Lectionary Calendar
Thursday, June 27th, 2024
the Week of Proper 7 / Ordinary 12
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Bible Commentaries
1 Rois 11

Commentaire biblique simpleCommentaire biblique simple

versets 1-43

1 Rois 11:1-13

Salomon est entraîné à l'idolâtrie par des femmes étrangères

11 Mais le roi Salomon aima beaucoup de femmes étrangères, en plus de la fille du Pharaon : des Moabites, des Ammonites, des Édomites, des Sidoniennes, des Héthiennes.

2 Elles appartenaient aux nations dont l'Éternel avait dit aux fils d'Israël : « Vous n'irez pas vers elles et elles ne viendront pas parmi vous; certainement elles détourneraient vos cœurs après leurs dieux. » Salomon s'attacha à ces dieux1 par amour [pour ces femmes].
1 ou : à ces nations; littéralement : à eux.

3 Et il avait 700 femmes princesses et 300 concubines. Et ses femmes détournèrent son cœur.

4 Et il arriva, au temps de la vieillesse de Salomon, que ses femmes détournèrent son cœur après d'autres dieux. Et son cœur ne fut pas [tout] entier à l'Éternel son Dieu, comme le cœur de David son père.

5 Et Salomon alla après Ashtoreth1, la divinité des Sidoniens, et après Milcom, l'abomination des Ammonites.
1 c.-à-d. : Astarté.

6 Et Salomon fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel et ne suivit pas pleinement l'Éternel, comme David son père.

7 Alors Salomon bâtit un haut lieu pour Kemosh, l'abomination de Moab, sur la montagne qui est en face de Jérusalem, et pour Moloc, l'abomination des fils d'Ammon.

8 Et il en fit ainsi pour toutes ses femmes étrangères qui brûlaient de l'encens et sacrifiaient à leurs dieux.

Indignation de l'Éternel contre Salomon

9 Alors l'Éternel fut en colère contre Salomon, parce que son cœur s'était détourné de1 l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui lui était apparu deux fois,
1 littéralement : loin de.

10 et lui avait commandé, à ce sujet, de ne pas aller après d'autres dieux. Mais il ne garda pas ce que l'Éternel [lui] avait commandé.

11 Et l'Éternel dit à Salomon : « Parce que tu as fait cela1 et que tu n'as pas gardé mon alliance et mes statuts que je t'ai prescrits, je t'arracherai certainement le royaume et je le donnerai à ton serviteur.
1 littéralement : Parce que cela est avec toi.

12 Seulement, je ne le ferai pas dans tes jours à cause de David ton père, [mais] je l'arracherai de la main de ton fils.

13 Toutefois je ne [lui] arracherai pas tout le royaume. Je donnerai une tribu à ton fils, à cause de David mon serviteur et à cause de Jérusalem que j'ai choisie. »

Jusqu'ici c'est à peine si nous avions vu une ombre sur l'éclat de ce règne exceptionnel. Et voilà que le chapitre 11 commence par un mais, qui soudain dévoile sous les dehors brillants décrits précédemment, un état des plus désolants. En double désobéissance à la Loi, le roi s'est acquis «beaucoup de femmes» et des femmes étrangères (Deutéronome 17:17 dt 17.14-20, et 7:3 dt 7.1-8), qui au temps de sa vieillesse, ont détourné son cœur. N'avait-il pas demandé et obtenu un cœur sage, un cœur qui écoute? Sans doute en avait-il senti le besoin pour conduire les autres, mais non pas pour se conduire lui-même. Ce cœur large comme le sable que l'Éternel lui avait donné pour lui permettre d'aimer tout son grand peuple, il ne l’avait pas gardé, il n’avait pas veillé sur ce qui y pénétrait. 1 000 femmes étrangères y avaient trouvé place, avec leurs idoles! Salomon est condamné par ses propres paroles: «Garde ton cœur plus que tout ce que l'on garde car de lui viennent les issues de la vie» (Proverbes 4:23 pv 4.20-27). C'est ce qu'il a enseigné aux autres... et négligé de faire lui-même (voir Romains 2:21 rm 2.17-24 et 1 Corinthiens 9:27 1cr 9.25-27). Il n'a pas tenu compte non plus de la mise en garde de son père (chapitre 2 v. 3 1r 2.1-4) puis du double avertissement de l'Éternel (versets 9, 10).

1 Rois 11:14-25

Les adversaires de Salomon

14 Et l'Éternel fit se dresser1 un adversaire à Salomon, Hadad l'Édomite. Il était de descendance royale en Édom.
1 littéralement : se lever

15 Or il était arrivé, pendant que David était en Édom, que Joab, chef de l'armée, était monté pour enterrer les morts1, car il avait frappé tout homme2 en Édom.
1 littéralement : transpercés. 2 littéralement : mâle.

16 Et Joab y resta six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il ait retranché tous les hommes1 en Édom.
1 littéralement : mâles.

17 Alors Hadad s'enfuit, lui et des hommes édomites parmi les serviteurs de son père qui étaient avec lui, pour aller en Égypte. Et Hadad était un jeune garçon.

18 Et ils partirent1 de Madian et vinrent à Paran. Et ils prirent avec eux des hommes de Paran et allèrent en Égypte vers le Pharaon, roi d'Égypte, lequel donna à Hadad2 une maison et lui assura sa nourriture et lui donna des terres.
1 littéralement : se levèrent. 2 littéralement : lui donna.

19 Et Hadad trouva grande faveur aux yeux du Pharaon et le Pharaon1 lui donna pour femme la sœur de sa femme, la sœur de la reine Thakhpenès.
1 littéralement : il.

20 Et la sœur de Thakhpenès donna un fils à Hadad1, Guenubath, et Thakhpenès le sevra dans la maison du Pharaon. Et Guenubath était dans la maison du Pharaon parmi les fils du Pharaon.
1 littéralement : lui donna un fils.

21 Or Hadad apprit en Égypte que David s'était endormi avec ses pères et que Joab, chef de l'armée, était mort. Alors Hadad dit au Pharaon : « Laisse-moi partir et j'irai dans mon pays. »

22 Et le Pharaon lui dit : « Mais que te manque-t-il auprès de moi pour que tu désires ainsi t'en aller dans ton pays ? » Et il dit : « Rien, mais quoi qu'il en soit, laisse-moi partir ! »

23 Dieu fit encore se dresser1 un adversaire à Salomon2, Rezon, fils d'Éliada, qui s'était enfui de chez Hadadézer, roi de Tsoba son seigneur.
1 littéralement : se lever. 2 littéralement : pour lui.

24 Et il rassembla des hommes auprès de lui et devint le chef d'une bande lorsque David tua ceux [de Tsoba]. Et ils s'en allèrent à Damas, et s'y établirent, et régnèrent à Damas.

25 Or il fut l'adversaire d'Israël tous les jours de Salomon, en plus du mal que [fit] Hadad. Et il détesta Israël et régna sur la Syrie.

Quand il s'agit de l'homme et de sa responsabilité, nous constatons encore et toujours la faillite la plus totale. L'histoire de Salomon démontre cela peut-être mieux que toute autre. Il a été le plus sage, le plus riche et le plus puissant de ceux qui ont vécu sous le soleil. Il a construit pour Dieu un temple grandiose, œuvre sans égale. Mais plus quelqu’un a été haut placé, plus sa chute est retentissante; et un homme pieux qui se permet un écart donne à cet écart tout le poids de sa piété. Quel triste exemple ce roi défaillant a donné à tout Israël! Quand notre marche n'est pas conforme à notre position, nous sommes pour les autres des occasions de chute.

Dieu suscite des adversaires à Salomon, au temps de sa vieillesse. D'abord à l'extérieur du royaume: Hadad et Rezon. Ensuite à l'intérieur même: Jéroboam. Mais nous ne voyons pas le roi rentrer en lui-même et revenir à Dieu de tout son cœur — selon ses propres expressions au ch. 8 v. 47, 48 1r 8.44-53. Il ne se tourne pas vers l'Éternel pour lui dire «Écoute et pardonne». N'était-ce pas pourtant le chemin que, dans sa prière, il avait tracé à ceux qui auraient affaire à des ennemis comme conséquence de leurs péchés?

1 Rois 11:26-43

Jéroboam, futur roi de dix tribus d'Israël

26 Et Jéroboam, fils de Nebath, Éphratien1 de Tseréda, serviteur de Salomon — et le nom de sa mère était Tserua, une femme veuve — leva aussi sa main contre le roi.
1 ou : Éphraïmite.

27 Et voici à quelle occasion il leva sa main contre le roi. Salomon construisait le Millo1 [et] fermait la brèche2 de la Cité de David son père.
1 Millo : rempart; c.-à-d. : la citadelle. 2 peut-être : le ravin.

28 Et Jéroboam était un homme fort et courageux. Alors Salomon remarqua le jeune homme pendant qu'il travaillait, et il lui confia [la responsabilité de] tous les durs travaux de la maison de Joseph.

29 Et il arriva en ce temps-là que Jéroboam sortit de Jérusalem. Or le prophète Akhija, le Silonite, le trouva sur le chemin. Et Akhija1 était revêtu2 d'un manteau neuf et ils étaient tous les deux seuls dans les champs.
1 littéralement : il. 2 littéralement : couvert.

30 Alors Akhija saisit le manteau neuf qu'il avait sur lui et le déchira en douze morceaux.

31 Puis il dit à Jéroboam : « Prends dix morceaux pour toi ! Car ainsi dit l'Éternel, le Dieu d'Israël : "Voici, j'arrache le royaume de la main de Salomon et je te donne dix tribus.

32 Mais une tribu sera à lui, à cause de mon serviteur David et à cause de Jérusalem, la ville que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'Israël.

33 [Cela arrivera] parce qu'ils m'ont abandonné et se sont prosternés devant Ashtoreth1, la divinité des Sidoniens, Kemosh, le dieu de Moab, et Milcom, le dieu des fils d'Ammon. Et ils n'ont pas marché dans mes voies pour faire ce qui est droit à mes yeux et [pour garder] mes statuts et mes ordonnances, comme David, son père2.
1 c.-à-d. : Astarté. 2 c.-à-d. : le père de Salomon.

34 Cependant, je n'ôterai pas tout le royaume de sa main, car je l'établirai [comme] prince tous les jours de sa vie, à cause de David mon serviteur que j'ai choisi, lui qui a gardé mes commandements et mes statuts.

35 Mais j'ôterai le royaume de la main de son fils et je te le donnerai, [à savoir] les dix tribus.

36 Et je donnerai une tribu à son fils afin qu'il y ait toujours une lampe pour David mon serviteur, devant moi à Jérusalem, la ville que je me suis choisie pour y placer mon nom.

37 Et je te prendrai, et tu régneras sur tout ce que ton âme désire, et tu seras roi sur Israël.

38 Or si tu écoutes tout ce que je te commanderai et si tu marches dans mes voies et si tu fais ce qui est droit à mes yeux en gardant mes statuts et mes commandements, comme a fait David mon serviteur, alors je serai avec toi et je te bâtirai une maison1 stable, comme je l'ai bâtie pour David, et je te donnerai Israël.
1 c.-à-d. : une descendance.

39 Et j'humilierai la descendance de David, à cause de cela, mais pas pour toujours." »

40 Alors Salomon chercha à faire mourir Jéroboam. Mais Jéroboam se leva et s'enfuit en Égypte, vers Shishak, roi d'Égypte. Et il fut en Égypte jusqu'à la mort de Salomon.

Mort de Salomon

41 Et le reste des actes de Salomon et tout ce qu'il fit et sa sagesse, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Actes de Salomon ?

42 Or les jours pendant lesquels Salomon régna à Jérusalem sur tout Israël furent de 40 ans.

43 Et Salomon s'endormit avec ses pères et fut enterré dans la Cité de David son père. Et Roboam son fils régna à sa place.

Comme Il l'avait fait en préparant David pendant que Saül vivait encore, Dieu suscite Jéroboam du vivant de Salomon. Et comme Saül autrefois, Salomon cherche à faire mourir celui que l'Éternel a désigné pour lui succéder (verset 40). Mais quel contraste entre Jéroboam qui lève sa main contre le roi (v. 26) et David qui refuse de le faire, entre Jéroboam qui s’enfuit en Égypte et y apprend l’idolâtrie, et David qui se cache dans les déserts! David avait bien commencé sa vie; il l'avait mal continuée, mais de nouveau bien terminée. Salomon a bien commencé, bien continué, mais mal fini sa carrière. Citons aussi un exemple inverse: Jacob, dont les jours furent «courts et mauvais» (Genèse 47:9 gn 47.5-10) mais qui eut une fin de toute beauté (Hébreux 11:21 hb 11.21).

Cette tentative de meurtre est le dernier acte de Salomon qui nous soit rapporté! Puis il s'endort avec ses pères. Il avait eu «un temps pour vivre». Selon sa propre déclaration, maintenant vient pour lui le «temps pour mourir» (Ecclésiaste 3:2 ec 3.1-9). Cher lecteur, vous ne savez pas quand ce temps viendra pour vous. Mais ce que vous devez savoir, c'est que le temps pour vivre est également le temps pour croire, et le temps pour vivre pour Christ.

Informations bibliographiques
"Commentaire sur 1 Kings 11". "Commentaire biblique simple". https://beta.studylight.org/commentaries/fre/cbs/1-kings-11.html.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile