Lectionary Calendar
Thursday, July 4th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Bible Commentaries
Nahúm 3

Exposición de Gill de toda la BibliaExposición de Gill

Introducción

Introducción a Nahum 3.

En este capítulo se contiene la profecía de la destrucción de Nínive, y con él todo el Imperio Asirio; Las causas de las cuales, además de las mencionadas anteriormente, fueron los asesinatos, mentiras y robos que estaba lleno, Nahúm 3:1 por la cual debería destruirse rápidamente y cruelmente, Nahúm 3:2 Como también sus Whoredoms and Witchcrafts, o idolatría, por la cual las naciones y las familias fueron seducidos, Nahúm 3:4 y, por lo tanto, debe ser tratada como una ramera, Su desnudez expuesta, y ella se lanzó con desprecio, y se burló de todos, Nahúm 3:5 y todas esas cosas en las que le ha demostrado su confianza; Como su situación y fortalezas, ya que podría aprender del caso de No AMON, Nahúm 3:8 ni el número de sus habitantes, que eran débiles como las mujeres; ni siquiera sus mercaderes, capitanes, nobles, y el propio rey, Nahúm 3:13 ni la gente con la que estaba en alianza, que ahora se burlaría de ella, su caso era irrecuperable e incurable, NAHÚM 3:19 .

Versículo 1

ay de la ciudad sangrienta ,. Nínive, en el que muchos asesinatos fueron cometidos diariamente; cobertizo de sangre inocente; Las vidas de los hombres llevados, bajo el color de la justicia, por los testigos falsos, y otros métodos ilegales; y que estaba continuamente de guerra con las naciones vecinas, y derramando su sangre, que no estaba atascada, para ampliar su riqueza y dominio; y por lo tanto "woe" se denuncia contra ella; Y está amenazado con los juicios justos de Dios, con todo tipo de calamidad y angustia: o, "Oh, Bloody City", como la Septuaginta; Porque la palabra utilizada es vocacional, y expresa la llamada, ya que Aben Ezra y Kimchi observan:

todo [está] lleno de mentiras [y] robo ; el palacio y la corte; Las casas de los nobles y las personas comunes estaban llenas de adulación y engaño; Hombres de alto grado fueron una mentira, y hombres de vanidad de bajo grado; Ningún hombre podía confiar en otro, o creer lo que dijo; No había verdad, honestidad y fidelidad, en conversación o comercio; Sus almacenes estaban llenos de bienes, consiguió rapí y violencia; y sus calles llenas de ladrones y robos:

la presa, no es ; continúan haciendo una presa de sus vecinos, en saqueo y saqueando su sustancia; Se arrepienten no de tales prácticas malignas, ni desistir de ellos; o debido a los pecados anteriores caerán una presa para el enemigo, que no dejará de saquearlas hasta que lo haya despojado por completo de todo lo que tienen; y quién está representado en el próximo verso Nahúm 3:2 como solo en la mano.

Versículo 2

el ruido de un látigo ,. De un jinete o conductor de carro que azotan a sus caballos para hacer una velocidad a Nínive, y entrar en él, tan cerca que los habitantes de los habitantes; y, por lo tanto, está representado para atacar el terror en ellos:

y el ruido del traqueteo de las ruedas ; Es decir, de los carros sobre las piedras, cuyos conductores condujeron a Jehú, lo que hace la mayor prisa que puedan para obtener primero, y aprovechar la presa:

y de los caballos de pransación ; o corazon los corceles, sobre un galope completo; ya sea con jinetes en ellos montando a toda velocidad para participar del botín; o en carros, en los que se alcanzan y empañan, y sacuden el suelo mientras van; Por lo tanto, sigue:

y de los carros saltadores ; que, a través de la rapidez del movimiento, parece saltar y bailar mientras corren.

Versículo 3

el jinete levanta la espada brillante y la lanza brillante ,. O, "la llama de la espada y la lanza brillante" w; Se monta con una espada dibujada, que, siendo blandida de una y otra vez, parece una llama de fuego; o con una lanza hecha de hierro pulido, o acero, que, cuando se vibra y se mueve de un lado a otro, brilla como un rayo; Un gran número de los cuales ingresar a la ciudad debe ser terrible para los habitantes de él:

y [hay] una multitud de muertos, y un gran número de carcasas ; De hombres muertos que se encuentran en las calles, perforados y muertos con la espada brillante y la lanza brillante de los Medes y los caldeos:

y [hay] final de [sus] cadáveres ; El número de ellos no se le pudo decir; se ponen tan gruesos en todas las partes de la ciudad, que no les dijo:

se tropiezan con sus cadáveres ; los Ninevites para huir, y se esforzan por hacer su escape, y los Medes y los caldeos lo persiguen.

W להב רב וברק חנית "Flamamm Gladii et Fulgorem Hastae", Piscator; "Flammam Gladii et Fulgur Hastae", Cocceius; "Flamma Gladii et Fulgur Lanceae", Burkius.

Versículo 4

debido a las multitudes de los whoredoms de la espalda bienvavida ,. Significado Nineveh; que, como era una ciudad antigua, fue una bien construida; Lleno de edificios majestuosos y hermosos, la sede de los reyes de Asiria, y la metrópolis de la nación, y abundaron con la riqueza y las riquezas; Tal vez aquí puede ser una alusión al nombre de la ciudad, y a la significación de ello; Para NINEVE, puede tener su nombre de la belleza de él, y ser leído, en hebreo, נאי נוה o נוי, y puede significar una habitación hermosa o agradable; Así que Hillerus X y Cocceius y dan la etimología de ello; lo que está de acuerdo con su encantadora situación a los bancos del río Tigris, y los majestuosos edificios, como el palacio del rey, y otros; Así como se dice que Sión es "hermosa para la situación, la alegría de la Tierra entera", Salmo 48:2 y el epíteto de "bien favorecido" está bien de acuerdo con una ramera, cuya belleza es Participando y atracando, como Lais, y otros; Particularmente semiramis, la esposa de Ninus, de quien, en general, se cree que Nínive tenía su nombre, fue el primero en una ramera, y una de la belleza superior, que superó a todos los demás; por el cual fue amado por el rey de Asiria, y después de un corto tiempo hizo a su esposa, y luego entregó al gobierno del reino a su Z; Sí, sardanapalus el último, y en este momento el rey actual de los asirios, era muy afeminado, usado para vestirse en la ropa de las mujeres, imitar la voz de una mujer y pintar su rostro, e incluso su cuerpo entero; y, por otros trucos y tonos de ramal, se convirtió en más lociva y se comportó más en la costa, que cualquier ramera a; En resumen, todas las mujeres asirias deben ser apoyadas, ya que estaban obligadas una vez en su vida a mentir con un extraño en el templo de Venus, a quienes los asirios llaman a Mylitta, como se relaciona Herodotus B y Strabo C; a todos los cuales aquí puede ser una alusión: y en particular los habitantes de esta ciudad tenían todas las artes de dirección e insinuación para engañar a los demás, ya que los rameras tienen; y, tanto, los hombres como las mujeres, probablemente, fueron dadas a Whoredom y adulterio en un sentido literal, ya que generalmente es el caso en que abundan el lujo y la intemperancia; y especialmente eran extremadamente culpables de la idolatría, que en las Escrituras se expresa con frecuencia por Whoredom y adulterio; Adorar a Bel, Nisroch y otras deidades y que fue altamente provocando a Dios; Y, por lo tanto, para estas cosas, sus juicios surgieron sobre ellos, antes y después de describieron:

la amante de las brujernas ::: bien versado en tales prácticas malvadas y devilas, literalmente entendidas; ver Isaías 47:9 para los asirios, así como los babilonios y los caldeos, fueron adictos a las artes diarbéricas, como aparece a partir de un pasaje en Theocritus D, que Grotius también ha citado; donde se representa uno diciendo que ella se mantuvo en su caja o pecho muy perniciosos de venenos, que había aprendido de un invitado asirio. La alusión parece ser de Filtros, y otros trucos utilizados por los rameras a los hombres jóvenes, y los engañaron y los cautivan: también esta ciudad y sus habitantes estaban bien versados ​​en todas las artes de la adulación, el engaño y la política carnal; Y en todos los encantos de la riqueza, las riquezas, el lujo y la sensualidad, la pompa de la superstición y la idolatría, para atraer en reinos y naciones en sujeción a ellos:

que vende a las naciones a través de sus whoredoms, y familias a través de sus brujernas ; Esclavizó reinos enteros, y los trajo bajo su poder y dominio, para ser sus vasallos; y fue el instrumento, no solo de la servidumbre corporal, sino de que se vendan para trabajar la maldad, al cometer fornicación espiritual o idolatría; en el que las multitudes fueron lideradas por su influencia y el ejemplo, y en particular los reinos y las familias de Israel y Judá; ver 2 Reyes 16:10. En estos Whoredoms y Witchcrafts, así como en su sangre, mentiras y opresión, Nínive era un tipo de puta de Roma; Ver Apocalipsis 17:1.

x onomastic. Sacro. pag. 304, 431, 898. y comentario. en jonam, c. 1. 2. z diodor. Sicul. l. 2. pag. 93. 107. Ed. Rhodoman. un ibid. pag. 109, 110. b clio, sive. l. 1. C. 199. c geografia. l. dieciséis. pag. 513. D PharmaceUTRIA, SIVY IDYLL. 2. Propis Finem.

Versículo 5

he aquí, [am] contra ti, dice el señor de los anfitriones ,. Porque sus hechos estaban en contra de él; Nahúm 2:13:

y descubriré tus faldas sobre tu cara ; Sube las faldas de sus prendas sobre su cabeza y, por lo tanto, descubre lo que debería ocultarse, de lo que nada es más desagradable y abominable para las personas modestas; Está aquí amenazada, debe usarse en carácter como una ramera, o como las mujeres, a menudo, son de soldados groseros, cuando la ciudad es tomada por ellos:

y mostraré a las naciones tu desnudez, y los reinos tu vergüenza ; Todos sus encantos serán quitados, y se vuelve odiosa como una ramera a sus antiguos amantes; Todas sus impertoras, artes y trucos, y acciones vergonzosas, serán descubiertas; Y se observarán sus objetivos y puntos de vista en la monarquía universal y su debilidad a afectar; Y, sobre el conjunto, se convertirá en el objeto de los desprecio y la burla de los reinos y las naciones.

Versículo 6

y lanzaré una suciedad abominable sobre ti ,. Como suciedad y estiércol, o cualquiera o todo lo que sea abominable y sucio; y que se lanza en las rameras en desgraciado públicamente, y como solía ser en personas cuando se cargan. El significado es que esta ciudad y sus habitantes deben ser despojados de todo lo que fue genial y glorioso en ellos, y debe reducirse a la mayor vergüenza y la ignominia:

y te hace vil : significa, abyecto, despreciable, la escala fuera de todas las cosas; rechazado y desestimado de todos; No tenía ninguna manera de reputación o cuenta, pero a la máxima aborrecimiento:

y te estableceré como un gazingstock ; para ser mirado y reído en: o, "por ejemplo" e; A los demás, para que puedan rechazar a los males y abominaciones, Nínive había sido culpable de, o esperar la misma desgracia y castigo. Kimchi lo interpreta "como Dung" f; no estar más calculado de lo que eso, o para hacerse un dunghill de; y tantos otros lo interpretan; o, "para un vidrio de aspecto" g; que otros pueden mirar, y tomar advertencia, y evitar los pecados que han traído tales calamidades.

E כרואי εις παραδειγμα, septiembre. "En EXEMPLUM", Drusius, Tarnovius; "Sicut Spectacalum", Burkius. F "TANQUAM STERCUS", MUNSTER, MONTANUS, VATABLUS, Calvin, Cocceius. G "UT Especulum", Junius Tremellius, Piscator, Quistorpius.

Versículo 7

y llegará a pasar, [que] todo lo que lo miran huirán de ti ,. Como algo repugnante y abominable, no se ajusta a estar cerca, o tocarse; Y tan asombrado y asombrado en un objeto tan desagradable y miserable, y para que no participen de la misma castigo:

y dicen, NINEVEH se ponen a los residuos ; absolutamente destruido; Sus paredes se rompieron, sus casas demolieron, su sustancia saqueó, y sus habitantes mataron, o llevaban cautivos; ¿Quién podría haberlo pensado, cuando una vez fue majestuosa, rica y poderosa? ¡Pero así es por cierto!

¿Quién abalorará su ? No quedan ninguno en ella para hacerlo; Y en cuanto a los demás, a sus vecinos, a los que ha usado oprimido y cruelmente, estos se reirán y se regocijarán, en lugar de lamentarse de su caso:

¿De dónde voy a buscar edredones para ti ? Ninguno de entre sus habitantes, ser destruido o llevado a una tierra extranjera; y ninguno de entre las naciones alrededor de la Ronda, quienes preferirán abandonar e insultar que la compasión y la comodidad; ¡Muy miserable y miserable sería su caso!

Versículo 8

el arte es mejor que popule no ,. O no, A Amon, una ciudad en Egipto, llamada así, no porque los reyes de Egipto fueron amamantados y criados allí, como Jarchi y Abarbinel; Ver Proverbios 8:30 Pero de Jamila, hijo de Noé, cuya tierra Egipto era; o de Júpiter Ammon, adorado allí. Ningún Amon significa la mansión o el palacio del jamón, o Hamon; Los egipcios, como dice Heródoto, llame a Júpiter por el nombre de Ammon. El Targum lo interpreta de Alejandría, la Grande, una ciudad llamada mucho después de esto, cuando fue reconstruida por Alejandro, el Grande; Así que Jarchi, Kimchi, y Ben Melech, lo entienden: otros toman a Diospolis o Thebes que deben ser, famosos en Homer I por sus cien puertas; aunque algunos piensan que este no era el número de las puertas de la ciudad, sino de los templos en ella; y otros son opuestos que estos eran tantos palacios de príncipes k. La ciudad fue construida por Osiris; o, según otros, por Busiris, y parece más probable que sea el lugar aquí destinado; Dado que aquí había un templo dedicado a Júpiter, llamado por los egipcios Ammon, ya que Diodorus Siculus L se relaciona, y fue una ciudad muy grande y poblada. De hecho, según el historiador anterior, fue en brújula, pero una millas de diecisiete y media; que debe ser entendido de la ciudad cuando se construyó por primera vez, y antes de que se amplía; porque debe haber sido mucho más grande en tiempos posteriores, si podemos juzgarlo por sus ruinas. Strabo N, que era un testigo presencial de ellos rápidamente después de su última destrucción por Cornelius Gallus, dice, los pasos de su largacidad se vieron en cuatro puntos de fusión en longitud, o diez millas; e incluso esto fue tan pequeño, en comparación de lo que era antes de que fuera destruido por Cambises, cuando se dice que alcanza cuatrocientos veinte millas, o cincuenta y dos millas y media. Fue la metrópolis de todos Egipto; y anteriormente se llamó a todo el país después de su nombre, como observa Heródoto P. Las cuentas dadas de sus habitantes son increíbles, y particularmente de los soldados que envió; Según el epitafio de Rhamps, setecientos mil soldados habitaban en ella; ¿Qué número Diodorus Siculus Q le da a todas las personas en Egipto?; Pero, aunque puede parecer demasiado grande para lasbes, debe ser demasiado poco para todos Egipto; especialmente si la Agripa en Josephus R dice que es correcto, que Egipto, de Etiopía y las fronteras de la India hasta Alejandría, no tenía menos de 7.500,000 habitantes: sin embargo, si se puede acreditar Pomponius Mela S, cuando era necesario, los cien palacios en Thebes podría enviar a cada uno de ellos diez mil hombres armados, o, como algunos dicen, veinte mil; y si lo que afirma Diodorus Siculus t es cierto, que veinte mil carros solían salir de allí a la guerra, esto demuestra haber sido una ciudad muy poblada, y bien podría llamarse "poblados" no; Pero ahora está absolutamente destruido, primero por los asirios y babilonios, luego por los persas, y por parte de todos los romanos; La primera destrucción debe ser aquí conocida, si esta ciudad está diseñada. Strabo u dice en su tiempo solo estaba habitado en pueblos; y juvenil w habla de ello como tonto en ruinas; y Pausanias X, haciendo mención de la misma con otras ciudades que abundaron con las riquezas, dice que se redujeron a la fortuna de un hombre privado medio, sí, no fueron llevados a nada. Es ahora, o lo que se construye en el lugar, o cerca de él, llamado Luxxor, o Lukorcen y. Algunos z creen que la ciudad de Memphis está destinada, así vitingsa en Isaías 19:5.

Ezequiel 30:14,.

Ezequiel 30:15, esto fue por muchas edades la metrópolis de todos Egipto. Strabo A lo llama una ciudad grande y "poblada", y llena de hombres, y segundo a Alejandría en su tiempo. La brújula, cuando fue construida por primera vez, fue de dieciocho y tres millas B; Pero ahora no hay más de eso que si nunca hubiera habido una ciudad así; No, no es fácil decirlo donde una vez se puso de pie: ahora se pide a Nínive, o sus habitantes, si pudiera pensar que su ciudad estaba en una condición mejor y segura que esta ciudad; De hecho, podría, según el relato de él por los historiadores, y como en la profecía de Jonah, ser más grandes, y sus habitantes más numerosos; Pero no mejor fortificado, lo que parece ser lo que respecta principalmente, de la siguiente manera:

que se sitúa entre los ríos ; Los canales del río Nilo:

[que habían] las aguas alrededor de ello : un foso en cada lado, ya sea de forma natural o artificial:

cuyo rampart [era] el mar, [y] su pared [era] del mar ? lo que está de acuerdo con Alejandría, según la descripción de él por Strabo C, Solinus D y Josefo E, que tenían dos mares a cada lado de él; El mar egipcio en el norte, y el lago Mareotis en el sur, así como los canales del Nilo que se encuentran en ella desde varias partes; y se representa como muy difícil de acceso, a través del mar, ríos y lugares pantanosos al respecto; Y, además, podría tener una pared hacia el mar, como por esta cuenta, así como si parecen, así como el mar en sí, era un muro y una muralla para ella: y esta descripción también puede estar de acuerdo con Diospolis o Tebas, que, aunque más interiores. , sin embargo, como observa Bochart f, tenía, como todos los Egipto, los dos mares, el Mar Rojo y el Mar Mediterráneo, y los canales del Nilo, que podrían decirse que es una mortalidad. Así que los isocrates G dice de todos los Egipto, que está fortificada con un muro inmortal, el Nilo, que no solo permite una defensa, sino suficiente comida, y es insuperable y de bajo contenido; Tampoco es inusual, como para llamar a los ríos y mares de los lagos, por lo que es particularmente el Nilo, y sus canales; ver Isaías 11:15, y en el Alcoran el Nilo a menudo se llama un mar H. Hay otro diospolis en Egipto, cerca de Mendes, que, como dice Strabo I, tenía lagos al respecto; Pero esto, ya que es un lugar más oscuro, no es probable que se haya pensado aquí; Aunque el padre Calmet K es de opinión que está aquí; Estar situado en el Delta, en uno de los brazos del Nilo, entre Busiris al Sur, y Mendes al Norte. La descripción parece estar de acuerdo con Memphis, cuyo constructor Uchoreus, como dice Diodorus Siculus L, eligió un lugar muy conveniente para ello, donde el Nilo se dividió en muchas partes, y hizo el delta, llamado de su figura; y que hizo maravillosamente fuerte, después de esta manera: mientras que el Nilo fluía alrededor de la ciudad, se construyó dentro del antiguo lecho, y a su incremento lo desbordaría; Castó un montículo muy grande o un murmago al sur, que era una defensa contra el oleaje del río, y era del uso de una fortaleza contra los enemigos por tierra; y en las otras partes, todo sobre él excavó un lago grande y profundo, que recibió una gran cantidad del río y llenó todos los lugares de la ciudad, pero donde se construyó el montículo (o la rampa), y así lo hizo increíblemente fuerte; De donde los reyes después de él dejaban a Tebas, y tuvieron su palacio y corte aquí; y así, Herodotus, quien hace que los menores sean el constructor de ello, dice M, que sin la ciudad hizo que los lagos fueran excavados desde el río hasta el norte, y hacia el oeste, por al este, el propio Nile lo limitó; y Josefo N, quien también hace que Minaeus, o Menés, el primer faraón, para ser el constructor de ello, habla de eso y el mar juntos, como si no estuvieran lejos uno al otro, ahora, si una ciudad tan populosa, y tan bien. Fortificado por el arte y la naturaleza, ya que se tomaron cada uno de estos, y sus habitantes llevaban cautivos, Nínive no podía depender de su número o situación de seguridad, que no eran más ni mejores que esto.

h l. 2. sive euterpe, c. 42. Yo iLiad. 9. ver. 381. k vid. Mela de situación orbis, l. 1. C. 9. Diodor. Sicul. l. 1. pag. 43. l bibliothec. l. 1. pag. 14, 42. Ed. Rhodoman. m ibid. pag. 42. n geografía. l. dieciséis. pag. 561, ed. Casaubon. o ver la historia universal, vol. 1. pag. 396. P EUTERPE, SIVE L. 2. C. 15. q ut supra, (bibliothec. l. 1. ) pag. 27. R de Bello Jud. l. 2. C. dieciséis. secta. 4. s de situ orbis, l. 1. C. 9. t ut supra, (bibliothec. l. 1. ) pag. 43. Vid. Homer, ut supra. (Ilíado. 9. ver. 381. ) u ut supra. (Geografía. l. dieciséis. pag. 561, ed. Casaubon. ) W "Vetus Theba Centum Jacet Obruta Portis", Sátiro. 15. l. 6. x arcadica, sive l. 8. pag. 509. Ed. Hanau. Los viajes de Norden en Egipto y Nubia, volumen. 2. pag. 61, 62. z tan hillerus, onomast. Sacro. pag. 571, 572. Burkius en LOC. un geógrafo. l. 17. pag. 555. b diodor. Sicul. Bibliothec. l. 1. pag. 46. c geografia. l. 17. pag. 545. d polihistoria. C. 45. e de bello jud. l. 2. C. dieciséis. secta. 4. f Phaleg. l. 1. C. 1. columna. 6, 7. G busiris, p. 437. h vid. Schultens en Job XIV. 11. Yo geografito. l. 17. pag. 551. k Diccionario, en la palabra "Diospolis". l ut supra. (Diodor. Sicul. Bibliothec. l. 1. pag. 46. ) M EUTERPE, SIVE L. 2. C. 99. n antiguo. l. 8. C. 6. secta. 2. l. 2. C. 10. secta. 1.

Versículo 9

Etiopía y Egipto [fueron] su fuerza ,. Es decir, la fuerza, el apoyo, la protección y la defensa de NO, ya sean Alejandría, o Thebes, o Memphis: Egipto fue, ya que estas ciudades estaban en ella, y sujetas a ella; O, si esta era una ciudad libre, como piensan, pero en alianza con Egipto, y bajo su protección; y en la conexión, fue con Etiopía, es decir, Arabia, un país que se acercó a él; Y, sin embargo, aunque fue fortalecido por los poderosos vecinos y los aliados, no fue seguro de la devastación del enemigo:

y [fue] infinita ; o no hubo "sin fin" o; de su fuerza, o del número de sus aliados, o las fuerzas que pudieron traer en su defensa. Los etíopes fueron muy numerosos, como se puede aprender de 2 Crónicas 14:9 y también lo fueron los egipcios, a los que algunos intérpretes conectan estrictamente esta frase. En los tiempos de amasis, como se relaciona Mela P, había veinte mil ciudades habitadas en ella; y Josefo Q dice que había en ella setecientos cincuenta vejorios de hombres; Como sethon, rey de Egipto, y Tirhakah, rey de Etiopía, fueron de este momento los aliados de los judíos, en los que confiaban, sin duda, se convirtieron juntos, y tanto la fortaleza de esta ciudad; Ver Isaías 36:6:

PUT y LUBIM, fueron tus ayudantes ; Poner, o el Putim, eran las personas de los moros, que habitaban en Mauritania; y Lubim eran los libios que bordeaban a Egipto, y cuyo país a veces se cuenta de eso. Los judíos son dicen Libia en Egipto; Ver Hechos 2:10 Estas varias personas fueron los Confederados de NO; y los ayudó, no solo por su comercio con ellos, sino que en el momento de la guerra los ayudó contra sus enemigos; Y, sin embargo, aunque tan fortalecido por las alianzas, no fueron seguras y seguras; y, por lo tanto, NINEVEH no podía depender de tales ayudas y ayudantes.

O ואין צצה "No EST FINIS", Pagninus, Montanus, Munster, Cocceius. p de orbis situ. l. 1. C. 9. Q de Bello Jud. l. 2. C. dieciséis. secta. 4. r t. Hieros. Celaim, c. 8. follo. 31. 3.

Versículo 10

Sin embargo, [estaba] llevó, entró en cautiverio ,. No por nebuchadnezzar; Aunque esta ciudad se llevó después, y sus habitantes llevaban cautivos, por ese monarca, como se predijo,.

Jeremias 46:25 Pero el profeta aquí no predice que se realice un evento y, en ese momento, y argumente, lo que podría tener ningún efecto en Nínive y sus habitantes, o ser un Ejemplo o terror para ellos; pero se refiere a lo que se había hecho, un hecho reciente, y que estaban bien conocidos con. Aben Ezra dice: Esta ciudad no era una ciudad de la tierra de Egipto, que el rey de los caldeos tomó cuando se fue a Nínive; Pero cuando, y por quién se tomó, no está en ninguna parte. Según el obispo Usher S y Dean Prideaux T, la destrucción de la ciudad de Thibes fue por SennAcherib, en su expedición contra Egipto, que acosó durante tres años juntos, desde un extremo hasta el otro; en ese momento sevechus, el hijo de sabacón, o así, el etíope, fue rey de Egipto; y Egipto y Etiopía fueron como un país, y se ayudaron mutuamente; pero no pudo no poder asegurar que esta ciudad se caiga en las manos de SennAcherib, aproximadamente tres años antes de asediar a Jerusalén; y así, según el Sr. Whiston U, fue destruido tres años antes de que el ejército de Sennachherib fuera destruido en Jerusalén:

Sus hijos pequeños también fueron frustrados en pedazos en la parte superior de todas las calles : Contra las paredes de las casas, o sobre las piedras y pavimentos de las calles; ¿Qué cruelda fueron utilizadas a menudo por conquistadores sobre chicas inocentes en el saqueo de ciudades, Salmo 137:9:

y arrojan lotes para sus hombres honorables ; Los soldados lo hicieron, que deberían tenerlos y venderlos para los esclavos; que se hizo sin ningún respeto a su nacimiento y cría, Joel 3:3:

y todos sus grandes hombres estaban atados en cadenas ; Como los nobles pueden ser destinados por "hombres honorables", por "grandes hombres" pueden diseñarse los gentry, los comerciantes y otros; Estos fueron tomados, y atados en cadenas de hierro, esposadas y piñonadas, y así llevó cautiva en una tierra extranjera; y Nínive podría esperar el mismo tratamiento.

s annales veterinario. Prueba. A. METRO. 3292. t connexion, par. 1. B. 1. pag. 22, 23. Tablas cronológicas, centavo. 8.

Versículo 11

tú también estarás borrachén ,. Esto se dice a Nínive, cuyo turno estaría junto a la bebida de la copa de la ira de Dios, y seré embriatizado con él, para que no deban saber dónde estaban, o lo que hicieron; y ser como incapaz de guiar y ayudarse a sí mismos como un hombre borracho. Así que el Targum,.

"Tú también serás como un hombre borracho; ''.

Esto fue literalmente cierto de Nínive cuando se tomó; Ver Nahúm 1:10:

serás hid ; o, "tú serás", como si no fueras; Como Nínive se encuentra en este día, "se escondió" de la vista de los hombres, no para ser visto más. Así que el Targum,.

"Serás tragado o destruido. ''.

Las versiones de Septuagint, Vulgate Latin, y árabe, lo hacen "despreciado"; o el significado es que ella debería "esconderse" w; O estar acechando a través de la vergüenza, como borracha, o por temor a sus enemigos:

también buscarás la fuerza debido al enemigo ; Busca a otros para que los ayuden contra el enemigo, sin poder con su propia fuerza para enfrentarlos: o, buscar la fuerza "del enemigo" x; rogar su vida de él, y su pan; Ore por cuarto, y desea ser tomado bajo su protección; a tan bajos y significan un estado y condición en caso de que se reduzcan nuez y sus habitantes, que le habían dado leyes a todos sobre ellos, y los habían sido un terror para ellos.

W נעלמה "Latitans", Junius Tremellius, Piscator "Abscondes Te", Vatablus; "Eris Abscondita", Burkius. x מאויב εξ εχθρων, septiembre. "AB HOSTE", Montanus, Calvin, Drusius, Grotius, Cocceius.

Versículo 12

Tus seres fuertes [serán como] higos con las primeras figuras maduras ,. Sobre ellos, o como ellos: "y las primeras figuras maduras"; que son fácilmente sacudidos y recogidos; Y tan fácilmente, las fortalezas y las torres de Nínive, en las que confiaban para la seguridad, ser tomadas por el enemigo, no solo uno, sino a todos:

Si se agitan, incluso caerán en la boca del comedor ; Como tal fruta madura es muy deseable, y la boca de un hombre está abierta y lista para ellos; Así que si él le da al árbol, pero la menos sacudida, caerán en su boca, o sobre él en gran abundancia: de la misma manera, como las fortalezas de Nínive, por ser de importancia, fueron deseables por los caldeos y medos, y para los cuales estaban abiertamente; Así, en el menor asalto, caerían en sus manos; Ver Apocalipsis 6:13.

Versículo 13

he aquí, tus personas en medio de ti [son] mujeres ,. O como las mujeres, débiles y débiles, temerosas y timorias; Asustado en el primer enfoque del enemigo; huir, y correr hacia arriba y hacia abajo en la mayor consternación y angustia, no tiene ni habilidad ni coraje para oponerse a ellos; Algunos sentidos pueden ser tenidos a la afeminación de su rey; Ver Nahúm 2:7. El sentido es que deberían estar a la vez desgendidos, y perder toda la fuerza de la mente y el cuerpo, y no tienen cabezas ni corazones para formar planes, y ejecutarlos en su propia defensa; Y, por lo tanto, en caso de que estén, incluso en medio de la ciudad, en su propio terreno, donde, en cualquier lugar, podría ser pensado que se esforzaron y jugarían al hombre, ya que todos estaban en juego: esta era otra cosa que confiado en, la multitud de su gente, incluso de sus soldados; Pero estos serían de nada, ya que perderían todas sus habilidades y valentías militares:

Las puertas de tu tierra se mantendrán abiertas para tus enemigos : En lugar de proteger los pases y las avenidas, los abandonarán al enemigo; y, en lugar de asegurar las puertas y los pasajes, se escaparían de ellos; y el enemigo encontraría tan fácil acceso como si fueran expulsados ​​a propósito para ellos; Tal vez esto pueda respetar las puertas de los ríos que se abren por la inundación, que arrojó la pared y se convirtió en la ciudad; Ver Nahúm 2:6:

el fuego devorará tus barras ; Con lo que sus puertas habían sido cerradas, pero ahora se abrían, y en las manos de los enemigos; quien les prendiera fuego, que la forma de entrar y salir puede ser abierta y libre.

Versículo 14

Dibuje las aguas para el SIEGE ,. Antes de que se inicie el asedio, busque agua del río, pozos o fuentes sin la ciudad, y llenan a cisternas, y tales como receptáculos de agua, con ellos; que puede haber suficiente suficiente para que se mantenga fuera, lo que a menudo desea en los asedios largos; El deseo de los cuales le da una gran angustia a los asediados: esto se pone a todas las disposiciones necesarias, que se debe hacer cuando una ciudad está en peligro de estar bloqueado: esto, y lo que sigue, se dice irónicamente; Significando, deja que hagan lo que harían o podrían para su apoyo y seguridad, sería todo en vano:

Fortify tus sosteners fuertes ; Repare las antiguas fortificaciones y agregue otras nuevas; Lléalos con soldados, brazos y municiones:

entra en arcilla, y pisa el mortero; Hacer fuerte el horno de ladrillo ; Repare los hornos de ladrillo, manténgalos en buen estado; Emplee a los hombres en la cavación de arcilla, y pisándola, y conviértela en ladrillos, y quemándolos en el horno, que no hay ningún tipo de ladrillos para reparar las fortificaciones, o las violaciones como puedan hacer el enemigo. Los ladrillos fueron muy utilizados en lugar de piedra en esos países; Pero cuando habían hecho todo lo posible, no podrían asegurarse, y mantener al enemigo.

Versículo 15

que el fuego devore la ,. En los sosos fuertes, hechos siempre firme y segura; ya sea el fuego de la ira divina; O el fuego del enemigo deberían ponerlos en ellos; o el enemigo mismo, como kimchi; Y así el Targum,.

"Los que vendrán a la gente que son tan fuertes como el fuego: ''.

la espada se cortará; Se comerá como el cankerworm : es decir, la espada de los medos y los caldeos se destruirá por completo, ya que el cankerworm es destruido por la lluvia o el fuego; o más bien, ya que esa criatura destruye todas las hierbas, plantas y árboles que cae, y hace un claro aliento de ellos, así que debería ser con Nínive:

haz a ti mismo como el cankerworm; Haz a ti mismo como la langosta ; que van en enjambres, innumerables, y hacen que el aire "pesado" en el que vuelan, y la tierra en la que caen, como la palabra y significa. La langosta tiene uno de sus nombres, "Arbah", en hebreo, de los grandes números de ellos; por lo que una multitud de hombres, y ejércitos grandes, a menudo se indican en las Escrituras para ser como saltamontes o langostas, por sus números; Ver Jueces 6:5. Así que Sithalces, rey de Tracia, se representa a Z como jurada, mientras que estaba sacrificando, que ayudaría a los atenienses, teniendo un ejército que vendría como langostas, es decir, en tales números; Porque por lo que el Scholiast griego en el lugar dice que la palabra usada significa una especie de langostas: el sentido es, reunir a tantos soldados, y como un ejército grande, como se puede obtener para encontrarse con el enemigo, o que rompa el SIEGE: Y así encontramos un rey de Asiria; Para, percibir su reino en gran peligro, envió a todas sus provincias para criar soldados y preparar todo para el asedio; Pero todo a ningún propósito, que se sugiere aquí irónicamente. La Palabra en el lenguaje corníbico, como observa Kimchi, tiene la significación de barrido; y algunos lo hacen, "barrido como la langosta" B; que barre y consume los frutos de la tierra; así, barrido con el besom de la destrucción, como Jarchi, ya sea sus enemigos, hablado sarcásticamente, o ser arrastrado por ellos.

y התכבד "Agravado", Montanus; Versión "ida", tigurine; "GRAVEM EFFISE TE", Burkius. z aristophan. en Acharnens. actuar. 1. Escena. 1. un diodor. Sicul. l. 2. pag. 113. b así que r. Sol. Urbina. OHIL MOED, FOL. 39. 1.

Versículo 16

has multiplicado tus mercaderes por encima de las estrellas del cielo ,. Una expresión hiperbólica, que establece la gran cantidad de comerciantes que estaban en Nínive, y en la tierra de Asiria; Quienes fueron los nativos del lugar, o llegaron allí por el bien de la mercancía, que sirven para enriquecer a una nación y, por lo tanto, se anima a establecerse; Y de quién, en un momento de guerra, se podría esperar mucho beneficio; Ser capaz de amueblar con dinero, que son los sinews de la guerra, así como para brindar inteligencia de los diseños de príncipes extranjeros, comerciando en el extranjero:

El cankerworm se estremia, y floja ; o "apaga" c su ropa, deshobe y cambia su forma; o se rompe con fuerza, como la Septuaginta, fuera de su antiguo estado de gusano, y aparece una hermosa mariposa, y luego vuela lejos. La palabra se traduce una oruga,.

Salmo 105:34 y lo que traducimos "estremiérselo" se usa de pelirroja, o que se quita la ropa, 1 Samuel 19:24 y el sentido puede ser , que aunque sus comerciantes se multiplicaron sobre las estrellas del cielo, en las que puede haber una alusión al aumento de las orugas, Nahúm 3:15, ya que la oruga deja caer su ropa y vuela. Lejos, por lo que sus comerciantes, a través del miedo al enemigo, se apresurarían a la prisa, o serían despojados repentinamente de sus riquezas, que se hacen alas, y volarían, Proverbios 23:5. Estos comerciantes, a su comienzo, pueden ser bajos y malos, pero, aumentar, adornar y enriquecerse en un momento de paz, huyeron en un momento de guerra: o, "se propaga" D, y "vuela lejos"; así que estas criaturas se propagan en la tierra, y devoran todo lo que puedan, y luego extendiendo sus alas, y se han ido; sugiriendo que de la misma manera los comerciantes de Nínive los servirían; Consigue todo lo posible por la mercancía entre ellos, y luego beta a otros lugares y especialmente en un momento de guerra, que es perjudicial para la mercancía; y por lo tanto, no se esperaba nada de ellos, o cualquier dependencia de ellos.

C פשט "ExspoliaVIT", De Dieu; "Proprie EST, EXUERE, VESTEM DETRAAHERO ET EXSPOLIATE", DE DIEU. d "difundit se", munster, por lo que el targum; "Effunditur", Cocceius.

Versículo 17

tus hombres coronados [son] como las langostas ,. Reyes tributarios, y oficiales contratados, como piensan algunos, que podrían distinguirse por lo que llevaban en sus cabezas; o sus propios príncipes y nobles, que llevaban coronetas o didems; A menos que sus personas religiosas estén destinadas, sus nazaritas y devotos, sus sacerdotes; Estaban como langostas para su número, miedo y vuelo en tiempos de peligro, y por su botín de los pobres; y se han visto algunas langostas con pequeñas coronas en sus cabezas, ya que las en Apocalipsis 9:7 "que tuvieron en sus cabezas, ya que eran coronas como el oro". En el año 1542 vino langostas de Turkish Satmacia a Austria, Silesia, Lusatia y Misnia, que tuvieron en sus cabezas pequeñas coronas E. En el año 1572, un vehemente viento trajo grandes tropas de langostas de Turquía a Polonia, que hizo una gran travesura, y eran de un color dorado F; Y Aelianus G habla de langostas en Arabia, marcada con figuras de colores dorados; y se hace mención en el Targum en Jeremias 51:27, de la langosta brillante, brillando como oro:

y tus capitanes como los grandes saltamontes ; o "langostas de langostas" H; los de mayor tamaño. El latín de Vulgate hace que la palabra para los capitanes "Tus pequeños", Junior Príncipes, o oficiales de menos dignidad y autoridad; Estos eran, ya que el Targum la parafraseanza, como los gusanos de langostas; Pero más bien como las langostas, muchos y dañinos:

qué campamento en los setos en el día frío ; En la parte fría del día, la noche; Cuando entren en las setos de campos, jardines y viñedos, en grandes cantidades, como un ejército, y por lo tanto, se dice que encampanó como uno:

[Pero] cuando el sol se aleja, y su lugar no se sabe dónde [son] ; A donde están huecos, como el Targum; así, estos capitanes, o los policías de media paga, enjuagados en grandes cantidades sobre la ciudad, y en las provincias, mientras era un momento de paz, y se entregaron a perezosos, y disfrutaron de mucha facilidad y prosperidad; Pero cuando estalló la guerra, y el calor de ella comenzó a sentirse, estos desaparecieron, y fueron a sus propios países, desde donde vinieron, con los auxiliares y las tropas contratadas; Tampoco podrían encontrarse donde estaban, o ser llamados a cumplir con su deber: esto es cierto de las langostas en un sentido literal, que huyen cuando se eleva el sol; De ahí los árabes, como dice Bochart, expreso elegantemente la palabra "Ascaara"; Significando, que cuando el sol viene a la langosta, desaparece, según MacRobius K, tanto Apollo como Hércules son nombres para el sol; Y ambos se apartan de su poder en el alejamiento de las langostas: Hércules se llamó Cornopion por los Oeeanos, porque los entregó de las langostas L: y Apollo se llamaba Parnopius por los Griens, porque, cuando el país fue herido por langostas, él los condujo de ella, en pausanias m se relaciona; que observa, que se estaban expulsando ellos sabían, pero de qué dicen no; Por su propia parte, dice, los conoció tres veces destruidos en el Monte Sipylus, pero no de la misma manera; Una vez que un viento violento los expulsó; Otra vez, un calor prodigioso los mató; y una tercera vez que perecieron por un resfriado repentino; Y así, según el texto aquí, el frío los envía a los setos, y el calor del sol les obliga a abandonar su estación.

e vid. Frantzii hist. Animal. Sacro. par. 5. C. 4. pag. 799. f ibid. pag. 798. g hist. Animal. l. 10. C. 13. H כגוב גובי "UT LOCUSTAE LOCUSTARUM", VATABLUS, PAGNINUS, MONTANUS; "Sicut Locusta Locustarum", Burkius. i hierozoico. par. 2. C. 2. columna. 458. k saturnal l. 1. C. 17. pag. 335. C. 20. pag. 362. l strabo. Geografía. l. 13. pag. 422. M ATTICA, SIVE L. 1. pag. 44.

Versículo 18

Thy Shepherds Slumber, O rey de Asiria ,. Que este rey de Asiria no era fácil de decir; Algunos piensan que Esarhaddon, que es el último de los reyes de Asiria, las Escrituras hablan de; Según Diodorus Siculus n, Sardanapalus fue el último de estos reyes, y en él, la monarquía asiria terminó; Sin embargo, según Alexander Polyhistor O, Saracus, quizás el chiniladano de Ptolomeo, fue rey cuando se destruyó Nínive: es muy probable que Sardanapalus y Saracus diseñen la misma persona, aunque se encuentran a una gran distancia por los historiadores; Dado que las mismas cosas se dice de la de la otra; En particular, cuando vieron su peligro, se quemaron a sí mismos y en el Palacio Real en Nínive; Tampoco es probable que la misma ciudad con el imperio sea destruida y subvertida dos veces por las mismas personas, los medos y los babilonianos, uniendo juntos; Y es notable que la doble destrucción de esta ciudad e imperio esté relacionada por diferentes historiadores; Y los que hablan de la que no dicen nada de lo otro: pero este rey, sé él quien lo hará, su caso fue muy malo, sus "pastores dormidos"; sus ministros de estado, sus consejeros, magistrados subordinados en provincias y ciudades, y particularmente en NíniveVEH; Sus generales y oficiales en su ejército fueron descuidados y negligentes de su deber, y se entregaron a Sloth y facilitar; y que también fue su propio carácter, ya que los historiadores están de acuerdo en; O estaban muertos, dormidos en sus tumbas, y así podrían ser de ningún servicio:

Thy Nobles habitarán [en el polvo] ; ser muy bajo, en una condición muy mala y abyecta; Su honor se colocará en el polvo, y serán pisoteados por todos: o, "ellos dormirán" P; Es decir, morir, y ser enterrado, ya que el latín de Vulgate lo hace: o, "habitarán en silencio", como otros q; tener su habitación en la tumba silenciosa, ser cortada por el enemigo; para que este príncipe no tenga ninguno de sus hombres poderosos en confiar, sino que se vemos despojados de todas sus vanas confidencias:

tu gente está dispersada sobre las montañas, y ningún hombre se reúne [ellos] ; como ovejas sin pastor, que se asustan con bestias de presas, corre aquí y allá, y no hay nadie para reunirlos, y traerlos de nuevo; Así que los sujetos de este rey, se aterrorizan al enfoque de los medos y los babilonios, abandonan sus ciudades, y huyeron a las montañas; donde estaban dispersos, no tenían ningún líder y comandante para reunirlos, y ponerlos en orden regular para enfrentar y oponerse al enemigo. Así que el Targum lo interpreta.

"La gente de tus ejércitos. ''.

n bibliothec. l. 2. pag. 109, 115. o APUD SYNCELL. pag. 210. P ישכבו "Dormiunt", Piscator; Así que Ben Melech lo interpreta, "el resto de la muerte. "Q" Habitarunt en Silentio ", Buxorf, Drusius.

Versículo 19

[no hay] curación de tu bruise ,. Hecho por el golpe fatal dado al imperio por la toma de Nínive; La ruina de la misma era irreparable e irrecuperable; La ciudad de Nínive ya no era más, y el imperio asirio se hundió, y nunca se levantó de nuevo: o, "no hay contracción de tu moretón" r; Como cuando se cura una herida, o cerca de ella, la piel alrededor de la piel está arrugada y contratada. El targum es,.

"No hay ninguno que se aflige en tu incumplimiento; ''.

Así que la versión siríaca; Muy lejos de él, que se regocijeron en ello, como en una cláusula siguiente:

tu herida es grave ; ser a cargo; El dolor de ello intolerable; Un viejo obstinado, inventuoso e incurable: o, es "débil", o "enferma"; que había traído una enfermedad y debilidad en el estado, de lo que nunca se recuperaría:

todo lo que escucha el defensor ; La fama, el informe de la destrucción de Nínive, y de la ruina del Imperio Asirio, y el rey de él:

aplaudirá las manos sobre ti ; por diversión; Hasta ahora, estaban prestando una mano de ayuda en el momento de la angustia, que unieron ambas manos juntas, para expresar la alegría de sus corazones al escuchar tales noticias:

para quien no ha pasado tu malvedad continuamente ? ¿A cuál de tus vecinos no has sido problemático y perjudicial? ¿Cuál de ellos no has oprimido, y usaste con violencia y crueldad? ¿Qué provincia o ciudad, pero he sentido el peso de la mano, han sido acosadas con guerras y angustia con los tributos y las exacciones? y por lo tanto no es de extrañar que se regocijen a tu caída. La destrucción de esta ciudad, y también de todo el Imperio, es colocado por DR. Prideaux en el veinte año pasado del reinado de Josiah, y en el año 612 b. C. y por lo que Josefo dice que parece haber sido, pero un poco antes de que Josiah fuera asesinado por Pharaohnoho, quien salió con un ejército para Eufrates, para hacer de la guerra a los medos y los babilonios; Quien, dice, había anulado el Imperio Asirio; Estar celoso, como parece, de su creciente poder. Los hombres aprendidos se arrepienten con la pérdida de la Assyriaca de Abydenus, y de la historia de los asirios por Herodotus, quien le prometió; Pero si lo terminó o no es seguro; Sin embargo, no es existente; y en un solo lugar, hablando de los medos que atacan a Nínive y lo toman, dice W, pero cómo lo tomaron, mostraré en otra historia; todo lo que, si hubieran salido a la luz, y se han continuado, podría haber sido de usado singular al explicar esta profecía.

R אין כהה "Nulla Est Contractio", Junius Tremellius, Burkius. S נחלה "Infirmata", Pagninus, Montanus "Aegritudine Plena", Vatablus; "AEGRA", Junius Tremellius, Piscator, Drusius, Burkius. t antiguo. l. 10. C. 5. secta. 1. U l. 1. sive clio, c. 184. w ibid. C. 106.

Información bibliográfica
Gill, John. "Comentario sobre Nahum 3". "Exposición de Toda la Biblia de Gill". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/geb/nahum-3.html. 1999.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile