Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Job 6

Comentario Crítico y Explicativo de toda la BibliaComentario Crítico

Buscar…
Enter query below:

Versículos 1-30

CAPITULO 6

CONTINUACION DE LA PRIMERA SERIE

REPLICA DE JOB A ELIFAZ.

2. pesasen al justo��Ojal� que, en lugar de censurar mis quejas, cuando debieras m�s bien compadecerte de m�, cotejaras acertadamente mis dolores y mis calamidades; mi tormento sobrepasa a mis quejas en las balanzas.

3. la arena�( Proverbios 27:3.) son cortadas�As� Salmo 77:4. �Mis palabras son tragadas.� Es claro que Job no se disculpa de no tener palabras suficientes, sino de haber hablado mucho y demasiado osadamente. (Umbreit, Gesenius, Rosenmuller.) �Por tanto fueron mis palabras tan temerarias.�

4. las saetas � en m��me han atravesado. Figura po�tica que representa al Todopoderoso vengador, armado de arco y saetas (Salmo 38:2). Aqu� las saetas est�n envenenadas. Lenguaje apropiado con referencia a los agudos dolores que le penetraban, cual veneno, hasta lo m�s adentro (el esp�ritu; como contrastado con las heridas superficiales) del cuerpo de Job. me combaten�Una figura militar ( Jueces 20:33). Todos los terrores que la ira divina puede maniobrar en contra de m� ( Isa�as 42:13).

5. Ni los animales silvestres, como el asno mont�s, ni los dom�sticos, como el buey, est�n descontentos, cuando les bastan los alimentos. As�, arguye Job, si �l se queja, no es sin causa; a saber, sus dolores, los que son, como si fuera, alimento desabrido, el que Dios le da (v. 7). Pero �l debe de haberse acordado que por el hecho de ser racional �l debiera mostrar mejor esp�ritu que el bruto.

6. desabrido�ins�pido, sin sal. La sal es una necesidad primordial en el oriente, donde la comida principal es legumbres. clara del huevolit., la saliva, a la que se parece la clara del huevo ( 1 Samuel 21:13).

7. Tocar se contrasta con comida. �Mi paladar se niega siquiera a tocarlo, pero se me da de comer semejante comida de enfermedad.� L�ase: �cosas � tal es la enfermedad de mi comida.� Al gusto natural le da asco tocar siquiera la comida ins�pida, y tales formas de alimento. Porque mi enfermedad es como tal comida nauseabunda. (Umbreit.) (Salmo 42:3; Salmo 80:5; Salmo 102:9). No es raro, pues, el que yo me queje.

8. Desear la muerte no es prueba de la preparaci�n para la muerte. Los imp�os a veces desean morir, a fin de evitar tribulaciones, sin pensar en el m�s all�. Los piadosos desean la muerte, para poder estar con el Se�or, pero pacientemente aguardan la voluntad de Dios.

9. quebrantarme�molerme ( Isa�as 8:15). soltara la mano�Dios hab�a extendido la mano solamente para herir la superficie de la carne de Job ( Isa�as 1:12; Isa�as 2:6); Job desea que aquella mano fuese suelta para herir m�s honda y mortalmente. me deshicierame cortara: met�fora del tejedor que corta la tela, ya terminada, de los cabos de hilo ( Isa�as 38:12).

10. Si me asaltase��Me endurecer�a con (mi) dolor�: m�s bien, �Me holgar�a en el dolor�, si supiese que tal dolor apresurara mi muerte (Gesenius); �no dar�a tregua.� Umbreit traduce el hebreo: �Que (Dios) no d� tregua,� y lo conecta con dolor. La Versi�n Inglesa es m�s v�vida. escondido�No he desconocido, en palabra ni en hecho, los mandamientos del Santo (Salmo 119:46; Hechos 20:20). Esto lo dice en r�plica a la insinuaci�n de Elifaz de que Job es hip�crita. Aqu� se llama el Santo a Dios, para expresar la obligaci�n rec�proca del hombre de ser santo, como Dios es santo ( Lev�tico 19:2).

11. �Qu� fuerzas f�sicas tengo que me garanticen la esperanza de sanarme? esperanza que Elifaz hab�a sugerido. �Y qu� sino un miserable fin de vida est� delante de m�, para que yo deseara prolongar la vida? (Umbreit.) Umbreit y Rosenmuller traducen, no tan acertadamente las �ltimas palabras como tener paciencia.

12. Tan ferozmente le hab�a atacado la enfermedad que su fuerza tendr�a que ser como piedra, y su carne como bronce, para no tener que hundirse bajo ella. Pero no tiene sino la misma carne de los dem�s hombres. Por tanto, deber� ceder, de modo que es vana la esperanza sugerida por Elifaz (cf. Nota 5:11).

13. �No me ayudo �?�Trad�zcase: �No hay ayuda en m�. Por poder, mejor es que se traduzca liberaci�n. �Y la liberaci�n me falta del todo.�

14. consolado�Un proverbio. La caridad es el amor que juzga indulgentemente al pr�jimo; est� a la par de la veracidad en Proverbios 3:3, porque las dos cosas juntas forman la esencia de la perfecci�n moral. (Umbreit.) Es el esp�ritu del cristianismo ( 1 Pedro 4:8; 1 Corintios 13:7; Proverbios 10:12; Proverbios 17:17). Si se debe usar de ella para con todos, cuanto m�s para con los amigos. Pero aquel que no emplea tal amor ha abandonado (renunci�) el temor del Omnipotente ( Santiago 2:13).

15. Los que yo ten�a por mis hermanos, de los que esperaba la fidelidad en mi adversidad, me han desilusionado, as� como faltan los arroyos durante la sequ�a; los wadies de Arabia, llenos en invierno pero secos en verano, defraudaban la esperanza de las caravanas que esperaban hallar agua en ellos. La abundancia y el ruido de estas corrientes temporales corresponden a las largas y fuertes profesiones de amistad pasadas de mis amigos; su sequedad de est�o, a la carencia de amistad cuando m�s se necesita. El proverbio �rabe dice del amigo traicionero: �No confiar� en tu torrente� ( Isa�as 58:11 marginal). corrientes impetuosas�o m�s bien, �el arroyo de la quebrada que pasa.� No tiene manantial perpetuo con que renovarse (Jeremias 2:13; Isa�as 33:16), y por tanto como r�pidamente se llena, r�pidamente se vac�a.

16. Lit., �Van como enlutados en ropaje negro� (Salmo 33:14). Figura v�vida y po�tica de la corriente turbia y negra de nieve y hielo derretidos, que descienden de las monta�as para el valle. En el v. que sigue, la nieve derretida es, al decir del poeta, escondida en la corriente. (Umbreit.)

17. desaparecen�(Pero pronto) (Umbreit.) �se ponen m�s angostos (corren por lecho m�s angosto), van silenciosas (pierden el ruido torrentoso); en el calor (del sol) son consumidas o desaparecen de su lugar. Primero el arroyo pasa entre riberas angostas; luego calla su ruido; al fin todo hilo de agua desaparece por la evaporaci�n bajo el c�lido sol.� (Umbreit.)

18. Ap�rtanse de la senda�Las caravanas (viajantes hebreos) cambian de rumbo, por caminos diversos, buscando agua. En la primavera hab�an visto al arroyo lleno de agua; ahora en el calor estival, cansados del viaje, se desv�an por camino errado para alcanzar las aguas vivientes que recordaban con tanto placer. Pero, cuando �van�, entran �en un desierto.� (Noyes y Umbreit.) No como la Versi�n Inglesa, �Van a la nada,� lo que ser�a una repetici�n ins�pida del secamiento de aguas del v. 17; en lugar de aguas, hallan un �desierto vac�o�, y carecientes de fuerzas para volver hasta el camino, amargados de desilusi�n, perecen. La brevedad es lo m�s expresiva.

19. los caminantes�en caravana. Tem�n en el norte de la Arabia Des�rtica, cerca del desierto Sirio; as� llamado por Tema hijo de Ismael ( G�nesis 25:15; Isa�as 21:14; Jeremias 25:23). Llamado as� todav�a por los �rabes. Los vers. 19, 20 dan otro cuadro de la humillaci�n de las esperanzas defraudadas; es decir, de las caravanas que en el camino directo aguardan con ansia la vuelta de sus compa�eros del valle distante. La menci�n de la localidad de procedencia de las caravanas da viva realeza al cuadro. Los de Saba aqu� no se refiere a los merodeadores de la Arabia Des�rtica Norte (l:l5), sino a los mercantes ( Ezequiel 27:22) del sur, de la Arabia Feliz, o sea, Yemen, �lejana� (Jeremias 6:20; Mateo 12:42; G�nesis 10:28). Las caravanas se mencionan primero en G�nesis 37:25; ten�an que viajar as� en compa��as, para defenderse contra los robadores ambulantes, y para la ayuda mutua. �Los caminantes � los esperaron,� no puede tener referencia a los que hab�an ido en busca de aguas; porque el v. 18 describe la completa destrucci�n de ellos.

20. Lit., �ceda uno hab�a esperado�, a saber, que sus compa�eros hallar�an agua. Cuanto mayor hab�a sido su esperanza, tanto m�s amargo ahora su desenga�o; vinieron hasta ellas (el lugar), y quedaron avergonzados; lit., les ardi� el rostro, frase oriental que expresa la verg�enza y la consternaci�n de la esperanza desilusionada. As� avergonzado cuanto a desenga�o ( Romanos 5:5).

21. Como el arroyo seco a la caravana as� me sois a m� vosotros; es decir, la nada; fuera lo mismo que no existieseis. (Umbreit.) La expresion �como ellas� (las aguas del arroyo), no es tan buena. �Nada sois vosotros.� �Hab�is visto � tem�is�os aterroriz�is al ver mi angustia, y perd�is la presencia de �nimo. Job da una interpretaci�n blanda de la falta de ellos de aliviarle con consolaci�n cari�osa.

22. Y con todo no os ped� que me trajerais d�diva, ni que me pagarais recompensa (al Juez, para redimirme de mi castigo) de vuestros bienes; todo cuanto os pido es un tratamiento cari�oso.

23. violentos�El opresor o acreedor, en cuyo poder se hallaba el deudor. (Umbreit.)

24, 25. Iron�a. Si me ped�is ense�ar la actitud debida, me dispongo a ser corregido, y a callarme, y a que se me haga uer mi error. Pero, si vuestras palabras son las Palabras debidas, �por qu� son tan d�biles? �Pero, �cu�n d�biles son las palabras qne vosotros llam�is palabras de rectitud (la actitud recta)!� As� se usa el hebreo en Miqueas 2:10; Miqueas 1:9. La expresi�n �cu�n fuertes�, no concuerda muy bien con la segunda cl�usula, ��Qu� reprende �?� Lit., �las reprensiones que salen de vosotro;� el �nfasis est� en vosotros; vosotros sois los que critic�is, que no est�is en mi situaci�n. (Umbreit.)

26. �Pretend�is reprender palabras, o discursos, de uno que desespera, (que son) como nada, como viento, no dignos de ser escudri�ados tanto?

27. os arroj�isLit., �Hac�is (de vuestra ira) (Umbreit) una red, es decir, red de sofister�a (Noyes y Schuttens), para caer sobre el indefenso (como el hu�rfano), y hac�is hoyo (para enredar) a vuestro amigo�, para cogerlo en el uso de palabras descuidadas. (Noyes.) (Salmo 57:6); met�fora de los cazadores que atrapan los animales en fosas escondidas con ramas. Umbreit, de la versi�n sir�aca, y de conformidad con su interpretaci�n de la primera cl�usula, pone: ��Os enojar�ais con un amigo?� El hebreo en el 41:6, significa �devorar� En la primera, pregunta: �Lo cazar�ais en una red? de modo que la segunda sigue: �Lo devorar�ais luego en banquete a �l y sus angustias? As� la LXX.

28. si quer�is�Ya que hab�is juzgado tan falazmente mis palabras, mirad en m�, es decir, mi rostro: porque (est� evidente delante de vosotros) si miento; mi semblanza me traicionar�, si yo soy el hip�crita que me supon�is.

29. Tornad�Antes bien, retractad vuestras acusaciones de �no haya iniquidad,� o sea, (retractad) el que no me sea hecha injusticia. S�, retractad eso de �mi justicia no est� en ello�. eso es, mi derecho est� envuelto en este asunto.

30. �Dir�is que mi culpa est� en el �rgano del habla, y que lo invocar�is en mi contra? �o es que mi paladar (gusto) o discernimiento no es capaz de formar juicios de las cosas perversas? �Es as� como explic�is el hecho de que no tengo conciencia de culpa?

Información bibliográfica
Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Comentario sobre Job 6". "Comentario Crítico y Explicativo de toda la Biblia". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/jfb/job-6.html. 1871-8.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile