Lectionary Calendar
Sunday, June 30th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Salmos 73

Comentario Completo de TrappComentario de Trapp

Versículo 1

Salmo 73:1 «Salmo de Asaf. »Verdaderamente Dios [es] bueno con Israel, [incluso] con los de limpio corazón.

Salmo de Asaf ] Quien no solo fue un excelente músico, sino también profeta, orador y poeta; no muy diferente (por su estilo) a Horacio o Persio. Este, y los diez salmos siguientes, que llevan este nombre en la portada, consisten en su mayor parte en quejas y asuntos tristes.

Ver. 1. Verdaderamente Dios es bueno con Israel ] O, sin embargo, Dios lo es, etc. Así, el salmista comienza abruptamente después de un doloroso conflicto; arrojando al diablo y sus dardos de fuego, con los que su corazón por un tiempo había sido herido. Es mejor romper las tentaciones de los razonamientos corruptos y carnales, y silenciar las dudas y disputas, para que no seamos frustrados. Dispara (dice Greenham) con Satanás en su propio arco, quien piensa disputando y razonando para desanimarlo.

A los de limpio corazón ] Los verdaderos israelitas, y no hipócritas y mentirosos. Porque "a los que se desvían por caminos tortuosos, el Señor los sacará con los obradores de iniquidad" (como los malhechores son llevados a la ejecución); "pero la paz sea sobre Israel", Salmo 125:5 , "sobre el Israel de Dios", Gálatas 6:16 .

Versículo 2

Pero en cuanto a mí, mis pies casi se habían ido; mis pasos casi se habían resbalado.

Ver. 2. Pero en cuanto a mí, casi se me habían ido los pies ] es decir , estaba muy cerca de hacerme creer que no había providencia divina; como hicieron los atenienses cuando su buen general Nicias fue estaminado y asesinado en Sicilia (Tucíd.); como hizo Pompeyo, al tener mejor causa, fue vencido por César; como hizo Bruto (el último de los romanos, como lo llamaban por su valentía), cuando Antonio lo sacó del campo a golpes, gritó W τλημων αρετη, ahora veo que la virtud no es nada, pero todas las cosas están moderadas por la fortuna, a quien, por lo tanto, encargó a sus hijos que adoraran, como una diosa de mayor poder.

Mis pasos casi se habían resbalado ] Quasi nihil effusi sunt gressus mei, es decir, como lo interpreta Kimchi, Status meus erat tantillus quasi nullus esset pro figendo pede locus, apenas tenía ataduras para mis pies, mis tacones casi se habían ido. ¿Qué es de extrañar, entonces, que los paganos hayan sido detenidos y tambaleados?

Cum rapiant mala fata bonos (ignoscite fasso)

Sollicitor nullos esse putare Deos,

dice Ovidio. Y con el mismo propósito otro poeta,

Marmoreo Licinus tumulo iacet, et Cato parvo,

Pompeius nullo; quis putet esse Deos?

Versículo 3

Porque tuve envidia de los necios, [cuando] vi la prosperidad de los impíos.

Ver. 3. Porque tenía envidia de las necias ] Heb. a los fanfarrones, a los vanidosos gloriosos, a los fanfarrones locos; factabundis, emulé y ahogué su prosperidad, en comparación con la mía, mucho peor. Los hombres piadosos, aunque curados de su frenesí espiritual, sin embargo, hacen muchas trampas locas; uno mientras se inquieta por la prosperidad de sus adversarios, y otro mientras murmura de sus propias aflicciones, o trama cursos de cómo conformarse al mundo, etc.

Cuando vi la prosperidad de los impíos ] Esto siempre ha sido una perla a los ojos, no solo de los paganos, sino de los mejores hombres. Ver Jer 12: 1-2 Habacuc 1:3 Salmo 37:1,2 . Sin embargo, Séneca escribe un tratado al respecto y muestra las razones, si al menos se creía en ellas. Erasmo pasa esta censura de él; léelo como pagano, y escribe como cristiano; léelo como cristiano, y él escribe como pagano.

Versículo 4

Porque no hay ataduras en su muerte, pero su fuerza es firme.

Ver. 4. Porque no hay bandas en su muerte ] O, no hay nudos ni nudos; mueren sin una larga enfermedad, sin mucho dolor o sin problemas mentales. Si un hombre muere como un cordero y sale del mundo como un pájaro en un caparazón, ciertamente es salvo, piensan algunos. Aquí se dice que los malvados mueren en silencio, como si no se soltara la liga que está entre el alma y el cuerpo. Julián el apóstata murió con estas palabras en la boca; Vitam reposcenti naturae tanquam debitor bonae fidei redditurus exulto, es decir, le debo una muerte a la naturaleza, y ahora que ella me la pide, como fiel deudor, la pago con gusto (Ammian.

). Los príncipes de los sogdianos, cuando fueron llevados a la muerte por Alejandro Magno, carmen more laetantium cecinerunt, tripudiisque gaudium animi ostentare caeperunt, cantaron y bailaron hasta el lugar de ejecución (Curt. Lib. 7, ex Diodor.).

Pero su fuerza es firme ] Son vivaces y lujuriosas, son pingues et praevalidi, gordas y agradables ; la grasa es su fortaleza, así que algunos la rinden; otros, fuerte es su pórtico o su palacio.

Versículo 5

No [están] en problemas [como otros] hombres; ni están plagados como [otros] hombres.

Ver. 5. No están en problemas como los demás hombres ] Pero viven en un clima sereno, bajo una calma perpetua; como lo hizo de quien se cuenta la historia, que nunca tuvo ninguna cruz, pero que finalmente fue clavado en una cruz, me refiero a Polícrates, rey de Egipto. Marulo nos cuenta que, al llegar una vez Ambrosio a la casa de un gran hombre, que se jactaba de no haber sufrido nunca ninguna adversidad, se apresuró a marcharse y dijo que así lo había hecho, ne una cum homine perpetuis prosperitatibus uso periret, para que no pereciera con el hombre que había sido tan extraordinariamente próspero (Marul. lib. 5, c. 3). Y tan pronto como él y su compañía se fueron, la tierra se abrió y se tragó la casa de ese hombre, con todo lo que había en ella.

Versículo 6

Por tanto, el orgullo los rodea como una cadena; la violencia los cubre [como] un vestido.

Ver. 6. Por tanto, el orgullo los rodea como una cadena ] El orgullo de sus corazones se rompe en sus costumbres costumbres, mientras son torquati, et auro ac gemmis amicti, erigiendo sus plumas, como pavos reales, que tienen sus nombres en hebreo de la gozo en sus hermosas plumas; así se glorían estos en su orgullo, y se envanecen con la necia persuasión de su propia prudencia.

Vermis divitiarum est superbia, Encarga a los ricos que no sean altivos , 1 Timoteo 6:17 . Es un gran hombre rico, dice Austin, y más grande que sus riquezas, por lo que no se cree grande por ser rico. Magna cognatio, dice otro, ut rei sic nominis, divitiis et vitiis, es un raro hombre rico que no es peor por su riqueza.

La palmera, dicen, no crecerá en una tierra fértil, pero la sal y la ceniza deben, en ese caso, echarse de raíz, para calificar la fuerza del suelo; así no crecerá la gracia en un corazón gordo, sin la sal de la mortificación y las cenizas de la humillación. "Su corazón es gordo como la grasa, pero yo me deleito en tu ley", Salmo 119:70 .

La violencia los cubre como una prenda ] La violencia o la maldad es la compañera perpetua del orgullo, y los cubre como una prenda finamente ajustada a sus cuerpos, como era el hábito de la ramera Proverbios 7:10 . Aben-Ezra lo traduce como obruit porque los abruma; es decir, domina sobre ellos. Algunos rabinos expresan , Nates eorum violetia tegit.

Versículo 7

Sus ojos se destacan por la gordura: tienen más de lo que el corazón podría desear.

Ver. 7. Sus ojos se destacan con gordura ] El caldeo lo tiene, la semejanza de su rostro se cambia por la gordura. Vea Job 15:27 . Los griegos, por la riqueza que tienen, sus ojos están alzados. Los latinos, su iniquidad procede, por así decirlo, de la gordura.

Tienen más de lo que el corazón puede desear ] Heb. Pasan los pensamientos del corazón; que el griego traduce, nadie piense cuán malvados son; los que alimentaban a los sodomitas, por ejemplo. Ver Jeremias 5:28 . Así que Aben Ezra, transgresiones perpetrantes quas cogitare nefas est, son más malvados de lo que se puede imaginar; otros, codician más allá de toda medida, y son insaciables, pensando en encerrar al mundo entero en su red, como Timoteo el ateniense hizo ciudades y pueblos en su afán (Plut.

en Sulla). Nuestra traducción no debe ser desagradable; ni tampoco todos los que se han movido deben ser tenidos por malvados. Bonus Dens Constantinum magnum tantis terrenis implevit muneribus, quanta optare nullus auderet, dice Agustín (De Civ. Dei, lib. 5, c. 25).

Versículo 8

Son corruptos, y hablan maldad [acerca de] la opresión; hablan altivamente.

Ver. 8. Son corruptos y hablan maldad ] Su orgullo, antes gravado, Salmo 73:6 , reverdece y reverdece, Ezequiel 7:10 ; como una horrible hinchazón en el cuerpo, estalla en llagas de todo tipo, palabras y hechos odiosos, abominables a Dios y a los hombres.

Diffiuuut et loquuntur in malitia rapinata, se derriten y se derraman en placeres sensuales y prácticas disolutas. O se sueltan y no se mantienen dentro de la brújula. O corrompen en secreto y hacen apestar los buenos nombres de los demás, sc. mientras hablan mal de ellos y los afrenta. Tabifici sunt, así que Tremellius lo traduce.

Hablan altivamente ] De celsitudine, desde lo alto; lapides loquuntur, amenazan con rayos, lanzan dagas, fastuosa voce omnes territant.

Versículo 9

Ponen su boca contra los cielos, Y su lengua camina por la tierra.

Ver. 9. Ponen su boca contra los cielos ] Aúllan hacia arriba, como lobos; ladrar a la luna, como perros; orinar contra el sol; eructar blasfemias contra Dios, como hicieron Faraón, Senaquerib, Nabucodonosor, Dionisio el tirano, Antíoco, anticristo, Apocalipsis 13:6 (el Papa Julio III, por ejemplo, que quería comer su carne de cerdo, se lo prohibieron sus médicos, al despito di Dio ); el Gran Turco en el sitio de Scodra y nuevamente en Rodas; además de Hacker, en la época de la reina Isabel, y los ranters en la nuestra Dionysius commisso sacrilegio Deum dicebat sacrilegis bonam navigationem concedere.

Y su lengua anda por la tierra] Mordiendo a todo el que encuentran, como un perro rabioso; y no escatima en hablar, o más bien en escupir, lo que está arriba. No andarás como un calumniador, ni como un buhonero con su fardo, que pronto abre, y dispersa sus mercancías, Levítico 19:16 . Ése es un dicho verdadero de Séneca, Ut quisque est dissolutissimae vitro, ita est solutissimae linguae, Como alguien es más disoluto en su vida, así es más despreocupado de sus discursos.

Versículo 10

Por tanto, su pueblo vuelve acá, y aguas de una copa llena le son escurridas.

Ver. 10. Por tanto, su pueblo vuelve aquí ] es decir, algunos hombres buenos son tan sabios (o más bien tan necios) como yo, para equivocarse de esta manera, y para arrepentirme de mi arrepentimiento, o decir, como Salmo 73:11 , "¿Cómo lo sabe Dios?" &C.

Y se les escurre agua de una copa llena ] Es decir, porque los impíos beben vino en tazones, y sus sirvientes exprimen en ellos las ricas uvas maduras, como Génesis 40:11 . O, porque Dios les envía (a su pueblo) aflicciones perpetuas y extremas, lo que significa, dicen algunos, beber una taza y exprimir todo el licor en ella. Otros lo leen: Aguas llenas se les escurren, es decir, dicen que estos sus pensamientos y discursos con sabor a infidelidad, les costarán lágrimas en abundancia; como lo hizo la caída de Pedro.

Versículo 11

Y ellos dicen: ¿Cómo lo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en el Altísimo?

Ver. 11. Y dicen: ¿Cómo lo sabe Dios? ] Incluso los piadosos, por enfermedad, se sienten atraídos a veces a dudar de la providencia y el gobierno de Dios, debido a la desigualdad de los acontecimientos en los asuntos humanos. Habría sido como haberle costado al salmista aquí una caída, y haberlo hecho casi desechar toda preocupación por la religión. Basilio, también, tenía alguna duda de la providencia divina, bajo el calor de la persecución arriana.

Porque ¿ha abandonado el Señor por completo sus iglesias? dice él; ¿Es ahora la última hora? En la época siguiente, Salvian (para satisfacción de algunas buenas personas) se vio obligado a escribir ocho libros, De gubernatione Dei, et de iusto praesentique eius Iudicio, sobre el gobierno de Dios sobre el mundo y la rectitud de sus procedimientos. En una ocasión similar, Austin escribió los veintidós libros más excelentes y elaborados, De Civitate Dei.

Versículo 12

He aquí, estos [son] los impíos, que prosperan en el mundo; aumentan [en] riquezas.

Ver. 12. He aquí, estos son los impíos ] qd Si Dios toma conocimiento de las cosas aquí abajo y ordena todos los acontecimientos, ¿cómo es posible que los impíos prosperen, mientras que los mejores sufren?

Que prospere en el mundo ] Un carácter malo, todo considerado. Ver Salmo 17:14 . Ver Trapp en " Sal. 17:14 ". He aquí, estos son los impíos, los afortunados del mundo, así que algunos lo interpretan. El que vive en la cumbre de los halagos del mundo no está lejos de la destrucción. Periculosa est summe bona corporis valetudo, dice Hipócrates, El colmo de la salud está más cerca de la enfermedad y la muerte.

Aumentan en riquezas ] Se revuelcan en riquezas; Dios derrama miel en sus colmenas; sino por venganza.

Versículo 13

De cierto, he limpiado mi corazón [en] vano, y lavado mis manos en inocencia.

Ver. 13. En verdad he limpiado mi corazón en vano ] Porque todo tiene poco sentido, si las cartas juegan de esta manera, si el bien debe estar así extremadamente debajo, y el mal en la parte superior de la rueda. Ciertamente no me he preocupado por nada ni por provecho; si es así, ¿por qué soy así? como ella dijo. Leí de un soldado profano, al que en el sitio de una ciudad, pasando por un lugar de peligro, se le oyó jurar, y cuando uno que estaba allí le advirtió, diciendo: Compañero soldado, no jure, las balas vuelan, él respondió: Los que juran salen tan bien como los que rezan; pero poco después lo alcanzó un tiro y cayó. No es seguro para los santos simbolizar con los pecadores en discursos tan desesperados; no sea que el Señor lo escuche y se enoje.

Omne trahit secum numinis ira malum (Ovidio).

Versículo 14

Durante todo el día he sido atormentado y castigado todas las mañanas.

Ver. 14. Durante todo el día he sido atormentado ] los más amados de Dios son los más afligidos, y ninguno del infierno ha sufrido más que los herederos del cielo. Vea mi tratado titulado Muestras del amor de Dios.

Y castigado todas las mañanas ] Singulis matufinis, apenas me despierto una nueva miseria se apodera de mí, quasi egisset excubias, como si me hubiera estado esperando.

Versículo 15

Si digo, hablaré así; he aquí, pecaría [contra] la generación de tus hijos.

Ver. 15. Si digo que hablaré así ] Si me dejase llevar por un pensamiento tan perverso, etc. Aquí el Espíritu comienza a tomar la delantera, a ganar el viento y el monte de la carne. El Espíritu siempre se beneficiaría de la carne, si fuera en igualdad de condiciones. Pero cuando la carne llegue a la colina, por así decirlo, de la tentación, y tenga viento para llevar el humo sobre el rostro y los ojos del combatiente, es decir, para cegarlo, ante tal desventaja, parecerá que está vencido. .

He aquí, pecaré contra la generación, etc. ] Como si no fueran niños, porque tan severamente castigados; mientras que los santos son para Dios como la niña de sus ojos, ese hombrecito de ojos, como la palabra significa. El ojo es una parte tierna; sin embargo, cuando está oscuro y oscuro, le aplicamos polvos afilados o agua, para devorar la telaraña, la perla o la ceguera, y sin embargo amarlo nunca menos. Ya no Dios a sus hijos, aunque aplica corrosivos o cáusticos a su carne, si es necesario.

Versículo 16

Cuando pensé en saber esto, [fue] demasiado doloroso para mí;

Ver. 16. Cuando pensé en saber esto, fue demasiado doloroso para mí ] Heb. era trabajo a mis ojos, trabajo en vano, no pude hacer nada bueno en ello, sed labyrinthis et Maeandris inextricabilibus implicabar, solo pise un laberinto, porque los juicios de Dios son inescrutables, y sus caminos (de providencia) son indescifrables. ; están muy por encima del alcance de la razón humana.

Versículo 17

Hasta que entré en el santuario de Dios; [entonces] comprendí su fin.

Ver. 17. Hasta que entré en el santuario de Dios ] Y allí consulté con las Escrituras, escuché las lecturas de la ley, oré, pasé por todos los ejercicios de la escuela de Dios.

Entonces comprendí su fin ] Ser como Dios pronuncia de ellos en las Escrituras, y como el efecto y la experiencia común a veces declara. Porque algún malvado Dios castiga aquí, no sea que su providencia, pero no todos, no sea que su paciencia y promesa de juicio, sean cuestionados, dice Austin, en Sal 36:12.

Versículo 18

Ciertamente los pusiste en lugares resbaladizos; los arrojaste a la destrucción.

Ver. 18. Seguramente los pusiste en lugares resbaladizos ] donde no pueden tener más certeza que si caminaron sobre el hielo más suave o caminaron sobre una mina de pólvora. Los turcos, al ver morir a tan pocos de sus visires en sus camas, han adoptado este proverbio: El que está en el cargo más grande no es más que una estatua de cristal.

Los arrojaste a la destrucción ] Improbos ex magna prosperitate tanquam ex Tarpeia rupe in barathrum perditienis praecipitasti. Amán, por ejemplo.

Versículo 19

¡Cómo son [llevados] a la desolación, como en un momento! están completamente consumidos por los terrores.

Ver. 19. ¡ Cómo fueron llevados a la desolación! &C. ] Como lo expresa el salmista con una exclamación, provocada por una admiración por los terribles juicios de Dios que su fe consideraba presentes e inevitables, y que asombraban a los espectadores. Jeremias 51:37 en la Babilonia literal y mística, Jeremias 51:37 ; Jeremias 51:41 Apocalipsis 18:10 ; Apocalipsis 18:17 .

Están completamente consumidos por los terrores ] Heb. Se acaban, se consumen con susto molestos; especialmente cuando desde sus lechos de muerte contemplan ese triple espectáculo terrible, muerte, juicio, infierno y todo lo que pasarán sus pobres almas.

Versículo 20

Como un sueño cuando [uno] despierta; [así], oh Señor, cuando despiertes, despreciarás su imagen.

Ver. 20. Como un sueño cuando uno se despierta ] Tal es la pompa y la valentía del hombre malvado, sabes, ¿qué son los sueños sino agradables locuras y engaños, las burbujas vacías de la mente, niños y cuentos de fantasía, nociones ociosas e infructuosas, meros chucherías? Ver Isaías 29:7,8 . El pescador de Teócrito soñó que era un semidiós; pero cuando despertó todas sus esperanzas doradas se desvanecieron ( Sic Mycillus apud Lucian ). El Caldeo lo explica como el sueño de un borracho; quien, durmiendo en lo alto de una roca, puede considerarse rey; y partiendo de alegría, pronto puede romperse el cuello por el fondo.

Por tanto, oh Señor, cuando despiertes, despreciarás su imagen ] Es decir, aquello con lo que soñaron y con lo que todavía adoran, a saber. su pompa y orgullo mundano, que no es más que magnum nihil, una fantasía gloriosa, una nulidad. Algunos lo leen así: Cuando resucites (a los muertos), despreciarás su imagen, es decir, sus almas; se levantarán a la vergüenza y al desprecio eternos, Daniel 12:2 .

Versículo 21

Por eso se entristeció mi corazón, y se entristecieron mis riñones.

Ver. 21. Así se entristeció mi corazón ] Heb. fermentado y agrio, sc. con la grandeza del dolor piadoso, et cuasi aceto acri perfundebatur, estaba empapado, por así decirlo , en vinagre. Entonces Pedro lloró amargamente; aguas de Mara brotaron de sus ojos.

Y yo estaba herido en mis riñones ] Con el corazón herido, como aquellos, Hechos 2:37 , sufrieron tanto dolor como los que tienen la piedra en los riñones, muy afligidos por mi mal interpretar y confundir los caminos y el pueblo de Dios.

Versículo 22

¡Tan necio e ignorante fui! Fui como una bestia delante de ti.

Ver. 22. ¡ Tan necio y tan ignorante era yo! ] Por este engaño y ser castigándose a sí mismo, se retracta y lamenta su anterior fluctuación y locura, Salmo 73:2,3 . Este es el fruto apropiado de su dolor según Dios, Salmo 73:12 .

Yo era como una bestia delante de ti ] Heb. Behemot, como una gran bestia, o tantas bestias en una. Así agrava y carga su pecado, y nosotros también debemos hacerlo.

Versículo 23

Sin embargo, yo siempre estoy contigo; me has sujetado a mi diestra.

Ver. 23. Sin embargo, yo siempre estoy contigo ] O, sin embargo, siempre estaba contigo, sc. cuando en el peor de los casos. Las enfermedades no nos descartan. El nudo matrimonial no se disuelve con cada pelea; ni la alianza entre príncipes quebrada por los agravios de los piratas.

Me tomaste de la mano derecha ] para que no cayera del todo de ti; todavía había una gracia de apoyo, Quando pes meus vacillabat (Aben Ezra).

Versículo 24

Me guiarás con tu consejo y después recibirás mi gloria.

Ver. 24. Me guiarás con tu consejo ] Tuvimos su arrepentimiento, Salmo 73:21,22 , su fe, Salmo 73:23 , y aquí tenemos su esperanza de seguridad aquí y salvación en el más allá.

Y luego recíbeme ] Como hiciste con el santo Enoc.

Versículo 25

¿A quién tengo yo en los cielos [sino a ti]? y no hay nadie en la tierra que yo desee fuera de ti.

Ver. 25. ¿ A quién tengo yo en los cielos sino a ti? ] Ojalá estuviera en el cielo contigo, para que Aben Ezra lo renuncie; y en el mismo sentido Beza parafrasea, Apage terra, quod utinam Deus in coelo iam et tecum essem: quid enim est in terra quod me vel tantillum retineat?

Versículo 26

Mi carne y mi corazón desfallecen: [pero] Dios [es] la fortaleza de mi corazón, y mi porción para siempre.

Ver. 26. Me desfallece mi carne, y desfallece mi corazón ] Algunos piensan que el salmista, por la egresión del afecto hacia Dios, habiendo gastado y exhalado su espíritu, cayó en un desmayo; del cual se recobró de nuevo con el gozo del Señor, que fue su fuerza, la roca de su corazón. El griego dice: El Dios de mi corazón.

Versículo 27

Porque he aquí, los que están lejos de ti perecerán; tú destruiste a todos los que se prostituyen de ti.

Ver. 27. Porque he aquí, los que están lejos de ti perecerán ] ¿Cómo pueden hacer de otra manera, cuando la salvación está lejos de ellos? Salmo 119:155 . Y sobre esta base es que deseo tan fervientemente estar contigo; ya que

Has destruido (o excluido del castigo) a todos los que se prostituyen de ti] con el corazón lleno de prostitución, como parece al cortejar a la criatura.

Versículo 28

Pero bueno es para mí acercarme a Dios; he confiado en el Señor DIOS, para contar todas tus obras.

Ver. 28. Pero bueno me es acercarme a Dios ] Para colgarme siempre de ti (en esta defección general de otros) por la fe del evangelio, Hebreos 7:19 , poniendo mi confianza en ti, para que pueda declarar todas tus obras, y relata mis experimentos. Un círculo es la figura más perfecta, porque comienza y termina; el último punto se encuentra en el primero, de donde vino. Nunca llegaremos a la perfección o satisfacción hasta que nos acerquemos a Dios, hasta que Dios haga que el círculo se junte, etc.

Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre Psalms 73". Comentario Completo de Trapp. https://beta.studylight.org/commentaries/spa/jtc/psalms-73.html. 1865-1868.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile