Lectionary Calendar
Thursday, July 4th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Efesios 1

Comentario Bíblico Católico de HaydockComentario Católico de Haydock

Versículo 1

San Juan Crisóstomo advierte, en el prefacio de esta epístola, que la parte doctrinal de los tres primeros capítulos está tratada de una manera muy sublime, con largos períodos y frases, lo que hace que el estilo sea más perplejo y el sentido más oscuro que en sus otras epístolas. En este sentido, primero le daré al lector una paráfrasis lo más literal que pueda, y luego tomaré algunas notas breves sobre las dificultades del texto. (Witham)

Versículo 3

Bendecido por el Dios, quien, por medio de su Hijo Jesucristo, hecho hombre, nos ha bendecido con todas las bendiciones y dones espirituales; y por su gracia, infundida en nuestras almas, nos ha dado el título de una feliz eternidad en el cielo. (Witham) &mdash- En las cosas celestiales; (in cælestibus) es decir, todas las bendiciones espirituales del cielo, o para la eternidad. Este es el objeto de todas las bendiciones que recibimos de Dios; y debemos, según la primera intención de ellos, remitirlos a todos a la bienaventuranza eterna o celestial. San Pablo distingue las bendiciones que recibimos en Jesucristo de las otorgadas a los judíos, que eran temporales y limitadas a esta tierra. (Calmet; Challoner)

Con todas las bendiciones espirituales en los lugares celestiales: literalmente, en los lugares celestiales, [1] o celestiales, que algunos exponen y traducen, en las cosas celestiales; pero esto, expresado poco antes por las bendiciones espirituales, parece más bien entenderse de la gloria preparada para nosotros en el cielo, o en las mansiones celestiales; en cuyo sentido me parece, según la interpretación tanto de S.

Jerónimo y de San Juan Crisóstomo en sus comentarios sobre estas palabras. Estius se da cuenta de que la misma expresión, en los celestiales, se usa cinco veces en esta epístola, y en todas ellas significa lugares por encima de nosotros. (Witham)

[BIBLIOGRAFÍA]

En cælestibus, griego: en tois epouraniois, en supercælestibus. San Jerónimo, (p. 324, tom. 4. nov. Edit.) Spiritualia in cælestibus expectanda .... thesaurizamus nobis in cælis. Véase San Juan Crisóstomo, griego: log. ap 765.

Versículos 4-8

Como por su decreto eterno, de acuerdo con el propósito de su buena voluntad y complacencia, nos eligió para ser sus hijos adoptivos, y nos predestinó para ser salvos y glorificados por los méritos y la gracia de su amado Hijo, nuestro Redentor, sin ningún mérito nuestro para la gloriosa alabanza y las riquezas de su gracia, con la cual nos ha hecho abundar en toda sabiduría y verdadera prudencia. (Witham)

Versículo 6

Para alabanza de la gloria de su gracia; es decir, para la gloriosa alabanza o elogio de su gracia. (Witham)

Versículo 8

Con toda sabiduría y prudencia; que puede referirse a la sabiduría y la prudencia de Dios, el dador de la gracia, oa los dones de sabiduría y prudencia otorgados a los elegidos. (Witham)

Versículo 9

Para darnos a conocer a nosotros y a todos los hombres el misterio de su voluntad y el placer de establecer su nueva ley, de llamar a todos los gentiles, así como a los judíos, a creer en su Hijo, hecho hombre por nosotros, en la dispensación. del cumplimiento de los tiempos, (es decir, en el tiempo decretado desde la eternidad) para establecer, realizar y, como está en el griego, recapitular todas las cosas en el cielo y en la tierra, en Cristo y a través de él, y sus méritos; en la tierra, cumpliendo todos los tipos, figuras y profecías acerca del Mesías; y en el cielo, llenando el número de sus elegidos.

(Witham) &mdash- El misterio de su voluntad. La palabra misterio significa un secreto, un diseño desconocido. Fue la voluntad de Dios revelarnos el gran designio que tuvo en la encarnación de su Hijo, a saber. la formación de un gran cuerpo de verdaderos adoradores; compuesto, sin distinción, de judíos y gentiles: hasta (ver. 10) cuando llegue el tiempo señalado, reunirá y perfeccionará en Cristo o bajo Cristo este cuerpo, compuesto por la Iglesia triunfante, los ángeles y los santos en el cielo, y el Iglesia militante sobre la tierra. (San Juan Crisóstomo, Estius, etc.)

Lo que se propuso en él; [2] es decir, en Cristo: pero en el griego el sentido es, en sí mismo; es decir, en Dios Padre, que envió a su Hijo. (Witham)

[BIBLIOGRAFÍA]

En eo; pero en griego, en auto, in seipso.

Versículo 10

En la dispensación del cumplimiento de los tiempos. Quizás pueda traducirse, en el cumplimiento del tiempo señalado, que generalmente se expone para significar en el tiempo decretado desde la eternidad. &mdash- Para establecer (o restaurar) todas las cosas en Cristo. [3] El griego es recapitular, o, como la traducción protestante, reunir todas las cosas en Cristo; que San Jerónimo expone, cumpliendo de una vez en Cristo todas las figuras y profecías antiguas de la ley anterior. (Witham)

[BIBLIOGRAFÍA]

Instaurare, griego: anakephalaiosasthai, recapitulare. Véase San Jerónimo, pág. 330.

Versículo 11

En Cristo también somos llamados por suerte; es decir, a esta suerte feliz, esta participación y estado de felicidad eterna, (parece hablar con una alusión a la manera en que las tierras de una herencia temporal fueron distribuidas a los israelitas, en Palestina) que nosotros (ver.12) son salvos, puede ser para alabanza de su gloria; alabe a Dios por los siglos en el reino de su gloria; particularmente nosotros los judíos, que antes esperábamos la venida del Mesías, y también ustedes los gentiles, que ahora habiendo oído el evangelio, han creído en Cristo, y que, junto con todos los cristianos, ahora han sido sellados por así decirlo con el Espíritu Santo de Dios. promesa; I.

mi. por el Espíritu prometido, y todas esas gracias espirituales que son una garantía y prenda, que nos dan la seguridad de nuestra gloria y felicidad futuras. Para nuestra redención de nuestros pecados, y para la posesión adquirida, para la posesión de esa gloriosa felicidad que Cristo, por su encarnación y muerte, ha adquirido para nosotros. (Witham)

Versículo 13

En quien tú ... fuiste sellado, etc. Habiendo sido regenerado en el bautismo, habéis recibido el Espíritu Santo y los dones sobrenaturales que él comunica, por los que os ha grabado, por así decirlo, el sello de vuestra santificación y la prenda de vuestra salvación. No es una impresión externa, como aquella por la que los soldados son marcados por sus soberanos, ni la circuncisión, como en la antigüedad, sino una marca dentro de ti, la gracia con la que estás lleno, que se muestra exteriormente. por efectos milagrosos, etc.

(Calmet) &mdash- Algunos refieren estas palabras, en quien fuiste sellado, al sacramento del bautismo; otros a la confirmación: ambos, con el sacramento del orden sagrado, confieren un carácter, o marca, de la que San Pablo parece hablar siempre que habla de Dios sellándonos.

Versículo 14

La redención de la adquisición; [4] es decir, para la posesión adquirida, o para obtener la gloria que Cristo, al redimirnos, ha adquirido para nosotros. (Witham)

[BIBLIOGRAFÍA]

Acquisitionis, griego: peripoieseos. Vea San Jerónimo y San Juan Crisóstomo.

Versículo 15

Por tanto ... oyendo de vuestra constancia en la fe de Cristo, y de vuestro amor caritativo a todos los santos, o fieles, doy siempre gracias a Dios; Oro para que Dios se les revele más , para que los ojos de su corazón sean iluminados (ver.18) para que sepan qué terreno tienen para esperar en la grandeza trascendente del poder omnipotente de Dios , que levantó a Cristo de la muerto, (ver.

20) y lo puso a su diestra en el cielo, sobre todos los coros y órdenes de los espíritus bienaventurados, poniendo todas las cosas bajo sus pies, haciéndolo, como hombre, cabeza de toda su Iglesia militante en la tierra y triunfante en el cielo: que La Iglesia es su cuerpo místico , que está lleno de todo en todo, (ver. 23) o como otros han traducido, que todo lo llena en todo; el sentido es que la gloria de Cristo, como cabeza de todos, es colmada y aumentada por la salvación y la felicidad de todos sus miembros elegidos, y de todos sus elegidos, hasta el fin del mundo. (Witham)

Versículo 19

Su poder. El mayor ejercicio del poder de Dios, o la acción por la que más mostró su poder, es la resurrección de entre los muertos, que ejerció en Cristo, cuando lo levantó de la tumba y lo colocó sobre todos los ángeles del cielo. ; y que igualmente se ejercerá sobre todos nosotros, cuando también nosotros seamos resucitados de entre los muertos, y constituidos miembros de la Iglesia triunfante, y recompensados ​​con una parte de la gloria proporcionada a nuestros méritos. Estas son las esperanzas a las que estamos llamados.

Versículo 21

Todo principado. Los Padres están de acuerdo en que hay nueve órdenes de espíritus benditos, de los cuales algunos se especifican aquí, en la Epístola a los Colosenses tenemos el orden de los tronos, a los cuales si agregamos los querubines, serafines, ángeles y arcángeles, tendremos nueve. Calvino y otros herejes se esfuerzan por poner en duda y corromper muchos puntos de la doctrina católica, suficientemente claros en los escritos sagrados y santificados por la creencia general de la Iglesia Universal o Católica.

Versículo 22

Como Cristo es rey, y sin embargo los hombres también son reyes; por tanto, Cristo es cabeza de la Iglesia y, sin embargo, el hombre también puede ser cabeza de ella. Jesucristo es obispo y pastor de nuestras almas; (Hebreos iii.) Pero ¿es esa una razón por la que no debería haber otro obispo y pastor de nuestras almas?

Notas sobre el estilo o expresiones de San Pablo, en este capítulo.

Versículo 23

Quien está lleno de todos en todos. [5] En latín las palabras tienen un significado pasivo, está lleno; en griego puede significar que todo lo llena en todo. (Witham)

[BIBLIOGRAFÍA]

Qui omnia en omnibus adimpletur, griego: panta en pasi pleroumenou; que puede estar en voz pasiva o media. San Jerónimo, en su exposición, (p. 337) dice expresamente: Non ait, qui omnia in omnibus adimplet, sed qui omnia in omnibus adimpletur .... sicut ergo adimpletur Imperator, si quotidie ejus impleatur exercitus, sic dominus Jesus, &C. Ver San Juan Crisóstomo en Lat. editar. (p. 869) y en griego, (p. 776. lin. 31) Griego: dia panton oun pleroutai to soma, donde todo el texto requiere un sentido pasivo.

Información bibliográfica
Haydock, George Leo. "Comentario sobre Ephesians 1". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/hcc/ephesians-1.html. 1859.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile