Lectionary Calendar
Thursday, July 4th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Nahúm 3

Comentario de Calvino sobre la BibliaComentario de Calvino

Versículo 1

El Profeta, como he dicho, expresa más claramente aquí la razón por la cual la venganza de Dios sería tan severa para los ninivitas, porque se habían entregado totalmente a la crueldad bárbara; y por eso lo llama la ciudad sangrienta. Ciudad sangrienta! él dice. La exclamación es enfática. Aunque הו, eu, a veces significa ¡Ay! sin embargo, se pone aquí como si el Profeta hubiera obligado a Nínive a sufrir su castigo, oh ciudad sangrienta, entonces, todo está lleno de כחש caché: la palabra significa flaqueza y el Profeta sin duda une aquí dos palabras, que parecen diferir ampliamente, y sin embargo significan lo mismo. Para פרק, perek, significa descansar por; y כחש, cachesh, se toma como una mentira o vanidad, cuando no hay nada sólido en lo que se dice: pero el Profeta, dudo que no, signifique con ambas palabras el botín de la ciudad de Nínive. Estaba entonces lleno de delgadez porque había consumido a todos los demás; También estaba lleno de botín, porque se había llenado. Pero el significado del Profeta no es de ninguna manera dudoso; porque al fin él agrega, Partir no será la presa; es decir, como algunos piensan, no será retirado de las manos de los conquistadores; pero otros piensan más correctamente que se pretende una libertad continua en el saqueo, que los asirios fueron constantemente empleados en el saqueo y se mantuvieron sin límites.

Por lo tanto, vemos que el Profeta ahora muestra por qué Dios dice que sería un adversario para los ninivitas, porque no podría soportar su crueldad injusta. Él lo soportó de hecho por un tiempo; porque no ejecutó de inmediato su juicio; pero aun así nunca olvidó a su propia gente.

Como, entonces, Dios una vez declaró por boca de su Profeta que él sería el vengador de la crueldad que los asirios habían ejercido, infórmenos que aún conserva su propia naturaleza; y cualquiera que sea la libertad que pueda otorgar por un tiempo a los tiranos y las bestias salvajes salvajes, sigue siendo un vengador justo. Es nuestro deber con calma soportar heridas y gemirle; y como él promete ser nuestro ayudante, nos comporta huir hacia él y pedirle que nos ayude, de modo que al ver a su Iglesia oprimida y a los tiranos ejerciendo su poder con licencia, puede apresurar el tiempo para contenerlos. Si entonces estuviéramos en todo momento para continuar resignados bajo la protección de Dios, no hay duda de que él estaría listo incluso en este día para ejecutar un juicio similar al que la ciudad Nínive y su gente tuvieron que soportar.

Versículo 2

El Profeta representa aquí, como en una imagen animada, lo que estaba cerca de los asirios; porque expone a los caldeos a sus enemigos, con todos sus preparativos y en sus movimientos rápidos. (239) El sonido del látigo, dice; los látigos hicieron ruido al excitar a los caballos: el sonido del traqueteo de la rueda; es decir, grande será la prisa y la celeridad, cuando los caballos serán forzados por el látigo; el caballo también sacudía la tierra y el carro saltaba; el jinete haciendo ascender; y luego, la llama de la espada y el relámpago de la lanza. Luego dice que habría una matanza tal, que todo el lugar estaría lleno de cadáveres.

Ahora entendemos lo que significa el Profeta: porque, como Nínive podría haber parecido inexpugnable, el Profeta confirma en general lo que había dicho acerca de su ruina inminente, y por lo tanto pone ante los ojos de los israelitas lo que era increíble.

1. Oh! La ciudad de la sangre! Todo de engaño; De saqueo está lleno, nadie puede buscar el botín: -

¡El látigo y el sonido de la rueda traqueteo! ¡Y el caballo brincando, y el carro saltando! El jinete montando, ¡Y el fuego de la espada y el brillo de la lanza! ¡Y una multitud bailando, y una masa inactiva! ¡Y no hay fin para su gente! Quienes cayeron con sus naciones,

A través de las muchas fornicaciones de la ramera, Eso exulta en belleza, y posee encantamientos; Quien vende naciones por sus fornicaciones, Y tribus por sus encantamientos.

ימיש, "buscar", deduzco de מש, que es sentir con el propósito de explorar y luego explorar o buscar; ver Génesis 31:34. El segundo verso contiene una simple enumeración de lo que exhibió la ciudad. רב חלל, "una multitud bailando" o tubería, el ו se cae en חלל, como está en חללים , gaiteros, 1 Reyes 1:40. Luego, como contraste, llega la masa muerta, pesada e inactiva, כבד פגד. "A su pueblo" o naciones, לגויה, τοις εθνεσιν αυτης. - Sept. En la palabra בנויתם, supongo que ת es un error para ה. Si se toma para cadáveres, quiere un ו antes de ת; ver Salmo 110:6. El tercer verso debe estar conectado con el segundo, ya que de lo contrario no tiene una construcción gramatical. - Ed.

Versículo 3

En cuanto a las palabras, algunos intérpretes conectan lo que hemos rendido, el jinete hace ascender, con lo que sigue, es decir, hace ascender la llama de la espada y el rayo de la lanza. Pero a medida que se interpone un copulativo, parece más bien ser una oración imperfecta, es decir, que el jinete hace ascender o montar, es decir, sus caballos, instándolos a continuar. Con respecto a la palabra להב, leb, significa que no tengo dudas, una llama. Por esta palabra, lo sé, también se entiende metafóricamente el brillo de las espadas, que aparece como una llama: pero el Profeta inmediatamente agrega un rayo. Mientras dice que las lanzas se iluminan, dudo que no, pero por la misma razón que quiso decir que Espadas de fuego. Todas estas cosas tenían el propósito de convencer por completo a los israelitas de que Nínive, por mucho que fuera provista de riqueza y poder, aún se acercaba a su ruina, porque sus enemigos prevalecerían contra ella: y por lo tanto, agrega, que todos los caminos estar lleno de cadáveres, para que los enemigos no puedan entrar sin pisarlos en todas partes. Sigue -

Versículo 4

El Profeta menciona nuevamente la causa por la cual Dios ejecutaría una venganza tan terrible en esa ciudad, que a pesar de todo esplendida por su esplendor, tanta gloria y respeto entre todas las personas: y Dios parece de alguna manera tener muy poca consideración por el orden del mundo. cuando derriba así grandes ciudades. Ya que él es el Creador de todo el mundo, parece ser su oficio apropiado proteger sus diversas partes, especialmente aquellas que sobresalen en belleza, ya que parecen merecer una mayor consideración. Por lo tanto, cuando se demuele cualquier ciudad espléndida, se nos ocurren pensamientos como estos: que Dios está encantado con la ruina del mundo o está dormido en el cielo, y que así todas las cosas giran por casualidad y contingencia. Por lo tanto, el Profeta muestra que Dios solo tenía razones para decretar la ruina de Nínive y para deformar esa belleza, para que no engañara a los ojos de los hombres. Por eso compara a Nínive con una ramera. La similitud parece no ser muy adecuada: pero, sin embargo, si tenemos una visión más cercana de las cosas, el Profeta no podría haber establecido de manera más adecuada ni más sorprendente la condición de esa ciudad. Antes había mencionado su crueldad bárbara, y dijo que era la guarida de los leones, y que las bestias salvajes salvajes y sangrientas habitaban allí. Ahora comienza a hablar de los fraudes y artificios artificiosos por los cuales los reyes de este mundo obtienen por sí mismos tanto riqueza como poder. El Profeta hace que la ciudad de Nínive sea como una ramera por esta razón, porque no solo había puesto bajo su poder a las naciones vecinas por amenazas y terrores, sino también por crueldad, sino porque había atrapado a muchas personas con artes oblicuas y medios fraudulentos. , por tratos cautivos y atractivos. Esta es la razón por la cual el Profeta ahora la llama ramera.

Los Profetas de Dios parecen hablar, pero con poca reverencia de las grandes ciudades e imperios: pero sabemos que pertenece al Espíritu de Dios, que al ejercer su propia jurisdicción, debe descubrir los hechos básicos del mundo entero, que de lo contrario estaría oculto e incluso bajo la apariencia de virtudes engañaría a los ojos y a los sentidos de lo simple: y como los hombres se halagan y se embriagan con sus propios delirios, es necesario que aquellos que son demasiado indulgentes y delicados ser manejado más o menos. Como los reyes establecieron su propio esplendor para deslumbrar a los ojos de los simples, y parecer tener su propia grandeza como una bella cubierta, el Espíritu de Dios los despoja de estas máscaras. Esta es la razón por la cual el Profeta habla aquí, en términos no muy respetuosos, de esa gran monarquía que había atraído la admiración de todas las naciones. Porque cuando el Espíritu de Dios adopta un modo humilde y común de hablar, los hombres, cegados por sus vicios, no reconocerán su propia bajeza; incluso, se atreverán a poner en oposición aquellas cosas que cubren sus hechos vergonzosos: pero el Espíritu de Dios rompe todas estas cosas y disipa esas ilusiones que los hombres se imponen.

Tal es la razón de esta similitud; A causa de la multitud, dice, de las prostituciones de la ramera, que se destaca en favor. Se dice a modo de concesión que Nínive estaba en gran favor, es decir, que por su belleza había atraído a muchas naciones, como una ramera que alcanza muchos amantes: y así el Profeta permite que Nínive sea hermosa. Pero agrega que ella era la amante de los hechiceros כשף, casheph, significa hechicería, y también malabarismos: entonces podemos representar כשפים, cashaphim, usado aquí, malabaristas, (praestigias - juegos de manos.) Pero el Profeta parece aludir a filtros o pociones inflamatorias, por las cuales las rameras desprecian a los jóvenes. Como entonces, las rameras no solo atraen la atención por su belleza y modales sosos y otras formas habituales; pero también de alguna manera fascinan a jóvenes infelices y usan diversas artes y delirios; entonces el Profeta bajo esta palabra comprende todos los engaños practicados por las rameras; como si dijera: "Esta ramera no solo era hermosa, sino también una hechicera, que con sus encantos engañaba a las naciones infelices como una ramera que desprecia a los jóvenes infelices, que no se cuidan a sí mismos".

Luego agrega: ¿Quién vende naciones por sus fornicaciones y tribus por sus hechicerías? Aunque Nahum aún continúa con la misma metáfora, aún muestra más claramente lo que quiso decir con fornicaciones y hechicerías, incluso los oficios de los príncipes, con los que seducen vecinos, y luego reducirlos a la esclavitud. Entonces, todos los consejos de los reyes (que ellos llaman políticas) (240) están aquí, por el Espíritu de Dios, llamados hechicerías o malabarismos, y también artes meramente falsas. Esta reprensión, como ya he dicho, muchos consideran que fue demasiado severa; pues tanta majestad brilló entonces en los asirios, que deberían, como piensan, haber sido tratados con más respeto. Pero se comportó el Espíritu de Dios al hablar en este lenguaje forzado: porque no hay nadie que no aplauda tales procedimientos astutos. Donde alguien, sin mencionar a los príncipes, pregunta: ¿Es correcto engañar, y luego con mentiras, engaños, perjurios, cavillas y otras artes, para encubrir las cosas? Si se hiciera esta pregunta, la respuesta inmediata sería que todas estas cosas están lo más alejadas posible de la virtud, ya que nada se convierte en hombres más que una sinceridad ingenua. Pero cuando los príncipes aparecen en público, y hacen esta pretensión, que el mundo debe ser gobernado con gran prudencia, que, salvo los consejos secretos, todos los reinos caerían en la ruina, este velo cubre todas sus transacciones vergonzosas, para que se convierta lícito para ellos, e incluso digno de elogio, engañar a una parte, eludir a otra y a un tercero oprimir mediante el engaño. Desde entonces, los príncipes son elogiados por su astucia, esta es la razón por la cual el Profeta aquí les quita, por así decirlo por la fuerza, la máscara, debajo de la cual esconden sus procedimientos básicos; "Son", dice, "artes meramente tristes, y son brujerías y malabarismos".

Es de una ciudad, es cierto, que él habla aquí; pero el Profeta, sin duda, describe en esta sorprendente representación cómo aumentan los reinos y por lo que significa astuto, primero por robos, y luego por tratos ingeniosos, que de ninguna manera se convertirían en hombres honestos en la clase media de la vida. Pero los príncipes nunca podrían tener éxito, excepto que practicaran tales artificios. Aún vemos cómo son descritos aquí por el Espíritu de Dios, que son como las trompetas dadas a las malabaristas, y a otras artes básicas y sucias, que él llama whoredoms. Pero he dicho que el significado del Profeta se puede obtener más claramente de la segunda cláusula del versículo, cuando dice que los ninivitas hicieron una mercancía de las naciones. De hecho, incluso en este día vemos que los príncipes perturban el mundo entero a su gusto; porque se entregan inocentes unos a otros y los venden vergonzosamente, mientras cada uno persigue su propia ventaja, sin ninguna vergüenza; para que pueda aumentar su propio poder, entregará a otros en manos de un enemigo. Desde entonces, hay procedimientos astutos de este tipo que se llevan a cabo demasiado en este día, no hay necesidad de que intente explicar a fondo el significado del Profeta. Desearía que se buscaran ejemplos a distancia. Sigamos -

Versículo 5

El Profeta confirma aquí lo que ha dicho sobre la caída de Nínive; pero, como se dijo ayer, presenta a Dios como el orador, para que su discurso sea más poderoso. Dios entonces testifica aquí a los asirios, que no deben tener conflictos ni contiendas con ningún ser mortal, sino con su propio juicio; como si dijera: “No hay razón para que compares tus fuerzas con las de los caldeos; pero piensa en esto: que soy el castigador de tus crímenes. Los caldeos ciertamente vendrán; los carros harán ruido, los caballos saltarán y los jinetes sacudirán la tierra; blandirán las espadas llameantes, y sus lanzas serán como relámpagos; pero no hay razón para que pienses que los caldeos, por sí mismos, irrumpirán en ti: porque los guío por mi providencia oculta, ya que es mi propósito destruirte; y ahora ha llegado el momento en que ejecutaré sobre ti mi juicio ".

Soy, dice, Jehová de los ejércitos. El epíteto צבאות tsabaut, debe referirse a la circunstancia de este pasaje; porque Dios declara aquí su propio poder, que los asirios podrían no pensar que de ninguna manera podrían escapar. Luego agrega: Revelaré tus extremidades en tu rostro. Alude a la similitud que hemos observado últimamente; las rameras parecen muy finas y afectan la pulcritud y la elegancia en su vestido; no solo se ponen ropa costosa, sino que también añaden disfraces. Aunque entonces este elegante vestido oculta la bajeza de las rasguetas, si cualquiera tomara la ropa de una ramera y la arrojara sobre su cabeza, toda su belleza desaparecería, y todos los hombres detestarían la vista: ver sus partes ocultas reveladas Ser un espectáculo bajo y sucio. Entonces Dios declara que le quitaría a Nínive su magnífico vestido, que ella podría ser una vista detestable, solo exhibiendo su propio reproche. Ahora entendemos el significado del Profeta; como si dijera: “Nínive piensa que ella no perecerá. - ¿Cómo es eso? Porque su propio esplendor la ciega, y ella se ha engañado voluntariamente a sí misma y, por sus engaños, ha deslumbrado a los ojos de todas las naciones. Como entonces este esplendor parece ser una defensa para la ciudad de Nínive, yo, el Señor, dice, revelará sus partes ocultas; Privaré a los asirios de todo este esplendor en el que ahora se glorían, y que es de gran estima y admiración entre otras naciones ".

Y este pasaje debe ser especialmente notado; porque, como he dicho, la verdadera dignidad no se encuentra en los más altos príncipes. Los príncipes deberían, de hecho, buscar respeto por sí mismos por medio de la justicia, la integridad, la misericordia y un espíritu magnánimo: pero solo se destacan en artificios mezquinos; luego engañan descaradamente, mienten y juran falsamente; también se halagan, incluso de manera mezquina, cuando las circunstancias lo requieren; se insinúan por diversos medios astutos, y por grandes promesas atraen a los simples. Desde entonces, los príncipes no consideran comúnmente su verdadera dignidad, este pasaje debe ser observado, para que podamos saber que su elevación, que cautiva las mentes de los hombres, es una abominación ante Dios; porque no disciernen las cosas, sino que son ciegos, deslumbrados por el esplendor vacío.

Revela, entonces, él dice: ¿Tendré tu vergüenza? Él dice primero: Divulga, ¿tendré tus flecos en tu cara? y luego mostraré a las naciones tu desnudez. Y la desnudez de los grandes reyes se mostrará a las naciones cuando el Señor ejecute su venganza: porque incluso los más bajos de lo bajo se atreverán a juzgar: "Mereció perecer de vergüenza". , porque ejerció la tiranía sobre sus propios temas, y no escatimó a sus propios vecinos; nunca fue un buen príncipe; no, solo empleó engaños y perjurios ". Cuando, por lo tanto, los príncipes son abatidos, cada uno, por bajo que sea, se convierte en juez y asciende, por así decirlo, al tribunal para cargar y cargar con reproches. Y por eso el Profeta dice, en la persona de Dios, Revelaré tus franjas en tu rostro, y mostraré a las naciones tu desnudez, y a los reinos tu inmundicia.

Versículo 6

Luego agrega, te rociaré con suciedad o impurezas. El Profeta todavía alude a la similitud de una ramera, que está bien y suntuosamente adornada, y por sus encantos cautiva los ojos de todos: pero cuando alguien toma lodo y suciedad del centro del camino, y la asalta con ella, allí Entonces, nadie podrá apartar la vista de un objeto tan sucio. Pero ya hemos explicado la importancia de esto. De hecho, se dice que Dios salpica los reinos con impurezas, cuando los derriba; porque todos comienzan a expresar libremente su opinión: y aquellos que antes fingían una gran admiración, ahora se levantan y presentan muchas cosas de reproche. Entonces es que se dice que el Señor salpica a los grandes reinos con suciedad y contaminación.

Luego agrega, te deshonraré נבל, nubel, es caer, y se aplica a los cadáveres; pero también significa deshonrar, como se debe tomar aquí. Te haré como el estiércol Algunos piensan רואי, ruai, ser estiércol o algo fétido: pero como viene de ראה, rae, ver, y en muchas partes de las Escrituras tomadas para visión o visión, son más correctas, a mi juicio, quienes lo expresen así, te haré un ejemplo; entonces Jerome lo rinde; como si dijera: "Serás un espectáculo para todas las naciones". (241) Y se dice que Nínive es un ejemplo, porque su ruina fue más memorable que la de cualquier otra que haya sucedido anteriormente. Entonces serás un espectáculo; es decir, la calamidad que ahora denuncio atraerá la observación de todos. Luego sigue:

Versículo 7

Cuando dice: כל-ראיך, cal-raik, 'quienquiera que te vea', aprendemos de nuevo que רואי, ruai, al final del último verso, debe ser tomado por ejemplo o espectáculo; porque el Profeta continúa con el mismo tema: te haré, dice, un ejemplo o un espectáculo. - ¿Con qué propósito? para que quien te vea pueda apartarse de ti (242) Y fue una evidencia de horror, aunque algunos piensan que fue una recompensa por su crueldad, que no Uno llegó a Nínive, pero todos sus amigos la abandonaron en su desolación. Y toman en el mismo sentido lo que sigue: ¿Quién se condolerá con ella? ¿Y de dónde buscaré consoladores para ti? Porque piensan que aquí se reprocha a los ninivitas por su crueldad, porque se hicieron tan odiados por todo lo que no merecían simpatía; porque no escatimaron en nada, se permitieron plena libertad para dañar a otros, se habían ganado el odio de todo el mundo. Por lo tanto, algunos piensan que lo que aquí se insinúa es que los ninivitas fueron detestados justamente y que nadie les condocó con tanta calamidad, en la medida en que habían sido perjudiciales para todos: "Entonces sucederá que cualquiera que te vea se irá lejos de ti y dirá: Perdida es Nínive; ¿Quién se condole con ella? ¿De dónde le llamaré consoladores?

Pero no sé si este significado refinado vino a la mente del Profeta. Podemos explicar las palabras de manera más simple, que todos huirían lejos como prueba de sus horrores y que la calamidad sería tal, que ninguna lamentación se correspondería con ella. ¿Quién podrá consolarse con ella? es decir, si se pesara debidamente la grandeza de su calamidad, aunque todos lloraran y pronunciaran sus significados, aún no sería suficiente: todas las lamentaciones serían muy desiguales para una calamidad tan grande. El Profeta parece querer decir esto. ¿Quién entonces se condole con ella? y de dónde buscaré consoladores, como si dijera: "La ruina de una ciudad tan espléndida no será de un tipo ordinario, sino lo que no puede ser igualado por ningún lamento". Luego sigue:

Versículo 8

El Profeta, para ganar crédito a su profecía, produce aquí el conjunto de Alejandría. De hecho, es cierto, según muchos testimonios de las Escrituras, que Alejandría se llama No, que era una ciudad muy antigua, situada en los confines de África y, sin embargo, en Egipto. Puede ser, al mismo tiempo, que los alejandrinos tenían anteriormente su propio gobierno, al menos sus propios reyes: y esto es probable; porque el Profeta dice aquí, que Egipto y Etiopía, así como África y las naciones libias, fueron los confederados de esta ciudad. Por lo tanto, se puede concluir que Alejandría no era parte de Egipto, sino que tenía su propio gobierno y estaba en alianza con los egipcios, como con las otras naciones. Pero como Egipto, después de la muerte de nuestro Profeta, fue derrocado en parte por los asirios y en parte por los caldeos, algunos intérpretes piensan que el profeta habla de una ruina que aún no había tenido lugar. (243) Pero esto no armonizaría con su diseño; porque el Profeta muestra aquí, como en un espejo, que los imperios principales caen de acuerdo con la voluntad de Dios, y que las ciudades, las más ricas y las mejor fortificadas, quedan en nada, siempre que a Dios le agrada. A menos, entonces, que la destrucción de Alejandría fuera notoria y conocida en todas partes, el Profeta no podría haber aducido este ejemplo adecuadamente: por lo tanto, dudo que no, pero que Alejandría había sido demolida. No es de extrañar que luego regresó a su estado anterior y se hizo rico; porque la situación de la ciudad era más cómoda, no tanto por la fertilidad de la tierra como por su tráfico; porque barcos del Mediterráneo navegaban cerca de él. Tenía, de hecho, a un lado, el lago Marcotis, que no es muy saludable; y luego el mar lo fortificó; y Pharos era una isla vecina; sin embargo, la ciudad estaba habitada por muchos y adornada con espléndidos edificios; para la ventaja del tráfico reunió a habitantes de todas partes. Posteriormente fue construido nuevamente por Alejandro de Macedonia. Pero es bastante evidente que ya había sido una ciudad opulenta: porque Alejandro no construyó una nueva ciudad sino que la amplió. (244) Pasemos ahora a las palabras del Profeta.

¿Será mejor para ti que para Alejandría? La palabra אמון, amun, algunos hacen populoso; y me inclino a adoptar este significado, que ha sido recibido casi con el consentimiento de todos. Otros han supuesto que es el nombre de un rey; pero como la prueba les falla, me dejo a sí mismos su propia conjetura. ¿Será mejor para ti que para Alejandría? Porque estaba parado, dice, entre los ríos, Alejandría tenía el Nilo, por así decirlo, bajo su propio poder; porque luego se dividió en muchas partes, de modo que se cruzó con la ciudad en varios lugares. Entonces él dice que Alejandría habitaba entre los ríos; porque dividió el Nilo, según su conveniencia, en varias corrientes.

Luego dice: El mar la rodeaba, porque estaba rodeado por un lado por el mar y protegido por la isla Pharos, que tenía una torre, no solo en defensa, sino también por los barcos que llegaban desde el Mediterráneo. podría tener una señal, por la cual podrían dirigir su curso directamente al puerto. El mar entonces la rodeaba; porque el mar rodeaba más de la mitad de la ciudad; y luego el lago Mareotis estaba al otro lado hacia el sur. Luego agrega: Y su muro o foso era el mar. La palabra se escribe con י, iod, חיל, chil; pero significa una pared o un foso, aunque los latinos hacen antemurale, un trabajo frontal: porque antes no solían fortificar sus ciudades con una pared doble, como muestran los viejos edificios. Según estos intérpretes, חיל, chil, es el muro interior, por lo que representan su trabajo frontal: y también había un muro exterior hacia el mar. Pero podemos tomar חיל, chil, como foso o trinchera; y es fácil encontrar en otros pasajes que era una trinchera en lugar de un trabajo frontal. Se dice que el cuerpo de Jezabel fue rasgado por perros en la trinchera, y la palabra allí es חיל, chil. En cuanto al objeto del Profeta, evidentemente tenía la intención de mostrar que Alejandría estaba tan bien fortificada que Nínive no tenía motivos para pensar que estaba en un estado más seguro; porque su fortaleza era del mar, y también de Etiopía, a causa de las municiones que él ha mencionado. Luego habla de África y Egipto, y las naciones libias, (245) y dice, en resumen, que su fuerza no tenía fin; es decir, que podría buscar la ayuda de muchos amigos y confederados: muchos estaban listos para traer ayuda, incluso África, Etiopía y los libios.

Versículo 10

Sin embargo, dice, ella se fue cautiva a cautiverio; es decir, los habitantes de Alejandría han sido desterrados, y la ciudad se convirtió en cautiva, ya que sus habitantes fueron conducidos aquí y allá. Dashed, dice, han sido sus pequeños a la cabeza de cada calle. El Profeta quiere decir que un poder tan grande como el de Alejandría no impidió que los conquistadores ejercieran hacia ella la crueldad más bárbara; porque fue un acto salvaje golpear a los niños pequeños contra las piedras, quienes deberían, por su tierna edad, haber sido salvados. De hecho, no había razón para enfurecerse contra ellos, ya que no podrían haber sido considerados enemigos. Pero, sin embargo, el Profeta dice que Alejandría había sido tratada así; y él dijo esto, que Nínive podría no confiar en su fuerza y, por lo tanto, despreciar perversamente el juicio de Dios, que ahora denunció al respecto. Él agrega: Le echaron suertes a su princesa y ataron a sus grandes hombres con grillos. Al decir que se echaron suertes, se refiere a una antigua costumbre; porque cuando había una disputa con respecto a un cautivo, se echaba a andar: como, por ejemplo, cuando dos habían tomado a un hombre, para evitar la disputa, se determinó por sorteo quién sería su maestro. Entonces él dice que se echaron suertes sobre sus príncipes. Esto usualmente le sucedía a la gente común y a los esclavos más bajos; pero el Profeta dice que los conquistadores no perdonaron ni a los príncipes. Por lo tanto, fueron tratados como la clase más baja; y aunque eran grandes príncipes, fueron llevados al cautiverio y atados con cadenas, de la misma manera con los más humildes y humildes del pueblo. No fueron tratados de acuerdo a su rango; y no había diferencias entre los hombres principales y las más humildes de las clases más humildes; porque incluso los mismos príncipes fueron tan abatidos que su suerte no difería de la de los miserables; porque como la gente común suele ser tratada con desprecio, los jefes de Alejandría fueron tratados por sus enemigos.

Versículo 11

Nahum, después de haber presentado el ejemplo de Alejandría, ahora muestra que nada podría resistir a Dios, por lo que no debería tratar con Nínive de la misma manera; y declara que este sería el caso. Tú también, dice, estarás ebrio. Bien conocida es esta metáfora, que a menudo ocurre en las Escrituras: porque los Profetas no suelen llamar castigo una copa, que Dios administra. Pero cuando Dios ejecuta un fuerte castigo, se dice que embriaga al malvado con su copa. El Profeta dice ahora que el castigo de Nínive la haría como un hombre borracho que, abrumado por el vino, se acuesta, por así decirlo, estupefacto. Por lo tanto, con esta metáfora, pretendía establecer un castigo más severo: entonces también estarás ebrio. La partícula גם, gam, es aquí enfática; se introdujo, para que los ninivitas pudieran saber, que no podían escapar del castigo que merecían; porque Dios continúa siempre como él. Entonces también estarás ebrio. Esto no sería consistente, si Dios no fuera el juez del mundo hasta el final. Hay entonces una razón común para este procedimiento; por lo tanto, se sigue necesariamente, ya que Dios castigó a los alejandrinos, los asirios no pueden escapar de su mano y estar exentos del castigo.

Añade: "Estarás oculto. Algunos refieren esto a la vergüenza, como si el Profeta hubiera dicho:" De hecho, ahora te muestras muy orgulloso, pero la calamidad te obligará a buscar escondites para esconderte ". Pero estoy más inclinado a este significado, que Nínive se desvanecería, como si nunca hubiera sido así; porque estar escondido a menudo se toma en hebreo en el sentido de ser reducido a nada.

Luego dice: "También buscarás fuerza o suministros del enemigo". Las palabras מעוז מאויב, meouz meavib, pueden admitir dos significados, ya sea que ella solicitará humildemente a sus enemigos, o que a causa de sus enemigos huirá a alguna ayuda extranjera; para la preposición מ, mem, puede tomarse en ambos sentidos. Si adoptamos el primer significado, entonces creo que el Profeta no habla de los babilonios, sino de las otras naciones que antes habían sido hostigadas por los asirios. Ahora rezarás humildemente por la ayuda de aquellos que hasta ahora han sido tus enemigos, no porque te hayan provocado, sino porque los trataste como un enemigo. Ahora es una miseria extrema, cuando estamos obligados a buscar la ayuda de aquellos por quienes somos odiados y odiados, porque los hemos provocado por errores. Pero el otro sentido está más aprobado, ya que es menos tenso: también buscarás ayuda a causa del enemigo; es decir, como la fuerza para resistirte te fallará, buscarás ayuda de tus vecinos. (246) Sigue -

Versículo 12

El Profeta aquí declara que las fortalezas de los asirios no les servirían de nada; ya sea que confiaran en el número de sus hombres, o en sus muros, o en otras defensas, estarían decepcionados; porque todas las cosas, dice, caerán por sí mismas, incluso sin ser muy atacadas. Y emplea una similitud muy apropiada: "Tus fortificaciones", dice, "que crees que son muy fuertes, serán como higos; porque cuando la fruta está madura, y cualquiera llega al árbol, tan pronto como la toca o alguna de las ramas, los higos se caerán solos ”. De hecho, sabemos que no hay mucha firmeza en esa fruta; cuando está maduro, cae inmediatamente al suelo, o si cuelga de las ramas, un pequeño temblor lo derribará. Ahora vemos el diseño del Profeta.

Y, por lo tanto, se puede deducir una doctrina útil: cualquier fuerza que los hombres puedan buscar de diferentes partes, desaparecerá por completo; porque ni los fuertes, ni las torres, ni las murallas, ni las tropas de hombres, ni ningún tipo de artilugios, servirán de nada; y si no hubiera nadie para levantarse contra ellos, aún caerían de sí mismos. Luego sigue:

Versículo 13

El Profeta declara aquí, que los corazones de todos ellos se volverán suaves y afeminados cuando Dios proceda a destruir a Nínive. Hemos dicho antes que los corazones de los hombres están tan en la mano de Dios, que derrite cualquier coraje que pueda haber en ellos, siempre que lo desee: y Dios prepara a los hombres para la ruina, cuando debilita sus corazones, que no pueden soportar el vista de sus enemigos. Dios en verdad puede dejar en los hombres su perversidad, para que puedan correr furiosamente hacia la ruina, y no puedan, con un corazón valiente, repeler los ataques de sus enemigos; pero a menudo ablanda sus corazones y los priva de poder, para que pueda hacer más evidente su juicio: Dios, sin embargo, no siempre trabaja de la misma manera; porque la variedad en sus juicios se calcula para hacernos bien, porque así nuestras mentes se despiertan más poderosamente. Si sus procedimientos fueran uniformemente iguales, no podríamos distinguir tan bien la mano de Dios, como cuando él actúa ahora de esta manera, y luego de otra. Pero, como ya he dicho, es lo que se sabe bien, que Dios enerva a los hombres y los despoja de todo coraje, cuando los entrega a la destrucción.

Así que ahora el Profeta habla de los ninivitas: He aquí, dice, tu pueblo son mujeres (247) La partícula demostrativa, He aquí, es aquí enfática: para los asirios , sin duda, ridiculizó, como fábula, la predicción del Profeta; y fue lo que los israelitas encontraron difícil de creer. Esta es la razón por la cual el Profeta señaló, como con el dedo, lo que superó las comprensiones de los hombres. Al decir, en medio de ti, él insinúa que, aunque deberían estar separados de sus enemigos y habitar en una ciudad fortificada, aún deberían estar llenos de temblores. Esta amplificación merece ser notada: porque no es nada maravilloso, cuando un inicio nos asusta, cuando los enemigos se unen a la batalla con nosotros, y cuando muchas cosas se presentan ante nuestros ojos, que están calculadas para privarnos de coraje; pero cuando nos asustan los informes que solo conciernen a nuestros enemigos, y nos desanimamos, aunque los muros se interpongan entre nosotros, entonces parece evidente que somos golpeados por la mano de Dios; porque cuando vemos muros de piedra, y sin embargo nuestros corazones se vuelven frágiles como el vidrio, ¿no es evidente que el Señor nos aterroriza internamente, por así decirlo, por alguna influencia oculta, en lugar de por causas intervinientes y naturales? Ahora percibimos el significado del Profeta, cuando dice, que las personas se convertirían en mujeres, o afeminadas, en medio de la ciudad, en sus entrañas; como si hubiera dicho que no dejarían de temblar, incluso mientras vivían en un lugar seguro.

Al abrir, se abrirán tus puertas, dice, a tus enemigos. Él muestra nuevamente que, aunque los asirios estaban fortificados, todos los accesos se abrirían a sus enemigos, como si no hubiera una fortaleza. Al decir, las puertas de tu tierra, es probable que él hable no solo de la ciudad, sino de todas sus fortalezas. Los asirios, sin duda, fortificaron muchas ciudades, para alejarse del enemigo y preservar el asiento principal del imperio libre de peligro y miedo. Por lo tanto, entiendo que el Profeta se refiere aquí a muchas ciudades, cuando dice: Al abrir, se abrirán las puertas de tu tierra a tus enemigos y el fuego consumirá tus barras. Él quiere decir que aunque antes habían fortificado cuidadosamente toda la tierra alrededor , de modo que se creían seguros de toda invasión hostil, sin embargo, todo esto sería inútil; porque el fuego consumiría todas sus barras. Por fuego, el Profeta comprende metafóricamente el juicio de Dios. Porque, como vemos que la vehemencia del fuego es tan grande, que derrite el hierro y el latón, el Profeta quiere decir que no habría fuerza que pudiera defender a Nínive y su imperio contra la mano de Dios. Sigue -

Versículo 14

El Profeta continúa con el mismo tema: que los ninivitas trabajarían en vano, mientras se esforzaban ansiosamente y con todo esfuerzo para defenderse de sus enemigos. El significado entonces es: “Aunque no remitas diligencia, perderás toda tu labor; porque no podrás resistir la venganza de Dios; y te engañas a ti mismo si crees que por los medios habituales puedes ayudarte a ti mismo; porque es Dios quien te ataca por los babilonios. Cuanto más puedas acumular de esas cosas que usualmente se emplean para fortificar ciudades, todo esto será inútil. Dibuja para ti mismo, dice, aguas para el asedio; es decir, acumule provisiones para usted, como se hace habitualmente, y deposite el agua en cisternas; fortalece tus fortalezas, es decir, renuévalas; entrar en la arcilla por pisar el mortero: fortificar, o cementar, o unir; el horno de ladrillos (por lo que algunos piensan que חזק, chezek, significa que aquí es sostener, o echar mano, es totalmente extraño al significado del Profeta :) para fortificar entonces el horno de ladrillos, es decir, los ladrillos que salen del horno, nada más que construirlos y unirlos, para que haya un edificio sólido: porque sabemos que los edificios a menudo se caen o se vuelcan, porque no están bien unidos: y se refiere al modo de construcción que los historiadores dicen que estaba en uso entre los asirios. Como ese país no tenía abundancia de piedras, suministraron el defecto con ladrillos. Ahora entendemos la intención del Profeta.

Versículo 15

Pero agrega: Allí te consumirá el fuego. Hay mucha importancia en el adverbio de lugar, allí, que él usa: allí también, dice, te comerá el fuego: porque expresa más que antes, cuando dijo: que los asirios se cansarían en vano de fortificar su ciudad y su imperio; porque ahora dice que el Señor volvería a su destrucción aquellas cosas en las que confiaban como sus defensas; Allí, entonces, el fuego te consumirá. Ahora vemos lo que quiere decir el Profeta.

Al mismo tiempo, debemos observar que menciona el agua; como si dijera: Por muy poco y frugalmente que puedan vivir tus soldados, contentos con el agua como bebida (porque es necesario, cuando nos resistamos firmemente a los enemigos, sufrir todas las indulgencias, y si es necesario soportar la necesidad, al menos la falta de carne y bebida delicadas), aunque tus soldados se contenten con agua y no busquen agua fresca de la fuente o del río, sino que la beban de cisternas, y aunque tus fortalezas sean reparadas, y tus paredes se unan cuidadosamente una estructura sólida, con ladrillos bien ajustados y sujetos, pero allí el fuego te consumirá; es decir, tu frugalidad, esfuerzo y cuidado, no solo no te servirá de nada, sino que también resultará en tu ruina; porque el Señor pronuncia maldición la arrogancia de los hombres, cuando confían en sus propios recursos.

Luego agrega: "Exterminate a ti la espada". es decir, el Señor descubrirá varios medios por los cuales te consumirá. Por el fuego, entonces, y por la espada, te desperdiciará y destruirá. Luego dice: Te consumirá como el chafer. Podemos leer la última palabra en el caso nominativo y objetivo. Él como un chafer te consumirá. Si aprobamos esta interpretación, entonces el significado sería: "Como los chafers en poco tiempo devoran un prado o un maíz en pie, así tus enemigos pronto te devorarán como con un bocado". De hecho, sabemos que estos pequeños animales son tan dañinos que muy pronto se comerán y consumirán toda la fruta; y hay en estos insectos una voracidad asombrosa. Pero como el Profeta después compara a los asirios con los chafers y las langostas, otro sentido sería más adecuado, y es que el juicio de Dios consumiría a los asirios, como cuando la lluvia, una tormenta o un cambio de estación consumen los chafers. ; porque como estos insectos son muy dañinos, el Señor también los extermina cuando quiere. (248) Luego agrega, para ser multiplicado; que es, como he dicho, un verbo en modo infinitivo. Pero la oración del Profeta es esta, al multiplicarse como el chafer, para multiplicarse como las langostas: pero por qué habla así, puede entenderse mejor desde el contexto; por lo tanto, se deben agregar los dos versos siguientes:

Versículo 16

De estas palabras podemos aprender lo que el Profeta antes quiso decir, cuando dijo que los asirios eran como langostas o chafers; como si dijera: “Sé que confías en tu gran número; porque sois como un enjambre de chafers o langostas; sois excelentes en número; en la medida en que han reunido a sus comerciantes y comerciantes como las estrellas del cielo ". Aquí muestra cuán numerosos eran. Pero cuando dice: El chafer se ha echado a perder y se va volando, señala otra razón para la comparación; porque no es suficiente aferrarse a una cláusula del verso, sino que las dos cláusulas deben estar conectadas; y quieren decir esto, que los asirios, aunque eran casi innumerables, se glorificaron en su gran número, y también, que esta vasta multitud se desvanecería. Luego hace una admisión aquí y dice, multiplicando tus mercaderes, los has multiplicado; pero cuando dice, como chafers y como langostas, muestra que esta multitud no continuaría, porque el Señor los dispersaría aquí y allá. Cuando la dispersión se acercaba, el Profeta dice que eran chafers y langostas.

Ahora entendemos el diseño del Profeta: Primero ridiculiza la tonta confianza con la que se inflan los asirios. Pensaron que, al gobernar sobre muchas naciones, podrían formar grandes ejércitos y establecerlos en cualquier lugar para oponerse a cualquiera que pudiera atacarlos: el Profeta les reconoce esto, es decir, que eran muy numerosos, al multiplicarse te has multiplicado; ¿Pero qué les servirá? Serán langostas, serán chafers. - ¿Cómo es eso? Sigue una explicación más completa: Multiplicaste a tus mercaderes como las estrellas del cielo: pero esto será temporal; porque los verás desaparecer muy pronto; serán como los chafers, quienes, estando dispersos en un momento aquí y allá, abandonan el campo desnudo o el prado. Pero por comerciantes o comerciantes algunos entienden a los confederados; y esta comparación también, como hemos visto antes, ocurre con frecuencia en los Profetas: y los príncipes en este día no difieren nada de los comerciantes, ya que se superan entre sí y se destacan en artificios similares, como hemos visto en otros lugares, por los cuales continúan. Un sistema de engaño mutuo. Esta comparación puede ser adecuada, has multiplicado tus comerciantes, - tes practicantes. Pero el significado del Profeta puede ser visto como aún más amplio; podemos aplicar esto a los ciudadanos de Nínive; porque los hombres principales sin duda eran comerciantes: como los venecianos de hoy en día son todos comerciantes, también lo fueron los sirios, los ninivitas y también los babilonios. Entonces, no es nada extraño que el Profeta, al tomar parte en el todo, incluya bajo este término a todos los ricos. Luego multiplicaste tus comerciantes (249)

Hasta ahora les ha permitido ser muy numerosos; pero ahora agrega: El chafer se ha echado a perder y se va volando. El verbo significa a veces echarse a perder, y también significa devorar: el chafer se ha devorado y se va volando; es decir, “Tus príncipes (como luego los llama) o tus hombres principales, realmente han devorado; han desperdiciado muchas regiones con sus saqueos, y han consumido todas las cosas por todos lados, como los chafers, que destruyen el maíz en pie y todas las frutas: entonces has sido como un enjambre de chafers ". Como los chafers en gran número atacan un campo, Nínive solía enviar a todas partes a sus mercaderes para echar a perder y despojar a toda la tierra. "Bueno", dice, "el chafer ha devorado, pero se va volando, está disperso; así sucederá ", dice el Profeta," a los ciudadanos de Nínive ". Y por lo tanto, luego agrega:

Incrementate como el chafer, Aumente usted mismo como la langosta,

16. Multiplica tus mercaderes más que las estrellas del cielo: El chafer se echa a perder y se va volando:

17. Tus coronados serán como las langostas, Y tus gobernantes como la oruga gibosa; Que se alojan en las cercas en el día frío; Sale el sol y se van volando, Y no se conoce el lugar donde están .

- Ed.

Versículo 17

Y tus príncipes son como langostas: esto se refiere a las acciones malvadas, por las cuales arrasaron casi toda la tierra. Como entonces, las langostas y los chafers, donde sea que vengan, consumen todo tipo de alimentos, devoran todos los campos, no dejan nada y toda la tierra se convierte en un desperdicio; así también han sido tus príncipes; han sido como langostas y tus líderes como langostas de langostas, es decir, como langostas muy grandes; para esta forma, sabemos, expresa el grado superlativo en hebreo. Sus líderes eran entonces como las langostas más voraces de toda la tierra fueron esterilizadas por ellos, ya que nada era capaz de satisfacer su avaricia y voracidad.

Luego el Profeta agrega: Son langostas, que caen en los montículos durante el tiempo de frío; pero cuando sale el sol, ya no se sabe cuál es su lugar. Ahora muestra que no sería perpetuo, que los ninivitas devorarían toda la tierra y que todos los países estarían expuestos a su voracidad; porque como las langostas, dice, se esconden en las cavernas, y luego vuelan, así les sucederá a tus príncipes. Pero puede entenderse que este pasaje significa que los ninivitas se escondieron en sus escondites durante el invierno y que, cuando llegó el momento adecuado para el saqueo, se retomaron en diferentes direcciones, tomaron posesión de varias regiones y trajeron saqueo casero de las partes más remotas. Este significado puede obtenerse de las palabras del Profeta; y las diferentes cláusulas se unirían juntas, de manera que cuando los ninivitas abandonaron sus nidos, se dispersaron y emigraron en todas las direcciones. Al mismo tiempo, no desapruebo el significado anterior: son como langostas, que se alojan en montículos durante el tiempo de frío; pero cuando sale el sol, es decir, cuando la temporada los invita (porque no habla del sol de invierno), sino cuando prevalece el calor del sol y templa el aire, entonces, dice, salen las langostas y vuela lejos, y ya no se sabe que es su lugar. Él quiere decir, en resumen, que los ninivitas saquearon, y que lo hicieron a la manera de las langostas; y que un fin similar también estaba cerca de ellos; porque el Señor los destruiría, sí, de repente los consumiría, para que no se pudieran encontrar rastros de ellos. Sigue -

Versículo 18

Confirma el versículo anterior y dice que no habría consejo ni sabiduría en los hombres principales: porque los pastores del rey de Asiria eran sus consejeros, en cuya sabiduría confiaba, ya que sabemos que los reyes generalmente dependen de sus consejeros: porque piensan que hay suficiente prudencia en ellos y, por lo tanto, se comprometen con el cuidado de toda la gente. Pero el Profeta ridiculiza la confianza del rey de Asiria, porque los pastores no tendrían tanta vigilancia como para cuidarse a sí mismos, a las personas y a todo el reino. Habla en tiempo pasado, ya sea para mostrar la certeza de la predicción, o porque el cambio de tiempos es común en hebreo. Quédate quieto, dice, tus hombres poderosos; (250) es decir, permanecerán inactivos; no podrán salir en contra de sus enemigos, para detener su progreso. Entonces se quedarán quietos: y luego dice: Dispersos están tu pueblo פוש, empuja, no es para dispersarse; por lo tanto, dudo que no, pero que hay un cambio de letra, que ש, schin, se pone para ץ, tzaddi; y me sorprende que algunos deriven el verbo de פוש push, cuando, por el contrario, es de פוף, put, y el cambio de estas dos letras es común en hebreo Tu gente se dispersa en las montañas y no hay nadie para reunirlos.

Con estas palabras, el Profeta quiere decir que tal sería la dispersión de todo el reino, que no habría esperanza de restauración; Entonces no habrá nadie para reunirlos. Él había dicho antes que los jefes o los hombres poderosos estarían quietos. Aunque sería necesario salir para comprobar el progreso de sus enemigos; pero él dice: Se acostarán ociosamente: se refiere aquí a su pereza. Pero las personas que deberían estar tranquilas en casa, como débiles y débiles, se dispersarán en las montañas, y nadie estará allí para recogerlas.

"> Dispersos están tu pueblo en las montañas, Y no hay recolector.

Calvin está equivocado en cuanto al significado del verbo פוש: significa más propiamente, que el otro, un estado disperso. Se aplica en Levítico 13:5, y en otros lugares, a la propagación de la lepra. Cuando se usa así, está en Kal. Es aquí, y solo aquí, en Niphal. - Ed.

Versículo 19

El Profeta muestra aquí más claramente, que cuando el imperio de Nínive debería dispersarse, sería un mal incurable, que toda esperanza de remedio sería eliminada. Aunque los malvados no pueden escapar de la calamidad, albergan falsas expectativas y piensan que en poco tiempo pueden reunir nuevas fuerzas. Por lo tanto, para quitarles esta esperanza, el Profeta dice que no habrá contracción de la fractura (251) Y esta es una sorprendente similitud; porque compara la ruina de Nínive con una herida que no puede ser curada ni curada. Entonces no hay contracción; algunos lo hacen, una arruga, pero de manera incorrecta. Entonces no hay contracción: y agrega: Tu derrame cerebral está lleno de dolor; (252) es decir, el dolor de su accidente cerebrovascular no se puede aliviar. Esto es una cosa, que la ruina de Nínive sería irreparable.

Luego dice: Cualquiera que escuche el informe, golpeará la mano en tu cuenta. Muchos darán esta interpretación. Te aplaudirán, o con las manos; y piensan que el singular se pone para el número plural. Pero como en hebreo golpear la mano es una señal de consentimiento, no sería inadecuado decir que el Profeta quiere decir que donde sea que se escuche el informe de esta calamidad, todos expresarán su aprobación: "Mira, Dios tiene longitud demostró ser el vengador justo de tanta maldad ". Golpear la mano se dice que es hecho por aquellos que hacen un acuerdo o cuando alguien se compromete a sí mismo por otro. (253) Como entonces, al dar promesas, y en otros pactos, se dice que los hombres golpean la mano; así también todos darán su asentimiento al juicio de Dios en este caso, "¡Oh, cuán correctamente se hace esto! ¡Oh, cuán justamente ha castigado Dios a estos tiranos, estos saqueadores! Entonces golpearán la mano en tu cuenta; es decir, "esta tu ruina será aprobada"; como si dijera: "No solo ante Dios eres tú, Nínive, maldito, sino también de acuerdo con el consentimiento de todas las naciones". Y así, él insinúa, que Nínive perecería en la mayor deshonra y desgracia. A veces sucede que un imperio cae, y todos lamentan el evento: pero Dios aquí declara que no estaría satisfecho con la simple destrucción de la ciudad de Nínive sin agregarle una infamia pública, para que todos puedan reconocer que sucedió Su justo juicio.

Luego agrega: ¿Sobre quién no ha pasado continuamente tu maldad? Esta es una confirmación de la última cláusula; y esta razón se ajustará tanto a las opiniones que se han dado. Si tomamos el golpe de la mano para su aprobación, esta razón será adecuada. - ¿Cómo? Porque todas las naciones se regocijarán por tu destrucción, porque no hay nación que no hayas herido de muchas maneras. Así también, en señal de alegría, todos se felicitarán a sí mismos, como si hubieran sido liberados; o aplaudirán, es decir, reconocerán que has sido destruido por el juicio de Dios, porque todos habían experimentado cuán injusta y tiránicamente has gobernado. Como entonces tu maldad ha sido como un diluvio, y casi has consumido toda la tierra, todos aplaudirán o estrecharán sus manos ante tu ruina.

Y él dice, continuamente, para mostrar que la paciencia de Dios había sido ejercida por mucho tiempo. Por lo tanto, también parece que los asirios eran inexcusables, porque, cuando Dios los perdonó indulgentemente, no se arrepintieron, sino que siguieron sus malos caminos durante un largo período de tiempo. En cuanto a su libertinaje pecaminoso, agregaron perversidad, se eliminó toda excusa. Pero el Profeta, al mismo tiempo, les recuerda a los israelitas, que no había razón para que fueran rechazados en sus mentes, porque Dios no ejecutó el castigo de inmediato; porque con la palabra תמיד, tamid, insinúa, que Dios suspendería tanto su juicio en cuanto a Nínive, que su paciencia y demora podrían ser una prueba de su bondad y misericordia. Por lo tanto, vemos que el Profeta aquí se opone al ardor de los hombres, porque inmediatamente se enojan o se quejan cuando Dios se demora en vengarse de sus enemigos.

Él muestra que Dios tiene una razón justa para no visitar a los malvados con castigo inmediato; pero, sin embargo, llegará el momento en que parecerá que ya se han recuperado por completo; el tiempo, digo, llegará, cuando el Señor extenderá su mano y ejecutará su juicio.

Información bibliográfica
Calvino, Juan. "Comentario sobre Nahum 3". "Comentario de Calvino sobre la Biblia". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/cal/nahum-3.html. 1840-57.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile