla con referencia a su humanidad sagrada, ya que su divinidad suspendi� su influencia beat�fica, para poder beber el c�liz amargo.

(Teodoreto; San Jer�nimo) &mdash Pecados. Es decir, los pecados del mundo, que he tomado sobre m�, claman contra m� y son la causa de todos mis sufrimientos. (Challoner) &mdash "Oraci�n", Edici�n Sixto.

"�Por qu� est�s tan lejos de ayudarme, y de las palabras de mi rugido?" (Protestantes) (Haydock) &mdash- la Septuaginta parece haber le�do shagathi, mientras que el hebreo coloca la g despu�s de la a, o han sustituido la causa por el efecto; como el pecado fue ciertamente la causa de la aflicci�n de Cristo, y de que su Padre no concediera el alivio presente. De hecho, nuestro Salvador no lo pidi�, sino que solo expres� los sentimientos de la naturaleza sufriente, que corrigi� con la m�s perfecta sumisi�n, para ense�arnos c�mo comportarnos.

(Berthier) &mdash Este �ltimo objeta tiernamente, (Haydock) que no se consuela como otros santos, (Mateo xxvii. 64.) ya que se hab�a comprometido a morir por los pecados del mundo, y los consider� como propios. (Worthington) &mdash- Delicta nostra sua delicta fecit, ut justitiam suam nostram justitiam faceret.

(San Agust�n) &mdash Cristo no pod�a cometer pecado: (1 Pedro ii. 21., y 2 Corintios v. 21.) pero mientras lo hubiera tomado nuestras iniquidades sobre s� mismo, para expiarlas con su propia sangre, no podr�a estar tranquilo hasta que hubiera perfeccionado la obra. David estaba convencido de que sus propios pecados fueron castigados por la rebeli�n de Absal�n, como Nat�n hab�a declarado, 2 Reyes xii. 10. (Calmet)

Versículo 3

Locura. Mi grito no procede de una rabia impotente, Lucas IV. 28. (Eusebio, Agel.) (Menochius) &mdash No llorar� en vano. (Theodoret) &mdash "Muchos lloran y no son escuchados, sin embargo, es para su beneficio y no por necedad". (San Agust�n) &mdash- Cristo or� en la cruz, como lo hab�a hecho en el huerto, para que le quitaran el c�liz amargo.

Pero esto no fue reprochable, ya que se hizo con total sumisi�n. (Worthington) &mdash Este debe ser nuestro modelo.

La sumisi�n y la perseverancia siempre ser�n coronadas. El hebreo ahora tiene d en lugar de r, en la palabra dumiya, "silencio", que tambi�n es bueno; "No hay silencio para m�". En la noche (Berthier) de la muerte, (Haydock) Dios concedi� la petici�n. (Berthier) &mdash- Aquila da esta idea, non tacebis, como observa San Jer�nimo: "har�s lo que yo quiero". El hebreo tambi�n puede significar: no tengo descanso o lloro sin cesar.

(Calmet) &mdash- La oraci�n de Cristo pidiendo alivio, era condicional. Deseaba absolutamente que se cumpliera la voluntad de Dios, y as� fue escuchado, ver. 25. y Hebreos v. 7. �l fue nuestro modelo. (San Agust�n, ep. 120.) (Worthington)

Versículo 4

En la C. En hebreo, "el Santo habita las alabanzas de Israel", o "T� santo, santificado, morador, la alabanza" (San Jer�nimo) o, como el plural insin�a, la fuente y el objeto de todas "las alabanzas de Israel, "(Haydock) y de la Iglesia. (Worthington) &mdash- Esto puede estar relacionado con el vers�culo anterior o siguiente. Est�s en medio de nosotros, para que no puedas ignorar mi situaci�n, como los �dolos; o has hecho grandes favores a nuestros antepasados, ver. 5. Teodoreto y San Jer�nimo parecen tomar estas palabras como dirigidas por el Padre o por el profeta a Jesucristo, quien habitaba un cuerpo tan libre de pecado. (Calmet)

Versículo 6

Aturdido. �l interesa a su Padre, recordando a los antiguos patriarcas (Ecclesiasticus ii. 11; Berthier) que obtuvieron sus solicitudes. (Worthington)

Versículo 7

Ning�n hombre. Hebreo ish, "un gran hombre", vir, (Montanus) tan lejos de ser tratado como un noble, ni siquiera soy respetado como uno de los hombres m�s malos , ( adam.) (Haydock) &mdash- "�Por qu� no un �hombre?" dice San Agust�n, "porque es Dios. �Por qu� un gusano? Porque un mortal, nacido de la carne, sin generaci�n". Los antiguos naturalistas supon�an que los gusanos no se generaban; y aunque esto ahora se considera inexacto, los Padres aplicaron esta noci�n para confirmar la doctrina de que nuestro Salvador naci� de una virgen, que hab�a sido claramente revelada.

(Calmet) &mdash Los derechos de la humanidad se respetan en los mayores criminales. Pero los enemigos de nuestro Se�or agregaron insultos a los tormentos, Isa�as lii. 14. (Berthier) &mdash- Ser�a dif�cil aplicar esto a David. Porque incluso en lo m�s profundo de su miseria, cuando Semei lo vilipendi� y Absal�n lo deshonr�, fue atendido por los sacerdotes y por un poderoso ej�rcito. (Calmet)

Versículo 8

Todos. Esto a menudo denota solo el mayor n�mero. (San Jer�nimo) &mdash Pero casi todos se unieron para perseguir a Cristo, (Worthington) mientras sus disc�pulos lo dejaban. (Calmet) &mdash Hablado. Hebreo, "abierto o distorsionado". (Berthier) &mdash Estos signos y expresiones (Haydock) marcan el mayor desprecio, ver. 14. y Job xvi. 4. y c.

Versículo 9

El esper�. En hebreo, "rodar, o �l (Calmet) se rod� sobre el Se�or". (Nota marginal de los protestantes) &mdash- Pero el texto es conforme al nuestro. "�l confiaba en", etc. San Mateo xxvii. 43., �l confi� en Dios, que lo libere ahora si lo quiere. Ci, que aqu� se traduce quoniam, "ya que" (Haydock tambi�n puede significar "si", como es en la nota marginal protestante. As�, ambos textos concuerdan.

Se citan as� muchos pasajes, sin a�adir, tal como est� escrito. (Berthier) &mdash Pero es ajeno al contexto, y a todas las dem�s versiones, as� como a los evangelistas.

(Haydock) &mdash- El cotejo de este salmo con la historia de Cristo, debe convencer a toda persona sincera de que quien fue tratado as� ignominiosamente, fue objeto de la complacencia de Dios, y que la religi�n cristiana es verdadera. (Berthier)

Versículo 10

Matriz. David podr�a decir esto como una figura de Cristo, como consecuencia de los muchos favores que hab�a recibido. (Teodoreto) (Calmet) &mdash- Pero nadie pod�a usar estas expresiones con decoro, sino Jesucristo, que no ten�a a ning�n hombre por padre, y que ten�a el perfecto uso de la raz�n, para poder llamar a Dios su Dios desde el mismo momento. primero. Todos los dem�s nacen hijos de la ira, excepto la Sant�sima Virgen, cuyo privilegio era todav�a fruto de la redenci�n.

(Berthier) &mdash La sinagoga rechaz� al Mes�as, pero Dios lo recibi� y lo nombr� cabeza de la Iglesia. (San Agust�n)

Versículo 11

Emitir. Esta costumbre se nota (G�nesis xxx. 3.) y con frecuencia en Homero. T� eres mi �nico Padre, (Calmet) ya que nac� milagrosamente y hasta ahora he sido protegido. Ahora sufro la muerte, pero t� me resucitar�s, Salmo XV. 9. (Worthington)

Versículo 12

Ayudar. Este Cristo podr�a decir un poco antes de expirar, previendo la angustia de su Iglesia, (Calmet) o podr�a usar estas palabras en su agon�a; (San Jer�nimo) ya que esto concuerda con la secuela. (Calmet) &mdash- Casi todos me han abandonado; y los que quisieran, no pueden protegerme. (Worthington)

Versículo 13

Pantorrillas. Los insolentes jud�os y soldados. &mdash En hebreo, " toros fuertes de Basan", (protestantes) un pa�s f�rtil al este del Jord�n, donde se encontr� el mejor ganado, Am�s iv. 1. (Calmet)

Versículo 14

SALMO XXI. (DEUS DEUS MEUS.)

La pasi�n de Cristo: y la conversi�n de los gentiles.

Como, se suministra en todas las versiones. (Berthier)

Versículo 15

Agua, en la agon�a, o en la cruz, desmay�ndose, Josu� vii. 5. &mdash Los huesos representan a los ap�stoles, que fueron esparcidos por el mundo, para propagar el evangelio. (San Agust�n) &mdash- Coraz�n. El que vive y muere primero, ahora es como cera en el fuego. (Worthington)

Versículo 16

Mand�bulas. De modo que dijo: Tengo sed. (Berthier) (Worthington) &mdash Muerte. La regi�n de los esp�ritus benditos, (San Jer�nimo) o en la tumba, donde otros cuerpos se convierten en polvo. (Calmet)

Versículo 17

Perros. Los soldados paganos, que fueron instigados por los jud�os, (Mateo xv. 26; Calmet) o estos �ltimos son aqu� perros de estilo, como lo son por San Pablo, Filipenses iii. 2. (San Jer�nimo) &mdash Cavado.

Los jud�os aqu�, y Dios sabe en cu�ntos otros lugares, han corrompido su texto; leer "como un le�n", aunque no tiene sentido, para evitar una profec�a tan clara. (Worthington) &mdash- Profundizaron cari en el texto, aunque �l (Amama) o el margen ten�an antes la lectura adecuada, caru. El caldeo tiene ambas cosas, "han mordido como un le�n", etc., s�lo en algunas ediciones; lo que muestra la antig�edad de esta variaci�n, (Haydock) ya que se supone que el autor, Jos� el ciego, vivi� en el siglo IV, aunque esto es incierto.

(Calmet) &mdash- Todas las versiones antiguas de la Septuaginta, sir�aco, etc., concuerdan con nosotros, como tambi�n lo hacen los protestantes. Incluso la Masora insin�a que cari no tiene aqu� el sentido de "como un le�n", como lo tiene [en] Isa�as xxxviii. 13; y, aunque podr�a estar apuntado para significar lo mismo que caru, han rechazado esa puntuaci�n y mantienen obstinadamente su lectura, en oposici�n a muchos manuscritos vistos por Ben.

Jaim, etc. (Berthier) &mdash- Kennicott menciona otro manuscrito en el Bod. Lib. que tiene caru, con cari en el margen; y observa que el Dr. Pocock, sin embargo, mantiene la exactitud de la edici�n hebrea en este, as� como en todos los dem�s casos, afirmando que car es perfodit y cari the part. [�participio?] Benoni, perfodientes, con la m omitida . "Pero como esta omisi�n es muy irregular, y nunca propiamente dicha, sino antes de un pronombre con sufijo, o en construcci�n.

; y como lo expresan las versiones antiguas ... como verbo, parece haber pocas dudas de que esta palabra originalmente era cru o caru, con una a insertada para expresar el kametz. "(Dis. 1. p. 500. ) La interpretaci�n propuesta ser�a rechazada por los jud�os, mientras que ellos se regocijar�an de que su error fuera apoyado por nosotros. (Calmet, Diss.) &mdash- Esta raz�n es quiz�s (Haydock) d�bil, ya que no se espera su conversi�n; si por Por medio de ello, la Biblia hebrea puede reconciliarse con las versiones: "el concilio".

... me ha sitiado, cavando mis manos. "(Berthier) &mdash No deber�an haber rechazado caru ni siquiera desde el margen, que confiesan que estuvo una vez en el texto, ya que todav�a est� en copias muy correctas.

Drusius nos informa que un jud�o amenaz� a Bomberg, cuando plane� adoptar esta correcci�n, que si lo hac�a, evitar�a que cualquiera de sus hermanos comprara una sola copia. La pusilanimidad de los cristianos y la obstinaci�n de los jud�os mantienen, por tanto, el texto en su estado actual. (Amam, p. 461.) &mdash En la edici�n de St.

Jer�nimo, 1533, caru aparece efectivamente en el margen; como tradujo fixerunt, "traspasaron", y cru en el de Montano con o sobre cari, tal vez como un canto de que el primero estaba anteriormente en el margen, o deber�a traducirse, como lo hace Pagnin, foderunt; aunque Montano lo altera para circundederuntme, sicut leo manus Meas, en obediencia a los jud�os. (Haydock) &mdash- As� contemplamos las disensiones que puede ocasionar la alteraci�n de una u o de una sola ; (Salmo XV.

10.) y sin embargo, estas son cartas que los jud�os parecen haber tratado con poca ceremonia, (Haydock) cambi�ndolas en 100 casos, (Calmet) u omiti�ndolas, desde la introducci�n de los puntos vocales; (Houbigant) y se equivocan tan f�cilmente, que se requiere la mayor atenci�n para hacer la distinci�n. Sin embargo, una jota o una tilde no pasar� de la ley hasta que todo se haya cumplido, Mateo v. 18. (Haydock) Ver Zacar�as xii. 10.

Versículo 18

Ellos. En hebreo, " contar� o podr� contar todos mis huesos" (Calmet), est�n tan dislocados. (Haydock) &mdash Sobre m�, por desprecio, (Eusebio) o para evitar mi escape, (Or�genes) o para burlarse de mi condici�n de desnudo. (Menochius) &mdash- David no experiment� nada de eso. (San Justino M�rtir, Apolog�a ii.)

Versículo 19

Vestimenta, o prenda interior, que era toda una pieza. (Calmet) &mdash "Los herejes intentan dividir la Iglesia, pero en vano". (San Jer�nimo) &mdash Que los jud�os muestren c�mo se logr� en David. Se afirman a s� mismos que nada de lo que hab�a pertenecido a sus reyes fue usado por otros.

Sus tronos, vestiduras, etc., fueron quemados. (Maim�nides, etc.) &mdash En Siceleg los efectos de David fueron efectivamente saqueados; pero David estuvo ausente, y no sufri� tormentos, como la persona aqu� descrita. Nuestros bienes deben dividirse, ya sea antes o despu�s de la muerte. Estemos sol�citos para obtener la segunda cubierta, que nunca nos ser� quitada, 2 Corintios v. 4. (Berthier)

Versículo 20

Tu ayuda. As� que se leen algunas ediciones de la Septuaginta, pero San Jer�nimo aprueba "mi ayuda", ya que est� en el Com. edici�n, conforme al hebreo, (Calmet) que parece m�s animada, aunque el sentido es el mismo. (Berthier) &mdash En hebreo, "Oh, fuerza m�a, date prisa en ayudarme". �Qu� es el hombre cuando se lo deja solo? Toda la vida espiritual consiste en estar cerca de Dios y estar convencidos de nuestra propia enfermedad. (Berthier)

Versículo 21

Perro. Todos mis enemigos est�n unidos para perseguirme, en mi condici�n desolada. Unicam meam, "mi desolada ", el alma, que es lo �nico que debe fijar nuestra atenci�n; ya que si lo perdemos, todo est� perdido. Este �nico, el yo, es a menudo, sin embargo, el enemigo m�s peligroso. (Berthier)

Versículo 22

Llanura. Este sentido parece ser preferible al hebreo, "esc�chame", etc. (Calmet) &mdash Puede que no hayan le�do la �ltima n. (Calmet) &mdash- Sin embargo, San Jer�nimo me ha examinado, "has concedido mi petici�n". (Haydock)

Versículo 23

Hermanos de religion. As� que Cristo dise�a a sus disc�pulos, principalmente (Calmet) despu�s de su resurrecci�n, Mateo xxviii. 10., Juan xx. 17., y Hebreos ii 11. San Pablo cita este pasaje, que puede convencernos de que este salmo se refiere �nicamente a nuestro Salvador; y nos informa que somos hermanos de Cristo, porque salimos de Ad�n (Berthier) y somos adoptados por Dios: de donde los ap�stoles asumen el t�tulo de hijos de Dios, despu�s del bautismo, Romanos viii.

15. y 29. y Efesios i. 5. (Calmet) &mdash Iglesia. Esto nunca dejar� de hacer. Despu�s de la resurrecci�n, comunic� muchas instrucciones a sus ap�stoles, que tienden a honrar a Dios. (Haydock) &mdash- San Agust�n aqu� refuta a los donatistas, quienes pretend�an que la iglesia de Dios estaba confinada a una peque�a parte de �frica, y que hab�a abandonado la Iglesia Cat�lica.

�l muestra que esta conducta ser�a perjudicial para Dios, y contraria a sus solemnes promesas, as� como a esta predicci�n, que habla de todos, y de una gran Iglesia, alab�ndolo y temi�ndolo, ver. 24, 26, 28 y 29. La Iglesia, por tanto, no puede ser destruida ni oculta, aunque puede ser perseguida. Siempre ser� grandioso, en comparaci�n con cualquier congregaci�n separada que pueda pretender la verdad; y esto aparece no solo con respecto a los donatistas, sino tambi�n a los luteranos, etc. (Worthington)

Versículo 24

Temor. As� se designa a los gentiles convertidos, Hechos x. 2, 35. y xiii. 16, 26.

Versículo 25

Israel. Esto puede ser algo m�s general, ya que toda la naci�n santa pas� bajo este nombre. &mdash Cuando yo hebreo, caldeo y sir�aco, "�l", (Calmet) Jes�s, de quien habla el profeta; (Berthier) aunque, seg�n la Vulgata, habla �l mismo, lo que parece m�s agradable al contexto. (Haydock)

Versículo 26

Gran Iglesia; la Iglesia Cat�lica, dispersa por todo el mundo, en la que muchos adoran a Dios en esp�ritu y en verdad. (San Jer�nimo) &mdash Protestantes, "congregaci�n". (Haydock) &mdash- La Vulgata puede tener el mismo significado, ya que el deseo de alabar proviene de Dios.

La Iglesia que fund� Jes�s inmediatamente despu�s de su resurrecci�n, para pagar sus votos, debe durar hasta el fin; de lo contrario, este servicio se interrumpir�a. Esto solo se puede verificar en la Iglesia Cat�lica, ya que solo ella puede probar su existencia ininterrumpida. Ella sola est� esparcida por la tierra, unida bajo los mismos pastores y participando de los mismos sacramentos. Si la Iglesia fracas� despu�s de tres o cuatro siglos, los votos de Cristo deben haber cesado.

Sin embargo, nos asegura que les pagar� mientras su reino contin�e, ver. 29. &mdash El sacrificio eucar�stico es el voto aqu� especificado, que Cristo ofrece diariamente por sus sacerdotes. Es el �nico sacrificio de la nueva ley y el medio m�s perfecto de reconocer el dominio supremo de Dios, etc. (San Agust�n; San Jer�nimo, etc.) (Calmet)

Versículo 27

Pobre. En hebreo hanavim tambi�n significa "hombres tranquilos y modestos", como los que nuestro Salvador llama pobres de esp�ritu, Mateo v. 3. Estos solos deben participar de los santos sacramentos. (Haydock) &mdash- El salmista puede aludir a las fiestas prescritas por la ley (Deuteronomio xii. 7. y xxvi. 11.) e imitadas en las fiestas de amor de los cristianos primitivos. Los sacrificios de acci�n de gracias eran s�mbolos del de la sant�sima Eucarist�a, de la que los Padres explican este texto.

(Teodoreto; San Agust�n, etc.) (Calmet) &mdash Describe aquella parte del culto cristiano, que consiste en participar de esos sagrados misterios que dan vida al humilde y digno receptor, Juan vi. Los protestantes explican que comer significa "instrucci�n". Pero eso se puede dar en cualquier lugar; y el salmista alude al servicio p�blico, que debe realizarse en medio de la Iglesia.

Calmet lo entender�a de David y de los sacrificios de la antigua ley, que confunde a todos. (Berthier) &mdash Este santo doctor observa, que los ricos, o los gordos, han comido y adorado, (ver.

30.) pero a�n no se sacian, porque desde�an ser humildes. No habla de mero pan y vino, que no pueden ser adorados legalmente ; no del cuerpo de Cristo en la cruz o en el cielo, que "no se come, sino como es en forma de pan y vino en la mesa de Cristo, el altar". (Worthington) &mdash- Los que se acercan indignamente firman su propia condena, que llevan en el cuerpo.

(Haydock) &mdash- Su. En hebreo, "tu", aunque San Jer�nimo, caldeo, sir�aco, etc., est�n de acuerdo con nosotros. El sentido es el mismo. Mis amigos participar�n en abundancia de las v�ctimas, despu�s de mi restauraci�n. "Pero el texto se explica de manera m�s natural acerca de la comida ... que recibimos en la bendita Eucarist�a", y que imparte vida eterna. Los fuertes pueden participar, pero primero deben volverse mezquinos ante sus propios ojos.

(Calmet) &mdash Los protestantes m�s sanos sostienen que Cristo debe ser adorado "en los s�mbolos, antes de recibir". (Thorndike) Ver Respuesta a Slack, p. 14.

Versículo 28

Recordar. Nuestro Salvador dice: Hagan esto en memoria de m�. (Haydock) &mdash- Debemos recordar lo que Cristo ha sufrido y hecho por nosotros, cu�l era la condici�n del mundo en su venida, y cu�l fue el comportamiento de sus primeros disc�pulos. Seguramente estos reflejos llenar�n nuestros pechos de amor, admiraci�n y verg�enza. Los primeros cristianos se reunieron para partir el pan, predicaron la palabra y llevaron a muchos a la fe.

(Berthier) &mdash Los gentiles entrar�n en s� mismos, cuando oir�n su doctrina, y abrazar�n la verdadera religi�n. (Worthington) &mdash- En su. Hebreo: "en tu". El sentido es el mismo. La versi�n alemana sigue a la Vulgata, que tambi�n aprueba Houbigant. (Berthier)

Versículo 29

Naciones. Dios puso a David en el trono. Hizo que tanto jud�os como gentiles se sometieran a Jesucristo, Mateo xxviii. 18., y Romanos iii. 29. (Teodoreto)

Versículo 30

Gordos. Muchos salterios antiguos leen "los ricos", que es el verdadero sentido. &mdash El hebreo es en el futuro, "lo har�n", etc. (Berthier) &mdash Quien comprende, y cumple con su deber, en medio de las riquezas de las que no se posee, sino que solo se encuentra rodeado, encuentra el mayor consuelo en participar de ella junto a sus hermanos m�s pobres, que pueden ser iguales, o superior a ellos, a los ojos del juez com�n.

El dishnim original , (Haydock) proviene de una ra�z, que significa reducir a cenizas a una v�ctima, en testimonio de aprobaci�n. Aqu� puede designar tanto a los sacerdotes como a los ricos y a los pr�ncipes. &mdash Todos adorar�n a Jesucristo, particularmente aquellos que reciban su sagrado cuerpo en la hora de la muerte. Hebreo, "que descienden al polvo". (Haydock)

Versículo 31

Deber�. Hebreo, "y su alma no vivificar�", que no dan un significado distinto. Algunos lo unen al anterior, Todos adorar�n ... pero �l no le devolver� la vida. Solo los vivos podr�n pronunciar las alabanzas de Dios, como se observa a menudo en el Salmo VI. 6., e Isa�as xxxviii. 18. (Calmet) &mdash- Caldeo, "el Se�or no dar� vida al imp�o, pero la raza de Abraham lo alabar�.

"Otros lo explican de nuevo de Jesucristo," porque no ha perdonado su vida ", ver� una simiente longeva (Isa�as liii. 10.) en la Iglesia, que lo alabar� para siempre. (Haydock) - - V. a veces significa "porque", y aunque no est� claro que tenga este significado aqu�, la explicaci�n es muy hermosa. Ninguna de las versiones griegas admite la negaci�n. Est�n de acuerdo con la Vulgata; solo Theodotion dice, "su alma ; "haciendo hablar al profeta en lugar del Mes�as.

Se sospecha que en la Septuaginta se lee i en lugar de u y lu en lugar de la. Los masoret reconocen 15 lugares en los que este cambio ser�a adecuado. Los eruditos observan muchos m�s. As� 1 Paralipomenon xi. 20., en hebreo leemos que Abisai "no ten�a ( la) nombre entre los tres"; mientras que deber�a ser al rev�s, ( lu) ei nomen inter tres, "era renombrado", etc. (Berthier) &mdash- St.

Jer�nimo est� de acuerdo con el hebreo actual, "y su alma no vivir�". Protestantes, "y nadie puede mantener viva su propia alma". S�maco, "cuya alma vivir�, y simiente le servir�". (Haydock) &mdash- "El Mes�as vivir� para Dios, y su posteridad le servir�", (Berthier) ya que los fieles nunca dejar�n de ser influenciados por su esp�ritu, para dar testimonio de su gratitud. (Haydock)

Versículo 32

Para, o por el Se�or, que abri� la boca de los profetas para predecir la propagaci�n de la Iglesia cristiana. (Calmet) &mdash Cielos es a�adido por la Vulgata para mostrar que los ap�stoles, que son llamados los cielos, (Salmo xviii.) Proclamar�n estas cosas. (Berthier) &mdash- Septuaginta, etc.

, omita esta palabra, as� como muchas copias latinas. Una generaci�n entregar� la verdadera doctrina a otra, mientras dure el mundo. (Calmet) &mdash Sin embargo, muchos traducen, "que �l ha hecho estas cosas", (Berthier) liber�ndome del peligro y resucitando al Mes�as, etc.

(Calmet) &mdash Esta es la generaci�n que debe ser honrada con el t�tulo de hijos de Dios y de Cristo, (Haydock) y debe participar de sus sacramentos. (Menochius)

Información bibliográfica
Haydock, George Leo. "Comentario sobre Psalms 21". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/hcc/psalms-21.html. 1859.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile