Lectionary Calendar
Thursday, July 4th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
San Marcos 3

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAPITULO III.

El hombre de la mano seca sanó , 1-5.

Los fariseos traman la destrucción de nuestro Señor , 6.

Cristo se retira y es seguido por una gran multitud , 7-9.

Cura a muchos y va a una montaña a rezar , 10-13.

Ordena a doce discípulos y les da poder para predicar

y obrar milagros , 14, 15.

Sus nombres , 16-19.

Las multitudes lo apiñan, y los escribas le atribuyen

milagros a Belcebú , 20-22.

Se reivindica con una parábola , 23-27.

De la blasfemia contra el Espíritu Santo , 28-30.

Su madre y sus hermanos envían a buscarlo , 31, 32.

Y aprovecha de esto para mostrar, que los que hacen la

voluntad de Dios son para él como su hermano, hermana y madre ,

33-35.

NOTAS SOBRE CHAP. III.

Verso Marco 3:1. Un hombre que tenía una mano seca. Vea esto explicado en Mateo 12:10 y en Lucas 6:6, Lucas 6:10.

Versículo 2

Verso Marco 3:2. Lo vieron... παρετηρουν αυτον, maliciosamente lo vieron. Lucas 14:1.

Versículo 4

Verso Marco 3:4. ¿Hacer el bien o el mal? ¿salvar la vida o matar?  Era una máxima entre los judíos, como debería ser con todos los hombres, que el que se negara a preservar la vida cuando estaba en su poder, debía ser reputado asesino. Todo principio de sana justicia requiere que se le considere desde esta perspectiva. Pero, si este es el caso, ¡cuántos asesinos hay contra los cuales no hay más ley que la ley de Dios!

Para matar - pero en lugar de αποκτειναι, varios MSS. y las versiones tienen απολεσαι a destruir . Wetstein y Griesbach cita Teofilacto para esta lectura; pero no está en mi copia. París editar. 1635.

Versículo 5

Verso Marco 3:5. Con ira, entristecidos por la dureza de sus corazones...  

Estas palabras no se encuentran en ninguno de los otros evangelistas. Para πωρωσει dureza, o más bien insensibilidad, el Codex Bezae, y cuatro de la Itala, leen νεκρωσει, muerte; la Vulgata y algunos de la Itala, caecitate, ceguera. Si se juntan todas ellas, apenas expresarán la plenitud de la miseria de este pueblo. Por una larga resistencia a la gracia y al Espíritu de Dios, sus corazones se habían vuelto insensibles; ya no tenían sentimientos. Por una larga oposición a la luz de Dios, se oscurecieron en su entendimiento, fueron cegados por el engaño del pecado, y por lo tanto ya no veían. Por una larga persistencia en la práctica de todas las obras malas, fueron cortados de toda unión con Dios, la fuente de la vida espiritual; y, llegando a estar muertos en sus delitos y pecados, eran incapaces de cualquier resurrección sino a través de un poder milagroso de Dios.

Con ira. ¿Cuál era la cólera que sentía nuestro Señor? La que procedía de una pena excesiva, ocasionada por su obstinada estupidez y ceguera: por tanto, no era una pasión inquieta, sino un exceso de pena generosa.

Todo como el otro]. Esto es omitido por los mejores MSS. y versiones. Grotius, Mill y Bengel aprueban la omisión, y Griesbach la deja fuera del texto.

Versículo 6

Verso Marco 3:6. Herodianos... Para una descripción de estos, consulte la nota sobre Mateo 16:1; Mateo 22:16.

Versículo 7

Verso Marco 3:7. Galilea... Ver Mateo 4:13; Mateo 4:15.

Versículo 8

Verso Marco 3:8. Tiro - Sidón, Ver Mateo 11:21.

Cuando oyeron las grandes cosas que hizo, vinieron a él... Entonces, si Cristo es perseguido y abandonado por los impíos, hay una multitud de almas piadosas que lo buscan y lo siguen. El que trabaja para Dios siempre encontrará más de lo que pierde , en medio de todo sus contradicciones y persecuciones.

Versículo 9

Verso Marco 3:9. Un barco pequeño... πλοιαριον. La bota lytil , MS en inglés antiguo. Sin duda era algo del tipo barco , que probablemente perteneció a algunos de los discípulos. Nuestro Señor estaba en este momento enseñando junto al mar de Galilea. La palabra enviar es completamente incorrecta en muchos lugares de nuestra traducción y tiende a confundir a la gente.

Versículo 10

Verso Marco 3:10. Lo presionaron... Se precipitaron sobre él , επιπιπτειν - a través del afán de tener su espiritualidad y enfermedades corporales inmediatamente eliminadas.

Plagas... Más bien trastornos , μαστιγας; apropiadamente tales desórdenes como fueron infligidos por el Señor. La palabra plaga también tiende a inducir a error.

Versículo 11

Verso Marco 3:11. Tú eres el Hijo de Dios.  Dos MSS., y el posterior siríaco , tiene , Tú eres el Cristo, el Hijo de Dios . Uno de los manuscritos de Stephens. tiene, Tú eres el Santo de Dios . Un MS. en la biblioteca de Leicester tiene, συ ει ὁ Θεος, υἱος, Tú eres DIOS, el Hijo . Esta es una lectura poco común, que no está confirmada por ningún EM. aún descubierto.

Versículo 14

Verso Marco 3:14. Ordenó doce... εποιησε, él hizo doce. Aquí no hay nada de lo que llamamos ordenados. Cristo simplemente los designó para que estuvieran con él; y que pudiera enviarlos ocasionalmente a predicar, c.

Para predicar... El Codex Bezae, sajón , y todos los Itala , excepto uno, agregue το ευαγγελιον, el Evangelio .

Versículo 15

Verso Marco 3:15. Tener poder para sanar y expulsar demonios... El negocio de un ministro de Cristo es,

1°. Para predicar el Evangelio .

2°. Ser el médico de las almas. Y,

3°. Para librar guerra con el diablo y destruir su reino.

Versículo 16

Verso Marco 3:16. Simon.  Mateo 10:2.

Versículo 17

Verso 17. Hijos del trueno... Un hebraísmo para truenos ; probablemente llamado así debido a su celo y poder en la predicación del Evangelio.

El término Boanerges no es hebreo ni siríaco. Calmet y otros piensan que hay razones para creer que los transcriptores griegos no lo han copiado exactamente. בני רעם beney raam , que los antiguos griegos pronunciaban Beneregem , y que significa hijos del trueno , fue probablemente el apelativo usado por nuestro Señor: o בני רעש beni reges, hijos de la tempestad , que se acerca más al Boanerges del evangelista. San Jerónimo, en Daniel 1 :, da בני רעם (que escribe Benereem , suavizando el sonido del ע ain ) como la lectura más probable, y Lutero, suponiendo que nuestro Señor habló en hebreo, da el término hebreo correcto mencionado anteriormente, que escribe Bnehargem . Algunos piensan que la razón por la que nuestro Señor dio este apelativo a los hijos de Zebedeo fue su deseo de hacer descender fuego del cielo, es decir, una tormenta de truenos y relámpagos, para derribar y consumir cierta aldea samaritana, cuyos habitantes no querían recibir a su Maestro. Consulte Lucas 9:53-42. Entre los judíos era muy común dar apellidos, que significaban alguna cualidad o excelencia particular, a sus rabinos. Vea varios casos en Schoettgen .

Versículo 19

Versículo 19. En una casa. Como Cristo regresó ahora a Capernaum, esta era probablemente la casa de Pedro, mencionada Marco 2:1.

Versículo 20

Versículo 20. Come pan. No tuve tiempo de tomar ningún refrigerio necesario.

Versículo 21

Verso 21. Sus amigos... O, relaciones . Sobre este verso varios MSS. difieren considerablemente. He seguido la lectura del siríaco, porque creo que es el mejor: οιπαραυτου significa simplemente sus parientes, sus hermanos , etc., Ver Marco 3:31 y la frase es utilizada por los mejores escritores para significar parientes, compañeros y domésticos . Consulte Kypke en loc.

Dijeron: Está fuera de sí... 

Fueron los enemigos de Cristo los que levantaron este informe; y sus parientes, probablemente pensando que era cierto, fueron a confinarle. Si un cristiano descuida el cuidado de su cuerpo por un tiempo, al tratar de entrar por la puerta angosta; si un ministro de Cristo perjudica su salud por sus labores pastorales, en seguida "se distrae"; no tiene "la menor conducta ni discreción". Pero que un hombre se olvide de su alma, que destruya su salud con libertinajes, que exponga su vida por la ambición, y puede, sin embargo, pasar por un hombre muy prudente y sensato.

Schoettgen sostiene que aquí se habla de la multitud y no de Cristo. Cristo estaba en la casa; la multitud, οχλος,  Marco 3:20, lo apretaban para que no pudiera comer pan. Sus discípulos, o amigos, salieron, κρατησαι αυτον ( scil . Οχλον,) para restringir , a saber, la multitud, para evitar que entraran corriendo en la casa y molestaran a su Maestro, que ahora estaba tomando un refrigerio. Esta conjetura no debe tomarse a la ligera.

Versículo 22

Verso 22. Tiene a Beelzebub... Vea a Clarke en Mateo 12:24.

Versículo 27

Verso Marco 3:27. Ningún hombre... Para una explicación de estos versículos y una definición del pecado contra el Espíritu Santo , consulte Mateo 12:29.

Versículo 28

Versículo 28. Marco 3:27.

Versículo 29

Versículo 29. Marco 3:27 Marco 3:27.

Versículo 30

Versículo 30. Marco 3:27 .

Versículo 31

Verso Marco 3:31. Sus hermanos y su madre... O mejor dicho, su madre y sus hermanos . Este es el arreglo de los mejores y más antiguos manuscritos; y esta cláusula, και αἱ αδελφαι σου, y tus hermanas , Marco 3:32, debe AGREGARSE, bajo la autoridad de ADEFGMSUV, cincuenta y cinco otras, algunas ediciones, el margen de la última siríaco, eslavo, gótico y todos los Itala excepto cuatro. Griesbach ha recibido esta lectura en el texto.

Llamándolo... Esta cláusula falta en una copia del Itala . El Codex Alexandrinus tiene ζητουντες αυτον, buscándolo .

Versículo 33

Verso Marco 3:33. ¿Quién es mi madre?  Ver en Mateo 12:46-40.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Mark 3". "El Comentario de Adam Clarke". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/acc/mark-3.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile