Lectionary Calendar
Tuesday, July 2nd, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
2 Samuel 11

Comentario Completo de TrappComentario de Trapp

Versículo 1

Y sucedió que, transcurrido el año, en el tiempo en que los reyes salieron [a la batalla], David envió a Joab, ya sus siervos con él, ya todo Israel; y destruyeron a los hijos de Ammón y sitiaron a Rabá. Pero David se quedó quieto en Jerusalén.

Ver. 1. Una vez vencido el año. ] Heb., A la vuelta del año: Namque in se sua per vestigia volvitur annus. Este año fue el séptimo climaterio de David, el cuadragésimo noveno de su edad, como se suele decir, y el decimonoveno de su reinado, 1Cr 21: 1 para él un año lamentable, porque, abandonado a sí mismo, "cayó en la tentación y lazo, y muchas concupiscencias necias y dañinas ", etc. Agustín agradece a Dios por sí mismo, que el corazón y la tentación no se encontraron.

José, un joven, fue agredido ferozmente, pero resistió con determinación; cuando he aquí, David, un anciano, y uno que tenía muchas esposas y concubinas, es frustrado vergonzosamente, y se contamina a sí mismo en el trago del pecado. Turpe est senecere aetatem, non tamen senecere lasciviam, dice Nazianzen. ¿Qué más odioso que un viejo libertino? ¿No era monstruoso contemplar manzanas verdes en un árbol en invierno? ¡Así que ver los pecados de la juventud en una cabra vieja y decrépita! Presta atención; la corrupción se infiltra tan fácilmente en la cabeza blanca como el cancro en la rosa blanca.

En el momento en que los reyes van a la batalla, ] es decir, en la primavera, cuando hay provisiones y forrajes. Pero últimamente hemos visto grandes cosas hechas y fortalezas tomadas en pleno invierno. Pero esta expedición se llevó a cabo en Martio, quo Mars dominari solet. Nuestra armada ha salido ahora en el presente marzo de 1655; el buen Señor los devuelva con victoria.

Y sitió a Rabá. ] Esa gran ciudad, Megalópolis, la metrópoli de los amonitas; llamado posteriormente por Ptolomeo Filadelfo, segundo rey de Egipto, Filadelfia.

Pero David se quedó quieto en Jerusalén. ] Quien estaba acostumbrado a estar en el extranjero, y acerca de pelear las batallas del Señor en su propia persona, como se señaló anteriormente: y luego estuvo a salvo. Res age, tutus eris.

Otis si tollas periere Cupidinis arcus. "

El hecho de que David se entregara a la comodidad y el placer fue la raíz de toda su miseria. Las aguas estancadas acumulan suciedad. Las moscas se posan sobre los perfumes más dulces cuando están fríos y los corrompen. Como el cangrejo se apodera de la ostra boquiabierta, así Satanás se apodera de los ociosos. Ningún musgo se pega a la piedra rodante, que si se queda quieta quedaría cubierta de maleza.

Versículo 2

Y sucedió que con una marea vespertina, David se levantó de su cama y caminó sobre el techo de la casa del rey; y desde el techo vio a una mujer que se lavaba; y la mujer [era] muy hermosa a la vista.

Ver. 2. Y sucedió con una marea vespertina. ] Cuando David debería haber estado en sus devociones, como solía hacerlo. Pero ahora, por ejemplo, el diablo lo había hecho salir de su trinchera, y luego lo hirió. Mientras Joab está ocupado en poner sitio a Rabá, Satanás está con David, y mucho antes prevaleció.

Que David se levantó de su cama. ] Somno et cibo pastas distentusque ideoque en Venerem proclivis; alimentarse plenamente y estar ocioso, dos de los pecados de Sodoma, lo dispuso al otro de la lujuria y la inmundicia. Las malas hierbas más rancias crecen en el suelo más grueso. El agua que se ha calentado, se congela más pronto; el espíritu más activo se cansa más pronto con la flacidez. La tierra está quieta y es toda escoria; los cielos siempre se mueven y son puros.

Cuidado con la comodidad y la ociosidad: aquí comenzó la caída de David. No digas de esto, como Lot dijo de Zoar: ¿No es pequeño? La pequeñez de la paridad de un pecado no quita la depravación de la pravidad de él; y el menor da paso a otro mayor, como hacen las cuñas en la hendidura de la madera. Pompeyo deseaba que todos sus soldados pudieran entrar en cierta ciudad; cuando le fue negado, dijo: Que entren mis soldados débiles y heridos; lo hicieron, y luego pronto abrieron las puertas a todo el ejército.

Principiis obsta. "

Y desde el techo vio a una mujer. ] Esta fue otra ocasión de la terrible caída de David, curiosa circunspectatio. Tan pronto como se les borró el sueño, sus ojos se dirigieron hacia perspectivas sin sentido. Una vez había orado: "Aparta mis ojos de contemplar la vanidad"; y debería haber continuado su traje: que así como él podría mantener una puerta en la casa de Dios, así Dios mantendría las puertas y ventanas de la suya, - esas, de lo contrario, ventanas de maldad y escapatorias de lujuria, los ojos; a través del cual la serpiente antigua se abre fácilmente en el corazón y se hace dueño de todo el hombre.

Esto hizo que Job pasara de una oración a un voto. Job 31: 1 Sí, de un voto a una imprecación, Job 31: 7 como conocer el peligro de las miradas irregulares o las miradas desordenadas. Aquellos que abusan del ojo externo, son dignos de que se les oscurezca el ojo interno, dice Gregory. El ojo de David se convirtió en una entrada de lujuria en su alma: que lo miren los que piensan que pueden mirar la libertad, a et se illis spectaculis non moveri.

Nunquid tu fortior Davide, Solomone, sapientor? dice Agustín. ¿Eres tú más fuerte que David, más sabio que Salomón? Mira, pues, tus cinque-portes, cinco puertas a tus sentidos: porque de mirar viene la lujuria y la iniquidad contemplativa. Valerio llama acertadamente a los ojos los espías, que tienden una emboscada para socavar los matrimonios de otros hombres. Y Quintiliano dice que por los ojos se abre camino a muchas maldades. B

Lavándose,] es decir, de su inmundicia legal, de acuerdo con la Ley. Levítico 15:19 ; Lev 18:19 David, semejante a Acteón

Vidit sine veste Dianam;

Praeda fuit canibus nec minus ille suis. "

La lujuria es vidente: transforma al hombre en una bestia y lo convierte en presa del cazador del infierno. La Vulgata traduce el texto así, Videtque mulierem se lavantem ex adverso, vio a una mujer lavándose frente a él: la vio lavándose en su jardín, que estaba cerca del palacio, dice Adrichonius, o en su cámara per fenestram, a través de una ventana, como piensa Vatablus, por alguna ventana abierta accidentalmente, tuvo la casualidad de verla: la vio, donde ella no pudo ver a ningún espectador.

Y la mujer era muy hermosa de contemplar. ] Esto fue una monstruosidad para David, en el mismo sentido en que Alejandro llamó oculorum dolores a las doncellas persas , enfermedades oculares para sus macedonios. El basilisco mata con la vista. Circe encantará a todos los que la contemplen, teniendo facultad atractiva con el jet y retentiva con el inflexible.

a Sit casus maiorum tremor minorum. - ago.

b Ut vidi, ut perii. Oculi sunt in amore duces.

Versículo 3

Y David envió a preguntar por la mujer. Y uno dijo: ¿No es ésta Betsabé, hija de Eliam, mujer de Urías el hitita?

Ver. 3. Y David envió a preguntar por la mujer, ] a saber, quién era, y si sierva o esposa. Más bien debería haberse controlado a sí mismo por buscar y codiciar una belleza prohibida; debería haber tomado un antídoto contra la mortificación, antes de que el veneno de la lujuria llegara a los órganos vitales. Pero es difícil para el que ha caído por la escalera del infierno una o dos vueltas, detenerse o retroceder hasta llegar al fondo, sin la extraordinaria ayuda de la mano del Cielo.

¿Puede un hombre cometer un pecado más y un pecado más? Las criaturas inmundas entraban en parejas en el arca: así también los pecados en el alma. La fornicación es el nido del diablo, dice uno, y hace que se impongan muchos pecados unos a otros.

¿No es esta Betsabé, la hija de Eliam? ] O Amiel, 1Cr 3: 5, que era hijo de Ahitofel, 2Sa 23:34, quien podría, por la deshonra hecha por David a su sobrina Betsabé, estar más dispuesto a conspirar contra él y tomar parte con Absalón. a

¿La esposa de Urías el hitita?] Por tanto, Betsabé era una dama honorable tanto por parentesco como por matrimonio, porque tanto su padre como su marido eran del número de los dignos de David: mayor era su pecado. Urías podría ser llamado el hitita, como a Escipión se le llamó Africano, por hacer alguna hazaña notable contra esa nación maldita, la peor de los cananeos. Eze 16: 3

a Hugo, Salianas.

Versículo 4

Y David envió mensajeros y la tomó; y ella entró a él, y él se acostó con ella; porque fue purificada de su inmundicia, y volvió a su casa.

Ver. 4. Y David envió mensajeros y la tomó. ] La lujuria desenfrenada, como el higo silvestre, pronto se elevará sobre la pared y estallará en prácticas inmundas. Es una ley de los miembros en doble sentido, etc. Es, como Rubén, el hijo mayor de la fuerza del viejo Adán. Es la mantequilla que el diablo presenta en un plato tan señorial, que el alma no espía; el martillo y el clavo en su mano, hasta que los haya clavado en las sienes. Cavete.

Y ella entró a él.] No tan bien fortificada como debiera contra tal tentación: como antes la ventana de su casa había estado demasiado abierta, ahora la ventana de su arca no estaba tan bien cerrada, pero las aguas de la maldad entró en ella. Ella no resiste el movimiento impío de David que leemos, no de palabra; pero con demasiada facilidad consiente. Tampoco Susana, Lucrecia o esa otra dama romana, que fue sacada de la mesa por Augusto el emperador a una cámara, y luego traída de nuevo, sus ojos estaban muy rojos y su cabello desordenado. a

Y él se acostó con ella.] En lo que recibió un contragolpe repugnante, dice el Sr. Bradford, b y en este pecado durmió mucho tiempo, como muchos lo hacen hoy en día: ¡Dios les conceda un buen despertar! Lo mejor de los hijos de Dios, dice otro, puede que no solo esté empapado en las olas del pecado, sino que permanezca en ellas por un tiempo: y tal vez se hunda dos veces hasta el fondo. Esta y otras faltas repugnantes en David, el Espíritu Santo, ha registrado, no para animar a nadie a hacer lo mismo, sino como marcas en el mar, para que puedan evitar estas rocas, contra las cuales se estrelló una vasija tan selecta, y seguramente se partió y pereció. no la gracia de Dios y el Espíritu Santo, como un vendaval oportuno, lo hizo volar y lo redujo a su curso correcto mediante un arrepentimiento sincero.

Luego ella se purificó de su inmundicia, ] es decir, Su mensual fluye; y así era la más apta para concebir un hijo. O, y cuando se hubo purificado de su inmundicia, volvió a casa; es decir, de esa inmundicia legal contraída por su cópula carnal con David, sí, aunque él había sido su propio esposo. Ver Éxodo 19:15 Levítico 15:18 1 Samuel 21:4 .

Pero, ¿Betsabé hace conciencia de ceremonial y nada de pureza moral? ¿O acaso el corazón engañoso de David le hace pensar que puede acostarse más seguro con Betsabé, porque ella fue purificada?

Y volvió a su casa. ] Pero una mujer mucho peor que cuando salió de ella, y con un escozor en la conciencia: por tránsito voluptas, manet dolor.

Habet omnis hoc voluptas,

Stimulis agit fruentes, etc.

Laeta venire Venus, tristis abire solet. ”- Boet. C

un Sueton.

b Serm. de Rep.

c Lib. iii. metr. 7.

Versículo 5

Y la mujer concibió, y envió a avisar a David, y dijo: Estoy encinta.

Ver. 5. Y envió y se lo dijo a David. ] Crisóstomo dice: Ella fue a David, y dijo: Oh rey, quedé perdida, quedé embarazada, el fruto de mi pecado reverdeció, llevo un acusador dentro de mí, mi traidor está en mi seno, mi marido me matará. , &C. Con lo cual ese padre infiere, Videte et admiramini fratres, Miren aquí y admiren, hermanos míos, qué maldad hay en los pecados dulces, qué felicidad en la libertad de las ofensas viles. a Hoc curabat ne lapidaretur, dice aquí Vatablus. Ahora todo su cuidado era que no fuera apedreada hasta la muerte, según la ley de Dios.

a Chrysost., en Salmo 50:1,23 .

Versículo 6

Y envió David a Joab, [diciendo]: Envíame a Urías el hitita. Y Joab envió a Urías a David.

Ver. 6. Y David envió a Joab, etc. ] Para evitar las miserias de Betsabé, en las que seguramente también él tendría una gran participación, David habla sobre cómo colorear y cubrir su pecado con bellas pretensiones, como Alcibíades bordaba una cortina con leones y águilas para cubrir sus imágenes de búhos y simios. , - pero no todo fue suficiente, Dios dispuso que el pecado de David saliera a la luz.

Envíame a Urías el hitita. ] Como antes, como el diablo, Mat 13:25 había sembrado la tierra de otro hombre, por lo que ahora le gustaría engendrar a su prole bastardo , intrudens filium suum in agros Uriae, arrojando a su hijo en la herencia de Urías.

Versículo 7

Y cuando Urías llegó a él, David le preguntó cómo le había ido a Joab, cómo le había ido al pueblo y cómo había prosperado la guerra.

Ver. 7. Cómo lo hizo Joab y cómo lo hizo la gente. ] David fue un chapucero al cometer y cubrir su pecado. La lujuria era una extraña para él, como observa Pedro Mártir en ese pasaje de la parábola de Natán. 2Sa 12: 4 ¡Qué dudas fueron estas para hacerle a un hombre como Urías! ¡Qué débiles pretensiones para traerlo a casa de semejante servicio! ¿No podría un hombre más mezquino haber sido un mensajero tan bueno? Algunos conciben que Uriah comenzó a sospechar un poco y a ponerse celoso de su hermosa esposa, de modo que no la atacara.

Y cómo prosperó la guerra. ] Heb., De la paz de la guerra; es decir, con qué rapidez se encontraba la guerra para una conclusión pacífica.

Versículo 8

Y David dijo a Urías: Desciende a tu casa y lava tus pies. Y salió Urías de la casa del rey, y le siguió un plato [de carne] del rey.

Ver. 8. Desciende a tu casa y lava tus pies, ] ie, Cura corpus et recrea te cum uxore tua, Refréscate después de tu viaje, y regocíjate con la esposa de tu juventud.

Y le siguió un lío de carne del rey. ] Ferculum regium, un lío real, para que Uriah mimara su carne y luego se acostara con su esposa. Veneris enim stimuli sunt deliciae regale ,: ut sine Cerere et Libero friget Venus. a

un Terent.

Versículo 9

Pero Urías durmió a la puerta de la casa del rey con todos los siervos de su señor, y no bajó a su casa.

Ver. 9. Pero Urías durmió en la puerta, etc. ] Esto fue mucho; pero es como si hubiera olido algo: y Dios intervino en ello.

Y no bajó a su casa. ] Aunque es muy probable que su bella pero falsa esposa lo instara a ello.

Lis est cum forma magna pudicitiae. "

Y algunos piensan que podría haber alguna discordia entre Uriah y su esposa antes por su aparente ligereza, él temía que estuviera harta de una pleuresía.

Versículo 10

Y habiendo avisado a David, diciendo: Urías no descendió a su casa, David dijo a Urías: ¿No vienes tú de [tu] camino? ¿Por qué [entonces] no descendiste a tu casa?

Ver. 10. Y cuando le dijeron a David. ] Ellos, es decir, sus corycaei, sus intermediarios; tal como estaba ese ahorcado, Hiram el Adullamita.

¿Por qué, pues, no descendiste a tu casa? ] ¿No deberías haberme obedecido como tu príncipe, o al menos haberme escuchado como tu amigo, ya que todo era por tu propio bien?

Versículo 11

Y Urías dijo a David: El arca, Israel y Judá están en tiendas; y mi señor Joab, y los siervos de mi señor están acampados en el campo; ¿Entraré entonces en mi casa para comer y beber, y acostarme con mi esposa? [como] vives tú, y [como] vive tu alma, no haré esto.

Ver. 11. Y Urías dijo a David. ] Vir robustior spiritu quam corpore Urias: Urías era un hombre de todas partes, con un alma dorada en un cuerpo de hierro. Su nombre significa el fuego de Dios; y seguramente el Espíritu de Dios encendió el fuego del celo en el corazón de su corazón, lo que lo hizo así resuelto a limitarse incluso a los placeres legítimos, en un tiempo de calamidad común. Vea algo similar en Nehemías, Neh 1: 4-5 Daniel y sus compañeros, Dan 1: 9 esos buenos cautivos.

Sal 137: 1-9 Y que cualquier Baruc en ese momento busca grandes cosas para sí mismo, y ni siquiera está enfermo de corazón por las infracciones de José, la razón del padre Latimer es buena; Deest ignis; Falta la llama de Dios, Hijo 8: 6 El espíritu público de Urías. Los peligros o calamidades comunes deberían, como el movimiento arrebatado, llevar nuestro corazón en contra de las formas de nuestras propias ocasiones privadas.

Y mi señor Joab. ] Josefo dice que Urías era el escudero de Joab. Vea aquí cómo cuadricifica sus resoluciones contra el mal con las razones más poderosas: teníamos que hacerlo todos los días, mirando bien a nuestros corazones, como los holandeses hacen a sus orillas, que si no lo hicieran, el mar pronto les abriría una brecha. . De esta manera seremos "firmes e inamovibles, abundando siempre en la obra del Señor".

"¡Pero en qué letargo mortal tuvo el pecado y Satanás arrojó al buen David, que al escuchar todo esto de parte de Urías, no se arrepintió de sus placeres ilícitos, tomados en un momento tan inadecuado! ¿Cómo puede alguien presumir de no pecar?", Dice un reverendo. , a o desesperación por el pecado, cuando encontramos a David así caído, resucitado?

un Dr. Hall.

Versículo 12

Y David dijo a Urías: Quédate aquí también hoy, y mañana te dejaré partir. Urías se quedó en Jerusalén aquel día y mañana.

Ver. 12. Quédate aquí hoy también. ] Todo esto fue peor en David, porque lo hizo deliberadamente y a sangre fría, buscando una cubierta para su pecado, tramando y arando más maldades, y no se fue hasta haber limpiado todas sus comodidades. Sal 51: 1-19 Mirad que vuestro corazón no se endurezca por el engaño del pecado, Heb 3:13 especialmente aquellos pecados sensuales, - aquellos "deseos carnales que luchan contra el alma", 1 Ped 2:11 que "quitan el corazón, "Os 4:11 que incapacitan a la naturaleza, y así la colocan en una distancia mucho mayor de la gracia, que está asentada en los poderes de la naturaleza.

Versículo 13

Y cuando David lo llamó, comió y bebió delante de él; y lo emborrachó; y al anochecer salió a acostarse en su cama con los siervos de su señor, pero no descendió a su casa.

Ver. 13. Y lo emborraché. ] Así David todavía proficere in peius, procede de mal en peor; Y sirvió tanto el buen Urías copa tras copa, que al fin se embriagó. Vina parant animos a Veneri. a Un estómago que hierve de vino se convierte fácilmente en lujuria, dice Jerónimo. El vino es la leche de Venus, dice otro. El plan de David aquí era hacer que Urías, en contra de su juramento, se acostara con su esposa.

Tiberio, por lo demás parco en el habla, pero cuando estaba borracho, arcana effutiebat omnia, profería todos los secretos de su corazón. b De modo que David esperaba que Urías, bien calentado por el vino, dejara a un lado todas sus austeridades y se complaciera. Todo esto fue lo peor que hizo David, porque aunque estaba ebrio, de lujuria, cuando se acostó con Betsabé, sin embargo, estaba lo suficientemente sobrio cuando emborrachó a Urías; continuó tranquila y tranquilamente en él. Ruina maiorum sit cautela minorum. No seas noble, sino teme.

Con los siervos de su señor. ] Con las ciervas y los sirvientes; no con la guardia, como antes; quizás por vergüenza de estar abrumado por la bebida.

Pero no bajó a su casa. ] Y así David todavía estaba desilusionado, y por Dios Todopoderoso contraatacó, para que finalmente pudiera despertar "de la trampa del diablo, que lo había llevado vivo cautivo a su voluntad". 2Ti 2:26

a Ovidio, De Rem. Am., Lib. ii.

b Sueton.

Versículo 14

Y sucedió que por la mañana David escribió una carta a Joab y la envió por mano de Urías.

Ver. 14. David escribió una carta. ] No con negro, sino con sangre. Sic ex vitio vitium gignitur. a Este es el último pero peor eslabón de esa lamentable cadena de la lujuria de David: non evitavit adulteriam, perpetravit et homicidium, dice Isidor; para paliar su adulterio comete asesinato. Esto fue peor que el no-tal, Acab, que sólo codició la viña de Nabot, y luego le quitó la vida: pero David codició primero la esposa, y luego la vida de este valiente Urías; sí, y de muchos más que cayeron con él por igual traición, Joab también estuvo involucrado en la misma culpa.

Bien podría decir Gregorio, David rectior fuit in servitio quam in regno: servus enim adversarium retire timuit, Rex factus luxuriae, persunsione Uriam fraude extinxit: David era mejor sirviente que rey; por ser un siervo, temía matar a Saúl, su adversario, pero al convertirse en rey, mató vilmente a su más fiel amigo y súbdito obediente.

Y lo envió por mano de Urías. ] Qui abiit ferens gladium suae caedis, dice Teodoreto, que se fue con una espada a Joab para degollarlo. Lo mismo hizo Belerofonte a Jobata por orden del rey Praetus; a menos que esa fábula fuera fingida por la sutileza de Satanás fuera de esta verdadera historia, para eludirla. Lisandro llevaba cartas a Lacedemon de Farnabarus en su contra. Y lo mismo hacen, dice Santo Tomás de Aquino, b qui sciunt et docent, et non faciunt, que conocen y enseñan a otros la voluntad de Dios, pero no la practican ellos mismos. El conocimiento sin virtud atrae un juicio mayor y, a menudo, condena al portador.

un Isidor.

b Praef., en Epist. Canon.

Versículo 15

Y él escribió en la carta, diciendo: Poned a Urías al frente de la batalla más encarnizada, y apartaos de él, para que sea herido y muera.

Ver. 15. Pon a Urías al frente de la batalla más ardiente. ] Aquí David lo traza de hecho con habilidad infernal: sin pensar en lo mucho que este pecado carmesí pronto recaería sobre su conciencia, y no lo haría menos doloroso que si todos sus huesos se hubieran roto. Sal 51: 8-14 Es posible que Joab no conozca la causa de esta carta sangrienta, pero deduzca que Urías de alguna manera merecía la muerte, aunque no podía dejar de saber que por la ley nadie debe ser ejecutado sin testigos, dos o tres, producidos contra él; su obediencia, por lo tanto, a una orden tan tiránica no puede justificarse.

Versículo 16

Y sucedió que cuando Joab observó la ciudad, asignó a Urías a un lugar donde sabía que había hombres valientes.

Ver. 16. Él asignó a Urías, etc. ] Lo arrojó a las fauces de la muerte, y lo traicionó vilmente: como sosteniendo ese principio erróneo, Todo lo que agrada al rey, me agradará a mí, sea bueno o malo. Cuánto mejor él en el trágico, un Obediemus Atridis honesta mandantibus; sin vero inhonesta mandabunt, non obediemus; Obedeceremos al príncipe si manda cosas honestas; y no, si no. Pero Joab tal vez esperaba congraciarse con él, y salir beneficiado, por el asesinato de Abner, al que aún no había respondido, ya que David no era ahora menos culpable que él.

un Eurípido, en Ifigen.

Versículo 17

Y saliendo los de la ciudad, pelearon contra Joab; y cayeron algunos del pueblo de los siervos de David; y murió también Urías el hitita.

Ver. 17. Y murió también Urías el hitita. ] Injustamente con respecto a David y Joab, quienes fueron ipso facto hijos de la muerte; pero con justicia en lo que respecta a Dios; porque Urías le debía una muerte, y podía pedirla cuando quisiera.

Versículo 18

Entonces Joab envió a contarle a David todo lo relacionado con la guerra;

Ver. 18. Y le contó a David todas las cosas. ] Pero todo fue para traer aquello que él sabía que agradaría al paladar de David, la muerte de Urías. Una disposición tan muerta y dedolenta se había apoderado del corazón de David, una pezuña tan grande se había apoderado de él, que casi nunca pudo recuperar su antigua ternura hasta el día de su muerte.

Versículo 19

Y mandó al mensajero, diciendo: Cuando hayas terminado de contar al rey los asuntos de la guerra,

Ver. 19. De contar los asuntos de la guerra al rey. ] ¿Quién sería inquisitivo en pos de la verdad completa de las cosas, que sin embargo los reyes rara vez están tan felices de escuchar, como se quejaba Alfonso? y Augusto, por tanto, se tomó muy apesadumbrado la muerte de Varo, porque ahora no había nadie en él que le dijera la pura verdad de las cosas.

Versículo 20

Y si es que se levanta la ira del rey y te dice: ¿Por qué te acercasteis tan cerca de la ciudad cuando peleasteis? ¿No sabías que dispararían desde la pared?

Ver. 20. Y si es que surge la ira del rey.] Como esa es la mejor recompensa que muchas veces se da a los generales y otros oficiales, aunque nunca tan bien merecida, a menos que demuestren ser prósperos, son descartados y descartados; como Bellisario, general de Trajano a Valente, otras Hunuiades, qui pro tantorum laborum praemio vix veniam impetravere. a

a Ut de Aria, Mont. Thuan.

Versículo 21

¿Quién hirió a Abimelec hijo de Jerobaset? ¿No echó una mujer sobre él un trozo de piedra de molino desde la pared, para que muriera en Tebes? ¿Por qué os acercáis a la pared? entonces di: Tu siervo Urías el hitita también ha muerto.

Ver. 21. Quien hirió a Abimelec. ] Ver Jueces 9:53 . Véase Trapp en " Jueces 9:53 ". Un comandante en jefe tenía que ser un buen historiador, ne fiat historia. Tamerlán leyó mucho en sus ratos libres, en cierto libro, en el que estaba contenida la vida de sus antepasados ​​y otros valientes dignos; no con ello en vano para engañar al tiempo, sino para hacer uso de él imitando lo que ellos hicieron dignamente, y disminuyendo los peligros en los que ellos, por su imprudencia o descuido, cayeron. a

un turco. Hist, 218.

Versículo 22

Fue, pues, el mensajero, y llegó y le contó a David todo lo que Joab le había enviado.

Ver. 22. Y le mostró a David todo. ] Haciendo su parte notablemente para halagar, y hacer que todo el tiempo sea bueno, como se suele decir.

Versículo 23

Y el mensajero dijo a David: Ciertamente los hombres prevalecieron contra nosotros, y salieron a nosotros en el campo, y estuvimos sobre ellos hasta la entrada de la puerta.

Ver. 23. Seguramente los hombres prevalecieron. ] Salió sobre nosotros y mató a algunos de nosotros, pero los golpeamos de nuevo, aunque no sin pérdidas.

Versículo 24

Y los tiradores dispararon desde el muro sobre tus siervos; y [algunos] de los siervos del rey han muerto, y también ha muerto tu siervo Urías el hitita.

Ver. 24. Y tu siervo Urías el hitita también ha muerto. ] Esto el mensajero se apresura a contarlo, como lo que salvaría todo; no quedarse hasta que David objetara como Josh había concebido antes que lo haría, y en consecuencia había ideado una forma de respuesta.

Versículo 25

Entonces David dijo al mensajero: Así dirás a Joab: No te desagrade esto, porque la espada devora tanto a uno como a otro; haz más fuerte tu batalla contra la ciudad, y destrúyela; y anímalo.

Ver. 25. No dejes que esto te desagrade. ] Así suaviza a Joab, desprecia la matanza de tantos hombres valientes, y disimula profundamente con el mensajero, con la intención de que no se descubra ni su cruel mandato ni la aduladora obediencia de Joab. ¿Pero era este David? ¡Oh mutatus cuántico!

Porque la espada devora tanto a uno como a otro.] Heb .: tal y cual; señores y perdedores humildes juntos. Mars est αλλοπροσαλλος: hacia abajo van pell-mell, sin diferencia.

Versículo 26

Y cuando la mujer de Urías oyó que su marido Urías había muerto, se lamentó por su marido.

Ver. 26. Lloró por su marido. ] Fictis lachrymis; No cabe duda de que estaba interiormente contenta, considerando el peligro de ser castigada por una adúltera y sus esperanzas de convertirse ahora en reina; pero si su gran pecado hubiera llegado antes que ella, como sin duda lo hizo después, tenía motivos suficientes para llorar con "la voz de una paloma, tabernando sobre su pecho", como la reina Huzzab. Nah 2: 7

Versículo 27

Y cuando pasó el duelo, David envió y la llevó a su casa, y ella se convirtió en su esposa y le dio a luz un hijo. Pero lo que David había hecho desagradó al SEÑOR.

Ver. 27. Y cuando pasó el luto. ] Y no duró mucho; Siete días, dice Josefo, era el tiempo ordinario, pero aquí se podría apresurar más. Theodoret dice que se dedicaba poco tiempo al duelo.

Y ella se convirtió en su esposa. ] Se casa con ella cuando está embarazada, y tan pronto como puede con honestidad, como dicen; con alguna esperanza también de cubrir su pecado.

Y ella le dio a luz un hijo. ] De su propia procreación, aunque antes del matrimonio. Sin embargo, esto no fue tan malo en algunos aspectos como el acto de Augusto, quien tomó a Livia Drusilla de su esposo Tiberio Nerón, cuando estaba embarazada de Druso, quien demostró ser un infeliz pirata informático, y llegó a un final prematuro. a

Pero lo que había hecho David.] Todo el asunto que se describe en este capítulo doloroso desagradó al Señor y le costó muy caro a David, como se verá en el siguiente. B

un Sueton.

b Principium dulce est, sed finis amoris amarus.

Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre 2 Samuel 11". Comentario Completo de Trapp. https://beta.studylight.org/commentaries/spa/jtc/2-samuel-11.html. 1865-1868.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile