Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Job 17

Comentario Crítico y Explicativo sobre Toda la Biblia - Sin abreviarComentario Crítico Sin Abreviar

Buscar…
Enter query below:

Versículos 1-16

CAPITULO 17

CONTINUA LA REPLICA DE JOB.
1. aliento � corrompido-el efecto de la elefanc�a. Pero Umbreit: �Mi aliento (esp�ritu) est� desgastado.� ac�rtanse-�apagados:� la vida se compara a la luz que se apaga. �La luz de mis d�as est� apagada.� sepulcro-en plural, para aumentar el �nfasis.
2. (Umbreit.) M�s enf�ticamente �Si s�lo tuviera que soportar la mofa, en medio de las contenciones de ellos yo (mis ojos) quedar�a quedo.� �Continuar el ojo toda la noche,� es la figura hebrea que expresa el descanso no perturbado; lo contrario de lo expresado (16:20) cuando el ojo de Job derrama l�grimas a Dios sin descanso.
3. Pon ahora-a saber fianza; s� t� mi fiador; atestigua mi inocencia, puesto que mis amigos s�lo se mofan de m� (v. 2). Ambas partes litigantes ten�an que depositar una suma como garant�a antes del litigio. dame fianza-Disp�n la suma por m� (para litigar) contigo. Un presagio de la �fianza� (Heb 7:22), o de �un Mediador entre Dios y el hombre� (cf. Nota,Heb 16:21). tocar� � mano-��Qui�n otro (salvo Dios mismo) podr�a tocar manos conmigo?� es decir, ser mi fiador (Psa 119:122). El hebreo golpea la mano a aquel de quien se hace fiador (Pro 6:1).
4. su coraz�n-el intelecto de sus amigos. ensalzar�s-M�s bien, imperativo: no los ensalces. No los dejes vencer. (Umbreit.) (Isa 6:9-10).
5. El hebreo por lisonja es lisura; luego lleg� a ser la presa repartida por suertes, porque se usaba una piedra lisa para echar suertes (Deu 18:8), �una porci�n� (Gen 14:24). Por tanto trad�zcase: �El que entrega a su amigo cual presa (lo que la conducta de sus amigos daba a entender que har�an) �� (Noyes.) (Gen 11:20). Esto lo dice Job tocante a los hijos del pecador, en r�plica al reproche de ellos tocante a la muerte de los suyos (Gen 5:4; Gen 15:30). Esto concuerda con la dispensaci�n de la retribuci�n legal del Antiguo Testamento (Exo 20:5).
6. El-Dios. El poeta reverencialmente suprime el nombre de Dios, cuando habla de calamidades infligidas. par�bola-Deu 28:37; Psa 69:11.) Mi horrible castigo hace execrado mi nombre en todo lugar, como si yo debiera haber sido superlativamente malo para merecerlo. tamboril-Honrado como David lo fu� (1Sa 18:6). M�s bien, de otro radical hebreo: �Se me trata a la cara como un objeto repugnante,� lit., una cosa que debe ser escupida (Num 12:14). As� significa Raca (Mat 5:22). (Umbreit.)
7. (Salmo 6:7; 31:9; Deu 34:7). pensamientos-lit., figuras; todos los miembros individuales son formas peculiares del cuerpo; opuesto de �sombra,� que parece una figura sin solidez.
8. se maravillar�n-de mis pensamientos no merecidos. contra el hip�crita-Los justos sienten herido su sentido de justicia (�se resentir�n�) a causa de la prosperidad del imp�o. Al decir �hip�crita� acaso hace una ojeada a sus falsos amigos.
9. La fuerza del principio religioso se aumenta con el infortunio. Los piadosos recobrar�n nuevos br�os para perseverar, del ejemplo del sufrido Job. La figura es de un guerrero que recibe nueva valent�a en la lucha (Isa 40:30-31; Phi 1:14).
10. volved-Si ten�is algo de sabio para proponer, cosa que dudo, volved a tomar la palabra. Porque hasta ahora no encuentro sabio entre vosotros.
11. S�lo que no habl�is vanamente de la restauraci�n de mi salud, porque �mis d�as son pasados.� arrancados-quebrados, como los hilos cortados del telar (Isa 38:12). pensamientos-lit., posesiones; es decir, todos los sentimientos y buenas esperanzas que mi coraz�n una vez alentaba. Estos pertenecen al coraz�n, como los �prop�sitos� al entendimiento; las dos cosas aqu� describen todo el hombre interno.
12. Pusieron-Es decir, mis amigos quisieron cambiar la noche en d�a, o sea, tratar de persuadirme de un cambio de mi miseria en gozo, lo que es imposible (Umbreit) (Isa 11:17); (pero) la luz de la prosperidad (no podr�a ser gozada) ser�a breve a causa de la oscuridad de la adversidad. O m�s bien, en vez de �breve�, la palabra hebrea �cerca�; �y la luz de la nueva prosperidad estar�a cercana delante de las tinieblas de la muerte;� es decir, me quisieron persuadir de que la luz est� cerca, aun cuando la oscuridad se acerca.
13. M�s bien: �Si espero este sepulcro (cheol, o el mundo invisible) por mi casa, y hago mi cama en las tinieblas, y digo (v. 14) a la huesa ellipse d�nde, pues � mi esperanza? (v. 15). (Umbreit.) La ap�dosis est� en el v. 15: ��Qui�n la ver�?�
14. mi padre eres t� �-lo que expresa la conexi�n m�s �ntima (Pro 7:4). Su condici�n de enfermo lo hizo pariente cercano del sepulcro y del gusano.
15. �Qui�n la ver� realizada? es decir, la �esperanza� (Pro 11:18) de la restauraci�n que ellos me ofrec�an.
16. descender�n-mis esperanzas: ser�n enterradas conmigo. rincones de la huesa-(Isa 38:10.) M�s bien, los desperdicios de la fosa (cheol, el mundo invisible). juntamente descansar�n-Lo que resta de m� y de mis esperanzas est�n en el polvo. Aqu�l y �stas mueren juntos. La palabra descansar de-nota que las incesantes esperanzas del hombre no hacen sino robarle el reposo.

Información bibliográfica
Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Comentario sobre Job 17". "Comentario Crítico y Explicativo sobre Toda la Biblia - Sin abreviar". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/jfu/job-17.html. 1871-8.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile