Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Isaías 45

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Recherche de…
Enter query below:

Versículo 1

CAP�TULO XLV

Profec�a sobre Ciro, el primer rey de los persas.

Todo obst�culo ser� quitado de su camino, y los

tesoros arrebatados a sus enemigos ser�n inmensos, 1-3,

A qui�n, y por qu� raz�n, Ciro estaba en deuda por su

maravilloso �xito, 4-6.

El profeta refuta la absurda opini�n de los persas, seg�n la cual

hab�a dos seres supremos, uno malo y otro bueno,

representados por la luz y las tinieblas, que aqu� se declara que son s�lo

del Dios �nico y verdadero, 7;

y hace una transici�n a la mayor obra de Dios

manifestada en la dispensaci�n del Evangelio, 8.

Gran impiedad de los que ponen en duda la misteriosa

providencia de Dios para con sus hijos, 9-12.

La parte restante de este cap�tulo, intercalada con

la idolatr�a y algunas alusiones a los oscuros�

or�culos mentirosos de los paganos, puede referirse en parte

a la liberacion iniciada por Ciro, pero sobre todo a la salvacion por el

Mes�as, que, seg�n se declara, ser� de alcance universal

y de duraci�n eterna, 13-25.

NOTAS SOBRE EL CAP. XLV

Vers�culo Isa�as 45:1 . Suelta los lomos de los reyes - "desci�e los lomos de los reyes".� Isa�as 5:27 .Jenofonte da la siguiente lista de las naciones conquistadas por Ciro: los sirios, asirios, �rabes, capadocios, tanto los frigios, lidios, carios, fenicios, babilonios. Adem�s, rein� sobre los bactrianos, los indios, los cilicios, los sacae paphlagones y los mariandyni. - Ciropo, lib. i. p. 4, Edit. Hutchinson, Quarto. Todos estos reinos �l reconoce, en su decreto para la restauraci�n de los jud�os, que le han sido dados por Jehov�, el Dios del cielo. Esdras 1:2 .

Para abrir ante �l las puertas de dos hojas. -"Para que yo abra ante �l las v�lvulas y no se cierren las puertas". Las puertas de Babilonia dentro de la ciudad que conduc�an de las calles al r�o, fueron providencialmente dejadas abiertas, cuando las fuerzas de Ciro entraron en la ciudad por la noche a trav�s del canal del r�o, en el desorden general ocasionado por la gran fiesta que se celebraba entonces; de lo contrario, dice Her�doto, i. 191, los persas habr�an sido encerrados en el lecho del r�o, y tomados como en una red, y todos destruidos. Y las puertas del palacio se abrieron imprudentemente por orden del rey, para preguntar cu�l era la causa del tumulto en el exterior; cuando las dos partes al mando de Gobrias y Gadatas se precipitaron, se apoderaron del palacio y mataron al rey. - XENOFO, Ciropo vii, p. 528.

Versículo 2

Vers�culo Isa�as 45:2 . Los lugares torcidos - "Las monta�as".�Para ??????�hodurim, lugares torcidos, una palabra que no se explica f�cilmente en este lugar, la Septuaginta dice ????? hararim, ?????, las monta�as. Dos MSS. tienen ????? hadarim, sin la ? vau, que apenas se distingue de la lectura de la Septuaginta. La protecci�n divina que acompa�� a Ciro e hizo que su expedici�n contra Babilonia fuera f�cil y pr�spera, est� finamente expresada por Dios yendo delante de �l y allanando las monta�as. La imagen es muy po�tica: -

At vos, qua veniet, tumidi subsidite montes,

Et faciles curvis vallibus este viae.

OVID, Amor. ii. 16.


"Que se derrumben las altas monta�as, y haz senderos llanos en los torcidos valles".

Las puertas de bronce - "Las v�lvulas de bronce". Abydenus, apud, Euseb. Praep. Evang. ix. 41, dice, que la muralla de Babilonia ten�a puertas de bronce. Y Her�doto, i., 179. m�s particularmente: "En toda la muralla hay cien puertas, todas de bronce; y lo mismo ocurre con los lados y los dinteles". Las puertas tambi�n dentro de la ciudad, que se abr�an al r�o desde las diversas calles, eran de bronce; como lo eran tambi�n las del templo de Belus. - Herodes i., 180, 181.

Versículo 3

Vers�culo Isa�as 45:3 . Te dar� los tesoros de las tinieblas.�

Sardes y Babilonia, cuando fueron tomadas por Ciro, eran las ciudades m�s ricas del mundo. Creso, c�lebre m�s que todos los reyes de aquella �poca por sus riquezas, entreg� sus tesoros a Ciro, con una cuenta exacta por escrito del conjunto, que conten�a los detalles con los que cada carro estaba cargado cuando fueron llevados; y fueron entregados a Ciro en el palacio de Babilonia. - Jenofo. Cyrop. lib. vii. p. 503, 515, 540.

Plinio da la siguiente cuenta de la riqueza tomada por Ciro en Asia. Jam Cyrus devicta Asia, pondo xxxiv. millia auri invenerat; praeter vasa aurea, aurumque factum, et in eo folia, ac platanum, vitemque. Qua victoria argenti quingenta millia talentorum reportavit; et craterem Semiramidis, cuius pondus quindecim talents colligebat. Talentum autem AEgyptium pondo lxxx. patere l. capere Varro tradit. - Nat. Hist. xxxiii. 15. "Cuando Ciro conquist� Asia, encontr� treinta y cuatro mil libras de peso de oro, adem�s de vasijas de oro y art�culos de oro; y hojas, (folia, tal vez solia, vasijas de ba�o, Hol.,) un avi�n, y vid, (de oro.) Por cuya victoria se llev� quince mil talentos de plata; y la copa de Semiramis, cuyo peso era de quince talentos. El talento egipcio, seg�n Varr�n, era de ochenta libras". Esta copa era el cr�ter, o recipiente grande, del que se llenaban las copas en las grandes fiestas. Evidentemente, no pod�a tratarse de un vaso para beber que, seg�n Varr�n y Plinio, deb�a pesar 1.200 libras.


El oro y la plata estimados por peso en este relato, convertidos en libras esterlinas, ascienden a ciento veintis�is millones doscientas veinticuatro mil libras. - Brerewood, De Ponderibus, cap. x.

Tesoros de la oscuridad puede referirse a la costumbre de enterrar sus joyas y dinero bajo tierra en el suelo de sus casas, temiendo a los ladrones.

Versículo 7

Vers�culo Isa�as 45:7 . Yo formo la luz y creo las tinieblas.�Era el gran principio de la religi�n maga, que prevalec�a en Persia en tiempos de Ciro, y en la que probablemente fue educado, que hay dos causas supremas, coeternas e independientes que act�an siempre en oposici�n la una a la otra; una es la autora de todo bien, la otra de todo mal. Al ser bueno lo llamaban LUZ; al ser malo, OSCURIDAD. Que cuando la LUZ ten�a la ascendencia, entonces el bien y la felicidad prevalec�an entre los hombres; cuando la OSCURIDAD ten�a la superioridad, entonces abundaban el mal y la miseria. Opini�n que contradice la m�s clara evidencia de nuestra raz�n, que nos lleva claramente al reconocimiento de un �nico Ser Supremo, infinitamente bueno a la vez que poderoso. Con referencia a esta absurda opini�n, sostenida por la persona a quien se dirige esta profec�a, Dios, por medio de su profeta, en los t�rminos m�s significativos, afirma su omnipotencia y supremac�a absoluta: -.

"Yo soy Jehov�, y nadie m�s;

Formo la luz y creo las tinieblas,

que hago la paz y creo el mal:

Yo JEHOV� soy el autor de todas estas cosas".


Declarando que esos poderes que los persas ten�an por autores originales del bien y del mal para la humanidad, represent�ndolos por la luz y las tinieblas, como sus emblemas propios, no son sino criaturas de Dios, los instrumentos que emplea en su gobierno del mundo, ordenados o permitidos por �l para ejecutar sus sabios y justos decretos; y que no hay poder, ni del bien ni del mal, independiente del �nico Dios supremo, infinito en poder y en bondad.

Hab�a, sin embargo, algunos entre los persas cuyos sentimientos eran m�s moderados en cuanto a este asunto; que sosten�an que el principio maligno estaba en cierta medida subordinado al bueno; y que el primero acabar�a siendo totalmente subyugado por el segundo. V�ase Hyde, De Relig. Vet. Pers. cap. xxii.


Que esta opini�n prevalec�a entre los persas ya en la �poca de Ciro, creo que podemos deducirlo no s�lo de este pasaje de Isa�as, que tiene una referencia manifiesta a ella, sino tambi�n de un pasaje de la Cyropaedia de Jenofonte, donde la misma doctrina se aplica a la mente humana. Araspes, un noble joven persa, se hab�a enamorado de la bella cautiva Panthea, confiada a su cargo por Ciro. Despu�s de tanto alardear de que era superior a los asaltos de esa pasi�n, cedi� a ella hasta el punto de amenazar con la violencia si ella no acced�a a sus deseos. Atemorizado por la reprensi�n de Ciro, temiendo su disgusto, y habiendo recobrado la raz�n por medio de una fr�a reflexi�n, en su discurso con �l sobre este tema dice: "Oh Ciro, ciertamente tengo dos almas; y esta pieza de filosof�a la he aprendido de ese malvado sofista, Amor. Porque si yo tuviera una sola alma, no ser�a al mismo tiempo buena y mala, no aprobar�a al mismo tiempo las acciones honrosas y las viles; y al mismo tiempo desear�a hacer y rehusar�a hacer las mismas cosas. Pero es evidente que estoy animado por dos almas, y cuando prevalece el alma buena, hago lo que es virtuoso; y cuando prevalece la mala, intento lo que es vicioso. Pero ahora prevalece el alma buena, habi�ndote tenido por su ayudante, y ha ganado claramente la superioridad." Lib. vi. p. 424.

Yo hago la paz y creo el mal. El mal se pone aqu� evidentemente para la guerra y sus miserias concomitantes. Yo procurar� la paz a los israelitas y destruir� Babilonia con la guerra. Yo formo la luz y creo las tinieblas. As� como las tinieblas no son m�s que la privaci�n de la luz, el mal de la guerra es la privaci�n de la paz.

Versículo 8

Vers�culo Isa�as 45:8 . Desciendan, cielos.

El salmo ochenta y cinco es una oda muy elegante sobre el mismo tema que esta parte de las profec�as de Isa�as, la restauraci�n de Jud� del cautiverio; y es, en su parte m�s hermosa, una imitaci�n manifiesta de este pasaje del profeta: -

"Ciertamente su salvaci�n est� cerca de los que le temen,

para que habite la gloria en nuestra tierra".

La misericordia y la verdad se han encontrado;

La justicia y la paz se han besado.

La verdad brotar� de la tierra

Y la justicia mirar� desde el cielo.

JEHOV�: dar� lo que es bueno,

y nuestra tierra dar� su fruto.

La justicia ir� delante de �l,

y dirigir� sus pasos en el camino".

Salmo 85:9 .

V�anse las notas sobre estos vers�culos.

Estas im�genes del roc�o y de la lluvia que descienden del cielo y hacen fructificar la tierra, empleadas por el profeta, y algunas de las casi del mismo g�nero que emplea el salmista, pueden quiz� entenderse principalmente como destinadas a exponer de un modo espl�ndido el feliz estado del pueblo de Dios restaurado en su pa�s, y floreciente en paz y abundancia, en piedad y virtud; Pero la justicia y la salvaci�n, la misericordia y la verdad, la rectitud y la paz, y la gloria que habita en la tierra, no pueden con ninguna clase de propiedad, en el uno o el otro, ser interpretadas como las consecuencias de ese acontecimiento; deben significar las bendiciones de la gran redenci�n por Messiah.

Que se abra la tierra. �Jonat�n, en su Targum, refiere esto a la resurrecci�n de los muertos, la tierra se abrir�, ????? ????? veyechon meiteiya, y los muertos revivir�n. Una prueba evidente de que los antiguos jud�os cre�an en un estado futuro y reconoc�an la resurrecci�n de los muertos.


Que produzcan salvaci�n - "Que la salvaci�n produzca su fruto". Para ????? vaiyiphru, la Septuaginta, la Vulgata y el Sir�aco leen ????? vaiyiphrah; y un MS. tiene un rasure cerca despu�s del �ltimo ? vau, que probablemente fue �l al principio.

Versículo 9

Vers�culo Isa�as 45:9 . �Ay del que contiende con su Hacedor - "Al que contiende con el poder que lo form�". El profeta responde o previene las objeciones y cavilaciones de los jud�os incr�dulos, dispuestos a murmurar contra Dios y a censurar la sabidur�a y la justicia de sus disposiciones con respecto a ellos, al permitir que fueran oprimidos por sus enemigos y al prometerles la liberaci�n en lugar de impedir su cautiverio. San Pablo ha tomado prestada la imagen y la ha aplicado al mismo prop�sito con igual fuerza y elegancia: "No, pero, �oh hombre! �qui�n eres t� que te rebelas contra Dios? �Dir� la cosa formada al que la form�: Por qu� me has hecho as�? �No tiene potestad el alfarero sobre el barro, para hacer de la misma masa un vaso para honra y otro para deshonra?".� Isa�as 9:20 ; Isa�as 9:21.�Esto dice Kimchi, contra el rey de Babilonia, que insult� al Alt�simo, sacando los vasos sagrados, bebiendo de ellos, y engrandeci�ndose contra Dios.

O tu obra, No tiene manos - "Y al obrero, No tienes manos". El sir�aco traduce, como si hubiera le�do, ??? ???? ??? ???? velo hayithi pheal yadeycha, "ni yo soy obra de tus manos; " la Septuaginta, como si hubieran le�do, ??? ???? ???? ???? ?? velo phaalta veeyn yaadim lecha, "ni t� me has hecho; y no tienes manos. " Pero el fallo parece estar en la transposici�n de los dos pronombres; para ????? uphoolcha, l�ase ????? uphoolo: y para ?? lo, l�ase ?? lecha. As� lo corrige Houbigant; leyendo tambi�n ????? uphoolo; correcci�n esta �ltima que no parece del todo necesaria. La Septuaginta, en MSS. Pachom. y I. D. II. lo tienen as�, ??? ?? ????? ??? ????? ??????, lo que favorece la lectura aqu� propuesta.

Versículo 11

Vers�culo Isa�as 45:11 . Preg�ntame de las cosas por venir - "Y el que forma las cosas por venir".�Leo ????? veyotser , sin el sufijo ? vau ; de la Septuaginta , que la unen en construcci�n con la siguiente palabra, ? ??????? ?? ??????????.

"�Me preguntas?" - ??????? tishaluni, Chald . recto; praecedit ? tau ; et sic forte legerunt reliqui Intt. -Secker . _ "El caldeo tiene, m�s propiamente, ??????? tishaluni , con un ? tau precedido; y as� probablemente lo leen los otros int�rpretes". El erudito obispo, por lo tanto, lee el pasaje as�: -

�As� ha dicho Jehov�, el Santo de Israel;

Y el que forma las cosas por venir;

�Me preguntas acerca de mis hijos?

�Y me das instrucciones concernientes al trabajo

de mis manos?"

Versículo 13

Vers�culo Isa�as 45:13 . Yo lo resucit�.�Esto evidentemente se refiere a Ciro, ya lo que hizo por los jud�os; y nos informa por qui�n se anim� a hacerlo.

Versículo 14

Vers�culo Isa�as 45:14 . El trabajo de Egipto - "La riqueza de Egipto".�Esto parece estar relacionado con la futura admisi�n de los gentiles en la Iglesia de Dios. Compare Salmo 68:32; Salmo 72:10 ; Salmo 60:6 .�Y quiz�s estas naciones particulares puedan ser nombradas, por una metonimia com�n en toda la poes�a, por naciones poderosas y ricas en general. Isa�as 60:1.

Los sabeos, hombres de estatura - "Los sabeos, altos en estatura".�Que los sabeos ten�an una apariencia m�s majestuosa que la com�n, lo destaca particularmente Agat�rquidas, un antiguo historiador griego citado por Bochart, Phaleg, ii. 26, ?? ?????? ???? ??? ???????????? ????????????. As� tambi�n lo entiende la Septuaginta , traduci�ndolo como ?????? ??????, "hombres altos".�Y la misma frase, ???? ??? anshey middah , se usa para personas de estatura extraordinaria, N�meros 13:32 y 1 Cr�nicas 20:6 .

Te suplicar�n - "Ellos se dirigir�n a ti en forma suplicante".�La conjunci�n ? vau es suministrada por las Versiones antiguas, y confirmada por quince MSS. de Kennicott , ( siete antiguos), trece de De Rossi , y seis ediciones, ????? veelayich. Tres MSS. (dos antiguos) omite el ? vau antes de ???? elayich al comienzo de la l�nea.

Versículo 15

Vers�culo Isa�as 45:15 . Verdaderamente eres un Dios que te escondes.�En la actualidad, de las naciones del mundo.

Oh Dios de Israel, el Salvador.�Mientras te revelas a los israelitas y los salvas .

Versículo 16

Vers�culo Isa�as 45:16 . Se avergonzar�n - "Se averg�enzan". El lector no puede dejar de observar la transici�n repentina de la adoraci�n solemne de la naturaleza secreta y misteriosa de los consejos de Dios con respecto a su pueblo, a la denuncia en�rgica de la confusi�n de los id�latras, y la destrucci�n final de la idolatr�a; en contraste con la salvaci�n de Israel, no de la cautividad temporal, sino la salvaci�n eterna por el Mes�as, fuertemente marcada por la repetici�n y el aumento de la frase, a las edades de la eternidad. Pero no s�lo hay un cambio repentino en el sentimiento, el cambio es igualmente observable en la construcci�n de las frases; que de la medida corta habitual, se ejecuta de inmediato en dos d�sticos del tipo de verso m�s largo. V�ase Prelim. Dissert. p. 66, c. Hay otro ejemplo del mismo tipo y muy parecido a �ste, de una transici�n repentina tanto en el sentimiento como en la construcci�n en Isa�as 42:17 .

"Sus adversarios".��Esta l�nea, para gran disminuci�n de la belleza del d�stico, es imperfecta en el presente texto: el tema de la proposici�n no est� particularmente expresado, como lo est� en la l�nea siguiente. La versi�n de la Septuaginta suple felizmente la palabra que se pierde: ?? ???????????? ????, "sus adversarios", la palabra original era ???? tsaraiv. - L.

Versículo 18

Vers�culo Isa�as 45:18 . La form� para ser habitada - "Porque la form� para ser habitada".�Un antiguo manuscrito. tiene ?? ki antes de ???? lashebeth ; y as� las Versiones antiguas.

Versículo 19

Vers�culo Isa�as 45:19 . No he hablado en secreto, en un lugar oscuro de la tierra.�En oposici�n a la manera en que los or�culos paganos daban sus respuestas, que generalmente eran pronunciadas desde alguna caverna profunda y oscura. Tal era la sede de la Sibila Cumeana: -

Excisum Euboicae latus ingens rupis in antrum.

VIRG. AEn. vi. 42.

"Una cueva excavada en la ladera de una enorme roca".


Tal era la del famoso or�culo de Delfos; del que, dice Estrab�n, lib. ix., ???? ?' ????? ?? ???????? ?????? ?????? ???? ??????, ?? ???? ??????????. "Se dice que el or�culo es una caverna hueca de considerable profundidad, con una abertura no muy ancha". Y Diodoro, dando cuenta del origen de este or�culo, dice "que hab�a en aquel lugar una gran sima o hendidura en la tierra; en cuyo mismo lugar est� situado ahora lo que se llama el Adytum del templo." ??????- ????????, ? ?? ????????? ????? ??? ?????. Hesych. "Adytum significa una caverna, o la parte oculta del templo".

Yo, el Se�or, hablo justicia, declaro cosas rectas - "Yo soy JEHOV�, que hablo verdad, que doy respuestas directas". Esto tambi�n se dice en oposici�n a las respuestas falsas y ambiguas dadas por los or�culos paganos, de los cuales hay muchos ejemplos notables; ninguno m�s que el de la respuesta dada a Creso cuando march� contra Ciro, que pieza de la historia tiene alguna conexi�n con esta parte de las profec�as de Isa�as. Oigamos el relato de Cicer�n sobre las respuestas d�lficas en general, y sobre �sta en particular: Sed jam ad te venio,


O sancte Apollo, qui umbilicum certum terrarum obsides,

Unde superstitiosa primum saeva evasit vox fera.


Tuis enim oraculis Chrysippus totum volumen implevit, partim falsis, ut ego opinor; partim casu veris, ut fit in omni oratione saepissime; partim flexiloquis et obscuris, ut interpres egeat interprete, et sors ipsa ad sortes referenda sit; partim ambiguis, et quae ad dialecticum deferenda sint. Nam cum sors illa edita est opulentissimo regi Asiea,

Croesus Halym penetrans magnam pervertet opum vim: hostium vim sese perversurum putavit; pervertit autem suam. Utrum igitur eorum accidisset, verum oraculum fuisset. De Divinat. ii. 56. Los pa�ses monta�osos y aquellos en los que abundaban las simas, cuevas y grutas, eran los lugares en los que los or�culos eran m�s frecuentes. El horror y la penumbra que inspiraban tales lugares eran �tiles a los sacerdotes mentirosos en su sistema de enga�o. Los t�rminos en que se conceb�an esos or�culos (siempre eran ambiguos, equ�vocos, falsos o ilusorios), a veces el giro de una frase, o una peculiaridad en el lenguaje o la construcci�n que pod�a volverse a favor o en contra, conten�an la esencia de la declaraci�n oracular. A veces, en la multitud de conjeturas, una resultaba ser cierta; otras veces, tan equ�voco era el or�culo, que, fuera como fuera, la declaraci�n pod�a interpretarse de esa manera, como en la anterior a Creso, del or�culo de Delfos, que era: Si Creso marcha contra Ciro, derrocar� un gran imperio: �l, suponiendo que esto le promet�a �xito, luch� y perdi� el suyo, mientras esperaba destruir el de su enemigo. Aqu� el demonio charlat�n se refugi� en su ambig�edad dise�ada. Predijo la destrucci�n de un gran imperio, pero no dijo cu�l era; y por lo tanto estaba a salvo, fuera como fuese el caso. Ninguna de las predicciones de los profetas de Dios se concibe de esta manera.

Versículo 21

Vers�culo Isa�as 45:21 . Tr�elos cerca ; s�, que consulten juntos.�Para ????? yoatsu o yivvaatsu, que consulten , la Septuaginta dec�a ???? yedau, que sepan : pero un manuscrito antiguo. tiene ????? yoedu, que se re�nan con cita previa ; que probablemente sea la lectura verdadera.

Versículo 22

Vers�culo Isa�as 45:22 . M�renme a m� y sean salvos.�Este vers�culo y el siguiente contienen una clara predicci�n de la difusi�n universal del conocimiento de Dios por medio de Cristo, y as� parece haberlo entendido el Targum; v�anse� Romanos 14:11 ; Filipenses 2:10 . La lectura del Targum es notable, a saber, ????? ?????? ithpeno lemeymri, mirad a mi PALABRA, ? ?????, el Se�or Jes�s.

Versículo 23

Vers�culo Isa�as 45:23 . He jurado por m� mismo.�?????? bemeymri, por mi PALABRA : y la palabra - ???? pithyam, o decir , para distinguirla de la PALABRA sustancial personal meymra , mencionada antes. V�ase el Targum .

La palabra ha salido de mi boca - "La verdad ha salido de mi boca; la palabra".�As� la Septuaginta distingue los miembros de la oraci�n, preservando la elegancia de la construcci�n y la claridad del sentido.

Versículo 24

Vers�culo Isa�as 45:24 . Seguramente alguno dir�: En el Se�or tengo justicia y fuerza -�"Diciendo: S�lo a JEHOV� pertenece la salvaci�n y el poder". Un MS. omite ?? li, a m�; y en lugar de ?? ??? li amar, dijo o dir� a m�, la Septuaginta dice, en la copia que usaron, ???? lemor, diciendo. Para ??? yabo, �L vendr�, en singular, doce MSS. (tres antiguos) dicen ???? yabeu, plural; y se borra una letra al final de la palabra en otros dos: y as� lo dice la copia alejandrina de la Septuaginta, la sir�aca y la Vulgata. En ????? tsedakoth plural, dos MSS. dicen ???? tsidkath, singular; y as� la Septuaginta, el Sir�aco y el Caldeo.

Probablemente estas son las palabras de Ciro, quien reconoci� que todo su �xito proven�a de Jehov�. Y este sentimiento est� en efecto contenido en su decreto o proclamaci�n� Esdras 1:2 : "As� dice Ciro, rey de Persia: El Se�or Dios de los cielos me ha dado todos los reinos de la tierra".

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Isaiah 45". "El Comentario de Adam Clarke". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/acc/isaiah-45.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile