Bible Lexicons

Old Testament Hebrew Lexical Dictionary

Strong's #3027 - יָד

Transliteration
yâd
Phonetics
yawd  
Origin
a primitive word
Parts of Speech
Noun Feminine
TWOT
844
Definition
Brown-Driver-Briggs'

1) hand

1a) hand (of man)

1b) strength, power (figuratively)

1c) side (of land), part, portion (metaphorically) (figuratively)

1d) (various special, technical senses)

1d1) sign, monument

1d2) part, fractional part, share

1d3) time, repetition

1d4) axle-trees, axle

1d5) stays, support (for laver)

1d6) tenons (in tabernacle)

1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)

1d8) wrists

Greek Equivalent Words:
Strong #: 32 ‑ ἄγγελος (ang'‑el‑os);  1023 ‑ βραχίων (brakh‑ee'‑own);  1029 ‑ βρόχος (brokh'‑os);  1147 ‑ δάκτυλος (dak'‑too‑los);  1391 ‑ δόξα (dox'‑ah);  1411 ‑ δύναμις (doo'‑nam‑is);  1785 ‑ ἐντολή (en‑tol‑ay');  3313 ‑ μέρος (mer'‑os);  3358 ‑ μέτρον (met'‑ron);  3725 ‑ ὅριον (hor'‑ee‑on);  4083 ‑ πῆχυς (pay'‑khoos);  5117 ‑ τόπος (top'‑os);  5491 ‑ χεῖλος (khi'‑los);  5495 ‑ χείρ (khire);  318 ‑ ἀνάγκη (an‑ang‑kay');  91 ‑ ἀδικέω (ad‑ee‑keh'‑o);  4141 ‑ πλήσσω (place'‑so);  1240 ‑ διάδοχος (dee‑ad'‑okh‑os);  
Frequency Lists  
  1. Book
  2. Word
KJV (1574)
Genesis
92
Exodus
100
Leviticus
42
Numbers
42
Deuteronomy
82
Joshua
36
Judges
86
Ruth
3
1 Samuel
118
2 Samuel
62
1 Kings
48
2 Kings
73
1 Chronicles
45
2 Chronicles
79
Ezra
17
Nehemiah
39
Esther
22
Job
52
Psalms
94
Proverbs
29
Ecclesiastes
13
Song of Solomon
4
Isaiah
92
Jeremiah
116
Lamentations
15
Ezekiel
106
Daniel
16
Hosea
6
Joel
1
Amos
4
Micah
5
Habakkuk
2
Zephaniah
4
Haggai
6
Zechariah
18
Malachi
5
NAS (1427)
Genesis
83
Exodus
94
Leviticus
42
Numbers
40
Deuteronomy
77
Joshua
35
Judges
79
Ruth
3
1 Samuel
111
2 Samuel
54
1 Kings
41
2 Kings
68
1 Chronicles
40
2 Chronicles
62
Ezra
11
Nehemiah
22
Esther
19
Job
50
Psalms
91
Proverbs
29
Ecclesiastes
10
Song of Solomon
4
Isaiah
85
Jeremiah
111
Lamentations
14
Ezekiel
90
Daniel
16
Hosea
6
Joel
1
Amos
4
Micah
5
Habakkuk
2
Zephaniah
4
Haggai
2
Zechariah
18
Malachi
4
HCS (1498)
Genesis
83
Exodus
106
Leviticus
48
Numbers
42
Deuteronomy
78
Joshua
33
Judges
83
Ruth
3
1 Samuel
100
2 Samuel
48
1 Kings
49
2 Kings
68
1 Chronicles
41
2 Chronicles
80
Ezra
17
Nehemiah
39
Esther
22
Job
50
Psalms
92
Proverbs
31
Ecclesiastes
13
Song of Solomon
4
Isaiah
87
Jeremiah
103
Lamentations
15
Ezekiel
99
Daniel
16
Hosea
6
Joel
1
Amos
4
Micah
5
Habakkuk
2
Zephaniah
4
Haggai
5
Zechariah
16
Malachi
5
BSB (1635)
Genesis
113
Exodus
109
Leviticus
50
Numbers
45
Deuteronomy
83
Joshua
36
Judges
92
Ruth
3
1 Samuel
118
2 Samuel
63
1 Kings
49
2 Kings
73
1 Chronicles
45
2 Chronicles
82
Ezra
17
Nehemiah
41
Esther
22
Job
53
Psalms
94
Proverbs
31
Ecclesiastes
13
Song of Solomon
4
Isaiah
92
Jeremiah
117
Lamentations
15
Ezekiel
108
Daniel
16
Hosea
6
Joel
1
Amos
4
Micah
5
Habakkuk
2
Zephaniah
4
Haggai
5
Zechariah
19
Malachi
5
ESV (1382)
Genesis
88
Leviticus
40
Numbers
37
Deuteronomy
70
Joshua
36
Judges
85
Ruth
3
1 Samuel
116
2 Samuel
61
1 Kings
46
2 Kings
68
1 Chronicles
44
2 Chronicles
74
Ezra
15
Nehemiah
38
Esther
21
Job
50
Psalms
83
Proverbs
27
Ecclesiastes
12
Isaiah
79
Jeremiah
111
Lamentations
15
Ezekiel
94
Daniel
15
Hosea
6
Joel
1
Amos
4
Micah
5
Habakkuk
2
Zephaniah
4
Haggai
9
Zechariah
18
Malachi
5
WEB (1575)
Genesis
93
Exodus
101
Leviticus
45
Numbers
42
Deuteronomy
81
Joshua
36
Judges
85
Ruth
3
1 Samuel
120
2 Samuel
62
1 Kings
48
2 Kings
73
1 Chronicles
43
2 Chronicles
79
Ezra
17
Nehemiah
38
Esther
22
Job
51
Psalms
93
Proverbs
31
Ecclesiastes
13
Song of Solomon
4
Isaiah
90
Jeremiah
116
Lamentations
15
Ezekiel
106
Daniel
16
Hosea
6
Joel
1
Amos
4
Micah
5
Habakkuk
2
Zephaniah
4
Haggai
6
Zechariah
19
Malachi
5
Verse Results
Ancient Hebrew Lexicon Definitions

1211) di (יד YD) AC: Throw CO: Hand AB: Thanks: The pictograph i is a picture of a hand, the d is a picture of door that allows movement in and out of the tent. Combined these mean "hand moves". The hand is the part of the body that enables man to perform many works. (eng: yard - with the addition of the r, a measurement equal to the length of the arm)

A) di (יד YD) AC: ? CO: Hand AB: ?: With the hand one can throw away or grab hold, kill or heal, make or destroy.

Nf) di (יד YD) - Hand: [Hebrew and Aramaic] [df: Ky] KJV (1632): hand, by, him, power, tenons, thee, coast, side - Strongs: H3027 (יָד), H3028 (יַד), H3197 (יַךְ)

if1 ) edft (תודה TWDH) - I. Thanks: II. Confession:In the sense of raising up the hands. KJV (32): thanksgiving, praise, thanks, confession - Strongs: H8426 (תּוֹדָה)

B) ddi (ידד YDD) AC: Throw CO: ? AB: ?: The work of the hand.

V) ddi (ידד YDD) - Throw: KJV (3): (vf: Paal) cast - Strongs: H3032 (יָדַד)

G) dei (יהד YHD) AC: ? CO: Hand AB: ?: The throwing out of the hand for throwing, praising, or confessing.

V) dei (יהד YHD) - Jew: To be from the tribe of Judah. [A denominative verb from the name Yehudah (Judah) ] KJV (1): (vf: Hitpael) Jew - Strongs: H3054 (יָהַד)

H) edi (ידה YDH) AC: Throw CO: Hand AB: ?: The throwing out of the hand for throwing, praising, or confessing.

V) edi (ידה YDH) - I. Throw:[df: hdh]II. Praise:[Hebrew and Aramaic] III. Confess:In the sense of raising up the hands. KJV (117): (vf: Paal, Hiphil, Hitpael, Piel) praise, thank, confess, thanksgiving, cast, shoot, put - Strongs: H1911 (הָדָה), H3029 (יְדָה), H3034 (יָדָה)

AHL Definitions Copyright: ©1999-2020
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition

יָד const. יַד with suff. יָדִי, but יֶדְכֶם, יֶדְכֶן (for יַדְכֶם, יַדְכֶן), dual יָדַיִם const. יְדֵי. Plur. יָדוֹת; fem. (see however Ezekiel 2:9). [In Thes. this word is referred to the root יָדָה.]

(1) the human hand, once used of the feet of a lizard, as being like a human hand, Proverbs 30:28. (Syr. ܝܕܰ, Arab. يَدُ id., Eth. አዽ፡). The principal phrases in which the proper signification of hand is retained are the following:

(a) אֶת־פּ׳, יָדִי עִם “my hand (is) with some one;” i.e. I help him, I take his part. 1 Samuel 22:17; 2 Samuel 3:12; 2 Kings 15:19.

(b) יָדִי הָֽיְתָה בִּפְ׳ “my hand is upon some one,” i.e. against him (Genesis 16:12). I do violence and harm to him, Genesis 37:27; 1 Samuel 18:17, 21 1 Samuel 18:21, 24:13, 14 1 Samuel 24:14; Joshua 2:19. So יַד יְיָ הָֽיְתָה בְּ used of the hand of God in punishing and afflicting, Exodus 9:3; Deuteronomy 2:15; Judges 2:15; 1 Samuel 7:13, 12:15 rarely (in a good sense) aiding, favouring, 2 Chronicles 30:12; Ezra 9:2 to avoid the ambiguity of this medial phrase there is added לְרָעָה Judges 2:15. The following expressions are used only in a bad sense, נָתַן יָדוֹ בְּ (of God) Exodus 7:4 and יָצְֽאָה יַד יְיָ בְּ Ruth 1:13 in a good sense we find, Isaiah 25:10, תָּנוּהַ יַד יְיָ בָּהָר הַזֶּה “the hand of Jehovah shall rest on this mountain.”

(c) In either sense (but more often in a good one) is this phrase used. הָֽיְתָה יַד יְיָ עַל פּ׳ “the hand of God is upon some one,” i.e. as bringing aid. Ezra 7:6, כְּיַד יְיָ אֱלֹהָיו עָלָיו “as the hand of Jehovah his God (was) upon him.” Verse 28 Ezra 7:28, 8:18, 31 Ezra 8:31. Twice it is expressly said, יַד אֱלֹהִים הַטּוֹבָה Ezra 7:9; Nehemiah 2:8 also there is added לִטוֹבָה Ezra 8:22. Also in a good sense there is said, Isaiah 1:25, אָשִׁיבָה יָדִי עָלַיִךְ, but in a bad, Amos 1:8, הֲשִׁיבֹתִי יָדִי עַל עֶקְרוֹן “I will turn my hand upon (against) Ekron;” and so followed by אֶל (for עַל) Ezekiel 13:9 and in New Test. Acts 13:11, χεὶρ Κυρίου ἐπί σε, καὶ ἔσῃ τυφλός κ. τ. λ.

(d) The phrase, the hand of God is upon (עַל) any one, is also used in this sense, the Spirit of God is upon a prophet, begins to move him, inasmuch as the Spirit of God was communicated to men with laying on a hand. Ezekiel 1:3, 3:14, 22 Ezekiel 3:22, 37:1 2 Kings 3:15 followed by אֶל (for עַל) 1 Kings 18:46. The same is חָֽזְקָה יְיָ עַל Ezekiel 3:14 (compare Isaiah 8:11) and נָֽפְלָה יַד יְיָ עַל Ezekiel 8:1 (compared with Ezekiel 11:5, where for יָד there is רוּחַ). Thus may be understood Jeremiah 15:17, מִפְּנֵי יָֽדְךָ “because of thy hand,” i.e. because of the Spirit of God by which I am moved.

(e) נָתַן יָד to give the hand, i.e. to pledge the fidelity of the giver, 2 Kings 10:15; Ezra 10:19 specially the vanquished giving the hand to the victor. Ezekiel 17:18; Jeremiah 50:15; Lamentations 5:6; 2 Chronicles 30:8, תְּנוּ יָד לַֽיהֹוָה “give the hand (submit) to Jehovah.” (For a similar usage in Syriac, see Acts 27:13, Pesh. Lud. de Dieu, on the passage. To this usage also belongs the gloss of Arabic Lexicographers, يَدُ security by pledge, rendering subjection, χείρωσις.) Similar is נָתַן יָד תַּחַת פּ׳ to subject oneself to any one, 1 Chronicles 29:24.

(f) the hand, κατʼ ἐξοχήν (הַיָּד) is sometimes used (a) of the hand of God (like הָרוּחַ for רוּחַ יְיָ, הַשֵּׁם for שֵׁם יְהֹוָה). So Isaiah 8:11, בְחֶזְקַת הַיָּד for בּח׳ יָד יְיָ (comp. letter d) and Job 23:3, יָדִי כָֽבְדָה for יַד יְהֹוָה אֲשֶׁד בִי כָּֽבְדָח “the hand of God (inflicting punishment) which is against me is heavy;” comp. letter b.

(β) of the hand, i.e. the aid of man, human aid. לֹא בְיָד Job 34:20, and בְּאֶפֶס יָד Daniel 8:25, without any human power. Chald. לָא בִידַיִן Daniel 2:34, 45. Compare Lamentations 4:6.

(g) יָד לְיָד from hand to hand (von Hand zu Hand), i.e. through all ages and generations, and, when accompanied by, a negative particle, never. Proverbs 11:21, יָד לְיָד לֹא יִנָּקֶה רַע “through all generations the wicked shall not be unpunished;” 16:5. In Persic a similar phrase is used, دست بدست, Schultt. Animadverss. ad Prov. loc. cit., and Syr. ܐܺܝܕܐܳ ܒܺܐܝܕܐܳ is, one by one, one after another. To the same usage belongs the Arabic interpretation of يد by succession.

(h) יָד לְפֶה hand to the mouth, sc. place, i.e. be silent, remain silent, Proverbs 30:32 (compare Job 21:5, 29:9 40:4 Micah 7:16). Pers. دست بر دهان.

(1) שׂוּם יָד עַלּ רֹאשׁ 2 Samuel 13:19, die Hände über dem Kopf zufammenfchlagen, an action of one deeply bewailing, compare Jeremiah 2:37.

See other expressions under the verbs מִלֵּא, מָצָא, נָטָה, נָשָׂא, רָפָה, שָׁלַח, תָּמַךְ, תָּקַע, etc., and the adjectives רָם, חָזָק.

It is so used with prepositions as sometimes to lose altogether its force as a noun.

(aa) בְּיָדִי (a) in my hand, often for with me, after verbs of carrying or leading, as, to bring with oneself. 1 Samuel 14:34, וַיַּגִּשׁוּ כָל־הָעָם אִישׁ שׁוֹרוֹ “and all the people brought each one his ox with him.” Jeremiah 30:10, קַח בְּיָדְֽךָ מִזֶּה שְׁלשִׁים אֲנָשִׁים “take with thee from hence thirty men.” Genesis 32:14, 35:4 Numbers 31:49; Deuteronomy 33:3; 1 Samuel 16:2; 1 Kings 10:29. Because I possess the things which I bring or carry with me, hence it is applied to possession, like אֵת, עִם; Lat. penes. Ecclesiastes 5:13, “he begets a son וְאֵין בְּיָדוֹ מְאוּמָה who has nothing” (comp. Germ. etwas in der Hand haben, and Hebr. יָדִי מָֽצְאָה דָבָר under the word מָצָא). Chald. Ezra 7:25, “the wisdom of thy God which is in thy h and,” i.e. which thou possessest.

(β) “into my hand, i.e. into my power, after words of delivering, Genesis 9:2, 14:20 Exodus 4:21; 2 Samuel 18:2. Hence צֹאן יָדוֹ the flock delivered into his hand, 95:7 and to the same usage are the words to be referred, Isaiah 20:2, בְּיַד יְשַׁעְיָהוּ. LXX. πρὸς Ἠσαίαν, viz. being about to deliver a revelation to him.

(γ) through my hand, often for through me, by means of me, Numbers 15:23, “whatsoever God commanded you בְּיַד משֶׁה through Moses;” 2 Chronicles 29:25; 1 Kings 12:15; Jeremiah 37:2, etc. Often thus after verbs of sending, 1 Kings 2:25, “and king Solomon sent בְּיַד בְּנָיָהוּ.” Exodus 4:13; Proverbs 26:6; 1 Samuel 16:20 2 Sa. 12:25 comp. Act. 11:30 15:23.

(δ) at my hand, i.e. before me, in my sight, i.q. לְפָנַי. (In this sense the Arabs are accustomed to use بين يدين between any one’s hands; see Koran ii. 256, iii. 2; xx. 109. Schult. Opp. Min., p. 29, 30; ad Job. p. 391. In Greek ἐν χερσίν, Apollon., Rhod. i. 1113; comp. πρὸ χειρῶν, Germ. vorhanden, διὰ χειρῶν ἔχειν, Lat. hostes sunt in manibus, i.e. in sight. Cæs. Bell. Gall., ii. 19; Sallust. Jug., 94; Virg. Æn., xi. 311, ante oculos interque manus sunt omnia vestras, i.e. πρόχειρά ἐστι.) 1 Samuel 21:14, “he feigned himself mad בְּיָדָם in their sight.” Job 15:23, “he knows כִּינָכוֹן בְּיָדוֹ יוֹם חשֶׁךְ that the day of darkness is ready at hand to him.”

(bb) בֵּין יָדַיִם between the hands, on the breast, the front of the body, Zechariah 13:6. Comp. בֵּין עֵינַיִם on the forehead. [Is there no secret reason for making an especial rule as to Zechariah 13:6? It surely must be taken without gloss.]

(cc) כְּיַד according to the hand, in the phrase כְּיַד הַמֶּלֶךְ according to the hand of the king, 1 Kings 10:13; Esther 1:7, 2:18, i.e. according to the bounty of the king. The liberal and open hand of the king is signified. Others have taken it less appropriately according to the power of the king; for it is not power and might which are here ascribed to him, but liberality.

(dd) מִיַּד פּ׳ out of the hand, i.e. out of the power of any one, often put after verbs of asking, Genesis 9:5, 31:39 Isaiah 1:12 of taking, Genesis 33:19; Numbers 5:25 of setting free, Genesis 32:12; Exodus 18:9; Numbers 35:25 whence it is said, out of the hands of the lion and the bear, 1 Samuel 17:37 of dogs, Psalms 22:21 of the sword, Job 5:20 of Hades, Psalms 49:16, 89:49 the flame, Isaiah 47:14.

(ee) עַל יַד פּ׳, עַל יְדֵי פ׳ (α) upon the hand, or hands, of any one, after verbs of delivering, commanding, Genesis 42:37; 1 Samuel 17:22; 2 Kings 10:24, 12:12 22:5, 2 Kings 22:9; Ezra 1:8. So, to deliver עַל יְדֵי חֶרֶב into the hands of the sword, Psalms 63:11; Jeremiah 18:21. But in the same sense is also said, יְדֵי פ׳ תַּחַת יַד, under any one’s hands, Genesis 16:9, 41:35 Isaiah 3:6.

(β) עַל יַד (Ezra 1:8), more often עַל יְדֵי on or at the hands of any one, i.e. some one taking the matter in hand, or under his guidance (an der Hand jemandes, jemandem zur Hand). 1 Chronicles 25:3, עַל יְדֵי אֲבִיהֶם “under the guidance (or superintendence) of their father,” verses 1 Chronicles 25:2, 1 Chronicles 25:6, 7:29. (As it is said in Latin, servus a manu, ad manum esse.) Also used of one absent and dead, whom others follow as a guide or director. 2 Chronicles 23:18, עַל יְדֵי דָוִיד “by the guidance of David;” i.e. as following David, according to the institution of David, Ezra 3:10. Used of things, 2 Chronicles 29:27, “the sounding of trumpets began עַל יְדֵי כְּלֵי דָוִיד according to the (musical) instruments of David;” i.e. the sounding followed the measures of the musical instruments appointed by David. Compare as to this idiom, Lud. de Dieu, on Jeremiah 5:31 Criticæ Sacræ, p. 240. (Arab. عَلَى يَدِهِ, عَلَى يدَيْهِ under any one’s care or auspices, a phrase often found on Arabic coins connected with the name of the artist.) See also under No. 5.

(ff) לְיָד see No. 1, let. g, and No. 5.

Dual יָדַיִם a person’s two hands, also used for the plural, Job 4:3; Proverbs 6:17; Isaiah 13:7.

(2) Plur. יָדוֹת artificial hands, or handles, also used of things which resemble handles.

(a) tenons of boards (Zapfen), Exodus 26:17, 19 Exodus 26:19, 36:22, 24 Exodus 36:24.

(b) the axles of a wheel, 1 Kings 7:32, 33 1 Kings 7:33. As to the distinction between the dual and plur. fem. in substantives which denote members of the body, see Lehrg. 540. (Arab. يَدُ handle, as of a handmill, or of an axe; Syriac plur. ܙܝܺܕܰܗ̈ܳܬܐܳ] handles, hinges.) Comp. כַּפּוֹת.

(3) The hand being the seat of strength, metaph. power, strength (the proper force of the word being for the most part lost in such cases; compare above

(1), dd). בְּיָד with force, or power, Isaiah 28:2 יַד אֵל the power of God, Job 27:11. Psalms 76:6, “and all the men of might have not found יְדֵיהֶם their hands,” i.e. have found themselves devoid of strength. (Vice versâ Vit. Tim. i. 44, “they found their hand and side,” i.e. “they had all their strength ready.”) Applied to one remarkable and wonderful work, Exodus 14:31 (comp. manus, Virg. Æn. vi. 688). Specially aid, assistance, Deuteronomy 32:36, אָֽזְלַת יָד “help is departed.” (So Arab. يد الصبا the power of the east wind, لا يد لك ب thou hast no power in such a thing, Syr. ܐܝܕܐ ܕܪܗܘܡܝܐ the power of the Romans, Pers. دست power. As to the expression a long or a short hand, see under the word קָעַר.

(4) The hand being used for smiting with, hence a stroke. Job 20:22, כָּל־יַד עָמֵל תְּבֹאֶנּוּ “every stroke of the wretched comes upon him;” whatever usually falls upon the wretched. (Compare Latin manus, for a blow, with regard to gladiators.)

(5) a side, properly used of the sides of a person, where the hands and arms are situated (comp. Lat. ad dextram, sinistram manum, ad hanc manum, Terent. Ad. iv. 2, 31). Hence the dual יָדַיִם properly both sides, especially in the phrase רְחַב יָדַיִם broad of both sides, i.e. long and broad, widely extending, Genesis 34:21; Psalms 104:25; Isaiah 33:21, etc. Used in the sing. of the side or bank of a river, Exodus 2:5; Deuteronomy 2:37 (Syr. ܝܰܕ ܝܰܡܐܳ shore). With prepositions, לְיַד 1 Samuel 19:3; 1 Chronicles 18:17, 23:28 Proverbs 8:3 בְּעַד יַד 1 Samuel 4:18 אֶל יַד 2 Samuel 14:30, 18:4 עַל יַד Joshua 15:46; 2 Samuel 15:2; 2 Chronicles 17:15, 31:15 Job 1:14; Nehemiah 3:2, seq.; עַל יְדֵי Numbers 34:3; Judges 11:26 by the side of, near (Syr. ܥܰܠ ܝܰܕ near). 1 Chronicles 6:16, אֲשֶׁר הֶעֱמִיד דָּוִיד עַל יְדֵי שִׁיר בֵּית יְהֹוָה “whom David constituted for (by the side of) the singing of the temple;” like the German, er ftellte ihn an beh dem Gefange. See farther as to the particle עַל יְדֵי No. 1, cc.-Plur. יָדוֹת sides

(a) of a royal throne, arms as of a chair, lateral supports, 1 Kings 10:19.

(b) lateral projections on bases, 1 Kings 7:35, 36 1 Kings 7:36.

(6) a place, Deuteronomy 23:13; Numbers 2:17, אִישׁ עַל יָדוֹ “each one in his own place.” Isaiah 56:5 (compare No. 8). Isaiah 57:8, יָד חָזִית “thou didst look thee out a place.” Ezekiel 21:24. Dual id. Joshua 8:20, לֹא הָיָה בָהֶם יָדַיִם לָנוּם “they had no place to flee.”

(7) a part (perhaps properly a handful, a part of anything to be taken up whilst dividing). Jeremiah 6:3; Daniel 12:7. [Qu. as to the applicability of these two passages.] Plur. יָדוֹת 2 Kings 11:7, וּשְׁתֵּי הַיָּדוֹת בָּכֶס “and two parts of you,” opposed to the third part. Genesis 47:24, אַרְבַּע הַיָּדוֹת “four parts,” opposed to חֲמִישִׁית the fifth part. Nehemiah 11:1. (Compare פֶּה.) Also in the connection, Daniel 1:20, “and he found them עֶשֶׂר יָדוֹת עַל כָּל־הַחַרְטֻמִּים ten parts (i.e. ten times) wiser than all the magicians.” Genesis 43:34 2 Sa. 19:44.

(8) a monument, trophy, i.q. שֵׁם (a hand being that which points and marks),-of victory, 1 Samuel 15:12, 2 Samuel 18:18. Isaiah 56:5, “I will give to them in my house יָד וָשֵׁם a memorial (or a portion) and a name.” This name in Hebrew for a monument may be connected with the ancient custom of sculpturing on cippi or sepulchral columns, an open hand and arm. See Hamackeri Diatribe de Monumentis Punicis (Humbertianis, Lugduni asservatis), p. 20, and Reuvensii ad eadem Animadverss. p. 5, seq.

As to the Dual, see Nos. 1, 3, 5, 6.

As to the Plural יָדוֹת Nos. 2, 5, 7.

These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available BibleSupport.com
List of Word Forms
בְ֠יָדְךָ בְּ֠יָדֵךְ בְּ֭יָדְךָ בְּ֭יָדוֹ בְּֽיַד־ בְּיֶדְכֶ֑ם בְּיֶדְכֶ֖ם בְּיֶדְכֶ֖ן בְּיֶדְכֶ֗ם בְּיֶדְכֶ֥ם בְּיֶדְכֶֽם׃ בְּיֶדְכֶם֒ בְּיֶדְכֶם֙ בְּיֶדְכֶם֩ בְּיַ֖ד בְּיַ֗ד בְּיַ֛ד בְּיַ֣ד בְּיַ֣ד ׀ בְּיַ֤ד בְּיַ֥ד בְּיַ֨ד בְּיַֽד־ בְּיַד֙ בְּיַד֩ בְּיַד־ בְּיָ֑ד בְּיָ֔ד בְּיָ֖ד בְּיָ֣ד בְּיָ֣דְךָ֔ בְּיָ֤֥ד בְּיָ֤ד בְּיָ֥ד בְּיָ֨ד בְּיָ֫דֶ֥ךָ בְּיָֽדְךָ֙ בְּיָֽד׃ בְּיָד֑וֹ בְּיָד֔וֹ בְּיָד֖וֹ בְּיָד֗וֹ בְּיָד֛וֹ בְּיָד֜וֹ בְּיָד֣וֹ בְּיָד֥וֹ בְּיָדְךָ֖ בְּיָדְךָ֛ בְּיָדְךָ֞ בְּיָדְךָ֤ בְּיָדְךָ֥ בְּיָדְךָ֮ בְּיָדִ֑י בְּיָדִ֔י בְּיָדִ֖י בְּיָדִ֗י בְּיָדִ֛י בְּיָדִ֜י בְּיָדִ֥י בְּיָדִֽי׃ בְּיָדִי֙ בְּיָדֵ֑ךְ בְּיָדֵ֑נוּ בְּיָדֵ֔ךְ בְּיָדֵ֔נוּ בְּיָדֵ֖נוּ בְּיָדֵ֗נוּ בְּיָדֵֽךְ׃ בְּיָדֵֽנוּ׃ בְּיָדֶ֑ךָ בְּיָדֶ֔ךָ בְּיָדֶ֖ךָ בְּיָדֶ֗יהָ בְּיָדֶ֣יהָ בְּיָדֶ֥יהָ בְּיָדֶֽךָ׃ בְּיָדַ֣יִם בְּיָדָ֑הּ בְּיָדָ֑ם בְּיָדָ֔הּ בְּיָדָ֔ם בְּיָדָ֖ם בְּיָדָ֗הּ בְּיָדָ֗ם בְּיָדָ֜ם בְּיָדָ֣ם בְּיָדָ֥ם בְּיָדָֽם׃ בְּיָדָם֙ בְּיָדֽוֹ׃ בְּיָדוֹ֙ בְּיָדוֹ֮ בְֽיַד־ בְיֶדְכֶ֑ם בְיֶדְכֶ֔ם בְיֶדְכֶ֤ם בְיַ֤ד בְיַֽד־ בְיַד־ בְיָ֖ד בְיָ֤ד בְיָֽדְךָ֔ בְיָֽדְךָ֙ בְיָֽד׃ בְיָד֑וֹ בְיָד֔וֹ בְיָד֖וֹ בְיָד֗וֹ בְיָד֛וֹ בְיָד֜וֹ בְיָדְךָ֖ בְיָדְךָ֗ בְיָדְךָ֞ בְיָדְךָ֮ בְיָדִ֑י בְיָדִ֔י בְיָדֵ֖נוּ בְיָדֵ֙נוּ֙ בְיָדֶ֑ךָ בְיָדֶ֔ךָ בְיָדֶֽךָ׃ בְיָדָ֔ם בְיָדָ֖ם בְיָדָ֗יו בְיָדָ֣ם בְיָדָם֙ בְיָדֽוֹ׃ בְיָדוֹ֙ בִּֽידֵיהֶ֔ן בִּֽידֵיהֶֽן׃ בִּידֵ֖י בִּידֵיהֶ֥ם בִֽידֵי־ בִֽידֵיהֶ֔ם ביד ביד־ ביד׃ בידה בידו בידו׃ בידי בידי־ בידי׃ בידיה בידיהם בידיהן בידיהן׃ בידיו בידים בידך בידך׃ בידכם בידכם׃ בידכן בידם בידם׃ בידנו בידנו׃ הֲיַ֥ד הַיָּ֑ד הַיָּ֣ד הַיָּ֥ד הַיָּד֖וֹת הַיָּדַ֖יִם הַיָּדָֽיִם׃ הַיָּדֹ֡ת הַיָּדֽוֹת׃ הַיָּדוֹת֙ היד הידות הידות׃ הידים הידים׃ הידת וְ֝יָדֶ֗יהָ וְ֝יָדַ֗יִם וְ֝יָדָ֗יו וְהַיָּ֤ד וְהַיָּדַ֖יִם וְיַ֖ד וְיַ֥ד וְיַ֧ד וְיַד־ וְיָ֖ד וְיָ֣ד וְיָד֙ וְיָד֛וֹ וְיָד֛וֹת וְיָד֤וֹ וְיָד֥וֹ וְיָדְךָ֣ וְיָדִ֖י וְיָדֵ֙נוּ֙ וְיָדֶ֖יהָ וְיָדַ֖יִךְ וְיָדַ֖יִם וְיָדַ֣י וְיָדָ֖יו וְיָדָ֣יו וְיָדָ֥יו וְיָדֹ֛ת וִֽידֵיהֶ֖ם וִיד֥וֹת וִידֵ֣י וִידֵ֤י וִידֵ֥י וּבְיַ֖ד וּבְיַ֛ד וּבְיַ֣ד וּבְיַ֤ד וּבְיַ֥ד וּבְיַ֨ד וּבְיַ֨ד־ וּבְיַד וּבְיַד֙ וּבְיַד־ וּבְיָ֣ד וּבְיָ֣דְךָ֔ וּבְיָ֤ד וּבְיָ֥ד וּבְיָד֖וֹ וּבְיָד֗וֹ וּבְיָד֥וֹ וּבְיָדְךָ֖ וּבְיָדְךָ֙ וּבְיָדְךָ֥ וּבְיָדָ֥יו וּבִידֵיכֶ֣ם וּמִיַּ֖ד וּמִיַּ֣ד וּמִיַּ֤ד וּמִיַּ֥ד וּמִיַּד֙ וּמִיַּד־ וּמִיָּדְךָ֖ וביד וביד־ ובידו ובידיו ובידיכם ובידך והיד והידים ויד ויד־ וידו וידות וידי וידיה וידיהם וידיו וידיך וידים וידך וידנו וידת ומיד ומיד־ ומידך יְ֝דֵיהֶ֗ם יְ֝דֵיכֶ֗ם יְ֭דֵיהֶם יְדֵ֔י יְדֵ֖י יְדֵ֗י יְדֵ֣י יְדֵ֥י יְדֵ֥י־ יְדֵ֨י יְדֵֽי־ יְדֵי֙ יְדֵי֩ יְדֵי־ יְדֵיהֶ֑ם יְדֵיהֶ֔ם יְדֵיהֶ֔ן יְדֵיהֶ֖ם יְדֵיהֶ֛ם יְדֵיהֶ֤ם ׀ יְדֵיהֶ֥ם יְדֵיהֶ֨ם יְדֵיהֶֽם׃ יְדֵיהֶם֙ יְדֵיכֶ֑ם יְדֵיכֶ֔ם יְדֵיכֶ֖ם יְדֵיכֶ֗ם יְדֵיכֶֽם׃ יְדֵכֶ֥ם יְדֹתֶ֔יהָ יְדֹתָ֔יו יְדֹתָֽיו׃ יְדוֹתָ֣ם יֶדְכֶ֑ם יֶדְכֶ֔ם יֶדְכֶ֤ם יֶדְכֶֽם׃ יֶדְכֶם֙ יַ֖ד יַ֚ד יַ֞ד יַ֣ד יַ֤ד יַ֥ד יַ֧ד יַ֪ד יַֽד־ יַד֙ יַד־ יָ֑ד יָ֔ד יָ֖ד יָ֗ד יָ֚ד יָ֝ד֗וֹ יָ֝דְךָ֗ יָ֝דִ֗י יָ֝דֵ֗ינוּ יָ֝דַ֗י יָ֝דַ֗יִם יָ֝דָ֗יו יָ֣ד יָ֣דְךָ יָ֣דְךָ֔ יָ֣דְכָ֔ה יָ֥ד יָ֫דֶ֥ךָ יָ֫דָ֥יִם יָ֭דְךָ יָ֭דִי יָ֭דֵינוּ יָ֭דֶיהָ יָ֭דַי יָ֭דָיו יָ֭דוֹ יָֽ֝דְךָ֗ יָֽדְךָ֔ יָֽדְךָ֙ יָֽדְךָ֛ יָֽד׃ יָד֑וֹ יָד֑וֹת יָד֔וֹ יָד֖וֹ יָד֗וֹ יָד֗וֹת יָד֙ יָד֛וֹ יָד֜וֹ יָד֡וֹ יָד֣וֹ יָד֤וֹ יָד֥וֹ יָד֧וֹ יָד֨וֹ יָד֨וֹת יָד֩ יָדְךָ֔ יָדְךָ֖ יָדְךָ֗ יָדְךָ֙ יָדְךָ֛ יָדְךָ֜ יָדְךָ֡ יָדְךָ֣ יָדְךָ֤ יָדְךָ֥ יָדְךָ֨ ׀ יָדְךָ֩ יָדִ֑י יָדִ֔י יָדִ֖י יָדִ֗י יָדִ֛י יָדִ֜י יָדִ֣י יָדִ֤י יָדִ֤י ׀ יָדִֽי׃ יָדִי֙ יָדֵ֑ינוּ יָדֵ֑ךְ יָדֵ֔ינוּ יָדֵ֔נוּ יָדֵ֖ךְ יָדֵ֗ינוּ יָדֵ֣ינוּ יָדֵ֥יהוּ יָדֵךְ֙ יָדֶ֑יהָ יָדֶ֑יךָ יָדֶ֑ךָ יָדֶ֔יהָ יָדֶ֔יךָ יָדֶ֔ךָ יָדֶ֖יךָ יָדֶ֗יךָ יָדֶ֗ךָ יָדֶ֣יךָ יָדֶ֣ךָ יָדֶֽיהָ׃ יָדֶֽיךָ׃ יָדֶֽךָ׃ יָדֶךָ֒ יָדַ֔י יָדַ֔יִךְ יָדַ֔יִם יָדַ֖י יָדַ֖יִם יָדַ֗י יָדַ֙יִם֙ יָדַ֛י יָדַ֛יִם יָדַ֜יִם יָדַ֣י יָדַ֣יִם יָדַ֥י יָדַ֥יִם יָדַי֙ יָדָ֑י יָדָ֑יִם יָדָ֑יו יָדָ֑ם יָדָ֔הּ יָדָ֔יו יָדָ֔ם יָדָ֖הּ יָדָ֖יו יָדָ֖ם יָדָ֗יו יָדָ֛יו יָדָ֛ם יָדָ֜ם יָדָ֣יו יָדָ֣ם יָדָ֤יו יָדָ֤ם יָדָ֥יו יָדָ֧ם יָדָ֨ם יָדָֽיִךְ׃ יָדָֽיִם׃ יָדָֽי׃ יָדָֽיו׃ יָדָֽם׃ יָדָהּ֙ יָדָהּ֮ יָדָיו֙ יָדָיו֩ יָדָם֙ יָדָם֩ יָדֹ֗ת יָדֽוֹ׃ יָדוֹ֙ יָדוֹ֮ יד יד־ יד׃ ידה ידו ידו׃ ידות ידותם ידי ידי־ ידי׃ ידיה ידיה׃ ידיהו ידיהם ידיהם׃ ידיהן ידיו ידיו׃ ידיך ידיך׃ ידיכם ידיכם׃ ידים ידים׃ ידינו ידך ידך׃ ידכה ידכם ידכם׃ ידם ידם׃ ידנו ידת ידתיה ידתיו ידתיו׃ כְּיַ֖ד כְּיַ֥ד כְּיַד־ כִּידֵ֛י כיד כיד־ כידי לְ֝יָ֗ד לְ֭יָד לְיַ֣ד לְיַ֥ד לְיַד־ לְיָד֑וֹ לְיָדִ֥י ליד ליד־ לידו לידי מִ֘ידֵ֤י מִ֝יַּ֗ד מִ֝יָּד֗וֹ מִ֣ידֵי מִֽיַּד־ מִיֶּדְכֶ֔ם מִיֶּדְכֶ֔ן מִיֶּדְכֶ֖ם מִיֶּדְכֶֽם׃ מִיֶּדְכֶם֙ מִיַּ֖ד מִיַּ֗ד מִיַּ֛ד מִיַּ֣ד מִיַּ֤ד מִיַּ֥ד מִיַּ֧ד מִיַּ֪ד מִיַּֽד־ מִיַּד֙ מִיַּד֮ מִיַּד־ מִיָּ֑ד מִיָּד֑וֹ מִיָּד֔וֹ מִיָּד֖וֹ מִיָּדְךָ֖ מִיָּדְךָ֣ מִיָּדְךָ֥ מִיָּדִ֑י מִיָּדִ֔י מִיָּדִ֖י מִיָּדִ֜י מִיָּדִֽי׃ מִיָּדִי֙ מִיָּדֵ֑ךְ מִיָּדֵ֖ךְ מִיָּדֵ֙נוּ֙ מִיָּדֶ֑ךָ מִיָּדֶ֔ךָ מִיָּדֶֽךָ׃ מִיָּדָ֑ם מִיָּדָ֔הּ מִיָּדָ֔ם מִיָּדָ֖ם מִיָּדָ֗ם מִיָּדָֽהּ׃ מִיָּדָֽם׃ מִיָּדֽוֹ׃ מִיָד֑וֹ מִיָּדָיו֙ מִידֵי֙ מיד מיד־ מידה מידה׃ מידו מידו׃ מידי מידי׃ מידיו מידך מידך׃ מידכם מידכם׃ מידכן מידם מידם׃ מידנו bə·yā·ḏa·yim bə·yā·ḏāh bə·yā·ḏām ḇə·yā·ḏām ḇə·yā·ḏāw bə·yā·ḏe·hā bə·yā·ḏe·ḵā bə·yā·ḏə·ḵā ḇə·yā·ḏe·ḵā ḇə·yā·ḏə·ḵā bə·yā·ḏê·nū ḇə·yā·ḏê·nū bə·yā·ḏêḵ bə·yā·ḏî ḇə·yā·ḏî bə·yā·ḏōw ḇə·yā·ḏōw bə·yaḏ bə·yāḏ ḇə·yaḏ ḇə·yāḏ bə·yaḏ- ḇə·yaḏ- bə·yeḏ·ḵem ḇə·yeḏ·ḵem bə·yeḏ·ḵen beYad bəyaḏ bəyāḏ ḇəyaḏ ḇəyāḏ bəyaḏ- ḇəyaḏ- beyaDah bəyāḏāh beyaDam bəyāḏām ḇəyāḏām ḇəyāḏāw beyaDayim bəyāḏayim beyaDech beyaDecha bəyāḏehā beyaDeiha bəyāḏêḵ bəyāḏeḵā bəyāḏəḵā ḇəyāḏeḵā ḇəyāḏəḵā beyaDenu bəyāḏênū ḇəyāḏênū beyaDi bəyāḏî ḇəyāḏî beyaDo bəyāḏōw ḇəyāḏōw beyedChem beyedChen bəyeḏḵem ḇəyeḏḵem bəyeḏḵen bî·ḏê ḇî·ḏê- bî·ḏê·hem ḇî·ḏê·hem bî·ḏê·hen bîḏê ḇîḏê- bîḏêhem ḇîḏêhem bîḏêhen biDei bideiHem bideiHen hă·yaḏ haiYad haiyaDayim haiyaDot hay·yā·ḏa·yim hay·yā·ḏā·yim hay·yā·ḏō·wṯ hay·yā·ḏōṯ hay·yāḏ haYad hăyaḏ hayyāḏ hayyāḏayim hayyāḏāyim hayyāḏōṯ hayyāḏōwṯ kə·yaḏ kə·yaḏ- keYad kəyaḏ kəyaḏ- kî·ḏê kîḏê kiDei lə·yā·ḏî lə·yā·ḏōw lə·yaḏ lə·yāḏ lə·yaḏ- leyad ləyaḏ ləyāḏ ləyaḏ- leyaDi ləyāḏî leyaDo ləyāḏōw Leyod mî·ḏê mî·yā·ḏāh mî·yā·ḏām mî·yā·ḏāw mî·yā·ḏe·ḵā mî·yā·ḏə·ḵā mî·yā·ḏê·nū mî·yā·ḏêḵ mî·yā·ḏî mi·yā·ḏōw mî·yā·ḏōw mî·yaḏ mî·yāḏ mî·yaḏ- mî·yeḏ·ḵem mî·yeḏ·ḵen mîḏê miDei miYad mîyaḏ mîyāḏ mîyaḏ- miyaDah mîyāḏāh miyaDam mîyāḏām miyaDav mîyāḏāw miyaDech miyaDecha mîyāḏêḵ mîyāḏeḵā mîyāḏəḵā miyaDenu mîyāḏênū miyaDi mîyāḏî miyaDo miyāḏōw mîyāḏōw miyedChem miyedChen mîyeḏḵem mîyeḏḵen ū·ḇə·yā·ḏāw ū·ḇə·yā·ḏə·ḵā ū·ḇə·yā·ḏōw ū·ḇə·yaḏ ū·ḇə·yāḏ ū·ḇə·yaḏ- ū·ḇî·ḏê·ḵem ū·mî·yā·ḏə·ḵā ū·mî·yaḏ ū·mî·yaḏ- ūḇəyaḏ ūḇəyāḏ ūḇəyaḏ- ūḇəyāḏāw ūḇəyāḏəḵā ūḇəyāḏōw ūḇîḏêḵem umiYad ūmîyaḏ ūmîyaḏ- umiyadeCha ūmîyāḏəḵā uveyad uveyaDav uveyadeCha uveyaDo uvideiChem vehaiYad vehaiyaDayim veYad veyaDai veyaDam veyaDav veyaDayich veyaDayim veyaDecha veyaDeiha veyaDenu veyaDi veyaDo veyaDot veYadov veyedChem viDei videiHem viDot wə·hay·yā·ḏa·yim wə·hay·yāḏ wə·yā·ḏa·yiḵ wə·yā·ḏa·yim wə·yā·ḏāw wə·yā·ḏay wə·yā·ḏe·hā wə·yā·ḏə·ḵā wə·yā·ḏê·nū wə·yā·ḏî wə·yā·ḏō·wṯ wə·yā·ḏōṯ wə·yā·ḏōw wə·yaḏ wə·yāḏ wə·yaḏ- wəhayyāḏ wəhayyāḏayim wəyaḏ wəyāḏ wəyaḏ- wəyāḏāw wəyāḏay wəyāḏayiḵ wəyāḏayim wəyāḏehā wəyāḏəḵā wəyāḏênū wəyāḏî wəyāḏōṯ wəyāḏōw wəyāḏōwṯ wî·ḏê wî·ḏê·hem wî·ḏō·wṯ wîḏê wîḏêhem wîḏōwṯ yā·ḏa·yiḵ yā·ḏā·yiḵ yā·ḏa·yim yā·ḏā·yim yā·ḏāh yā·ḏām yā·ḏāw yā·ḏay yā·ḏāy yā·ḏe·hā yā·ḏê·hū yā·ḏe·ḵā yā·ḏə·ḵā yā·ḏə·ḵāh yā·ḏê·nū yā·ḏêḵ yā·ḏî yā·ḏō·wṯ yā·ḏōṯ yā·ḏōw Yad yaḏ yāḏ yaḏ- yaDah yāḏāh yaDai yaDam yāḏām yaDav yāḏāw yāḏay yāḏāy yaDayich yāḏayiḵ yāḏāyiḵ yaDayim yāḏayim yāḏāyim yaDech yadeCha yadeChah yāḏehā yāḏêhū yaDeicha yaDeiha yaDeihu yaDeinu yāḏêḵ yāḏeḵā yāḏəḵā yāḏəḵāh yaDenu yāḏênū yaDi yāḏî yaDo yaDot yāḏōṯ yāḏōw yāḏōwṯ yə·ḏê yə·ḏê- yə·ḏê·hem yə·ḏê·hen yə·ḏê·ḵem yə·ḏō·ṯāw yə·ḏō·ṯe·hā yə·ḏō·w·ṯām yeḏ·ḵem yedChem yəḏê yəḏê- yedeChem yəḏêhem yəḏêhen yeDei yedeiChem yedeiHem yedeiHen yəḏêḵem yeḏḵem yedoTam yedoTav yəḏōṯāw yəḏōṯehā yedoTeiha yəḏōwṯām
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org. Copyright 1999-2020. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.
Search for…
 or 
Choose a letter to browse: