Lectionary Calendar
Sunday, June 30th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Bible Commentaries
Josué 2

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAPITULO DOS

Josué envía dos espías para examinar el estado de los

habitantes de la tierra, particularmente los de Jericó, que

son hospedados en la casa de Rahab , 1.

El rey de Jericó es informado de su presencia en la ciudad, y

envía a Rahab, mandándole que los entregue , 2, 3.

Ella esconde a los espías y les dice a los mensajeros que los hombres

fueron hacia la montaña , 4, 5.

Cuando partieron los oficiales del rey de Jericó, ella tomó

los espías a la azotea, y los cubrió con lino , 6, 7.

Ella les cuenta que el temor de los israelitas había caído

sobre todos los habitantes del país al enterarse de sus

victorias sobre los amorreos; que ella sabía que nadie podría resistir

el Dios de Israel, y por eso pidió que le 

juraran que, cuando tomaran Jericó, preservarían las

vidas de ella y su familia , 8-13.

Los espías le juran , 14.

Ella los baja con una cuerda desde el techo de la casa y les da

instrucciones de cómo proceder, para evitar a los perseguidores ,

15, 16

Ella debe atar una línea escarlata a la ventana, a través de la cual ella

los había salvado, lo cual debería ser la señal para los israelitas

para salvar esa casa y sus habitantes , 17-19.

Habiéndola atado al secreto, parten , 20, 21.

Después de estar tres días en la montaña, regresan a Josué,

y traenun informe favorable , 22-24.

NOTAS SOBRE EL CAP. II

Versículo Josué 2:1 . Josué - envió - dos hombres para espiar en secreto ] Es muy probable que estos espías hayan sido enviados poco después de la muerte de Moisés, y por lo tanto nuestra lectura marginal, había enviado , es preferible. En secreto : es muy probable también que se tratara de personas confidenciales y que la transacción fuera solo entre ellos y él.

Como iban a pasar el Jordán frente a Jericó, era necesario que tomaran posesión de esta ciudad, para que en caso de algún revés no tuvieran enemigos en la retaguardia. Envió a los hombres, por lo tanto, para ver el estado de la ciudad, las avenidas de acceso, las fortificaciones, etc., para poder concertar mejor su modo de ataque.

La casa de una ramera ] Las rameras y los mesoneros parecen haber sido llamados con el mismo nombre, ya que sin duda muchos de los que seguían este modo de vida, por su situación expuesta, no eran los más correctos en su moral. Entre los antiguos , las mujeres generalmente tenían casas de entretenimiento, y entre los egipcios y griegos esto era común. Voy a adjuntar algunas pruebas. Herodotus, hablando con respecto a las muchas diferencias entre Egipto y otros países, y la peculiaridad de sus leyes y costumbres, expresamente dice: ενοισι αἱ μενιιαακκΣ και γυναικες και καπηλευουσι ·ἱ δε δε ανδρες, κατ 'οικους εοντες, ὑφαινουσι.

"Entre los egipcios, las mujeres se ocupan de todos los asuntos comerciales y mantienen tabernas , mientras que los hombres continúan en casa y tejen". Herodes. en Euterp., c. xxxv. DIODORO SÍCULO, lib. es. 8, y c. xxvii., afirma que "los hombres eran esclavos de las mujeres en Egipto, y que está estipulado en el contrato de matrimonio que la mujer será la soberana de su marido, y que él la obedecerá en todas las cosas.

El mismo historiador supone que las mujeres tenían estos altos privilegios entre los egipcios, para perpetuar la memoria de la administración benéfica de Isis , que luego fue deificada entre ellas.

NYMPHODORUS, citado por el antiguo escoliasta en el Edipo Coloneo de Sófocles, da cuenta de estas costumbres: dice que "Sesostris, al ver que la población de Egipto aumentaba rápidamente, temiendo no poder gobernar al pueblo o mantenerlo unido bajo un solo cabeza, obligó a los hombres a asumir las ocupaciones de las mujeres, a fin de que se afeminaran".

Sófocles confirma el relato dado por Herodoto hablando de Egipto dice: -

Εκει γαρ οἱ μεν αρσενες κατα στεγας

Θακουσιν ἱστουργουντες αἱ δε ξυννομοι

Τα' ξω βιου τροφεια προσυνους' αει.

Oedip. Col. v. 352.

"Allí los hombres se quedan en sus casas tejiendo telas, mientras que las mujeres hacen todos los negocios al aire libre , proveen comida para la familia", c. Es en este pasaje que el escoliasta cita a Nymphodorus por la información dada anteriormente, y que dice que se encuentra en el capítulo 13 de su obra "Sobre las costumbres de las naciones bárbaras".

Que la misma costumbre prevalecía entre los griegos tenemos la siguiente prueba de APULEIO: Ego vero quod primate ingressui stabulum conspicatus sum, accessi, et de QUADAM ANU CAUPONA illico percontor . - Aletán. liberación i., pág. 18, editar. Bip. "Habiendo entrado en la primera posada que encontré, y viendo allí a cierta ANCIANA, la POSADERA, le pregunté".

Es muy probable que las mujeres guardaran los lugares de entretenimiento público entre los filisteos y que fue con tal , y no con una ramera , con quien se alojó Sansón; (ver Jueces 16:1 , c.) porque como esta costumbre prevaleció ciertamente entre los egipcios , de lo cual tenemos la prueba más completa arriba, naturalmente podemos esperar que haya prevalecido también entre los cananeos y filisteos, como encontramos de Apuleyo que hizo después entre los griegos.

Además, hay pruebas más que presuntivas de que esta costumbre prevaleció entre los mismos israelitas, incluso en el período más pulido de su historia; porque es mucho más razonable suponer que las dos mujeres, que vinieron a Salomón para el juicio, en relación con el niño muerto , ( 1 Reyes 3:16 , c.), eran posaderas , que eran rameras .

Es bien sabido que las prostitutas comunes, por su curso de vida abandonado, casi nunca tienen hijos y las leyes eran tan estrictas contra ellas en Israel, ( Deuteronomio 23:18 ), que si estas hubieran sido de esa clase no es en absoluto probablemente se habrían atrevido a presentarse ante Salomón. Considerando todas estas circunstancias, estoy completamente satisfecho de que el término זונה zonah en el texto, que traducimos ramera , se traduzca como taberna o posadero , o anfitriona .

Los espías que fueron enviados en esta ocasión eran sin duda las personas más confidenciales que tenía Josué en su hueste; iban a un encargo de la mayor importancia y que implicaba las mayores consecuencias. El riesgo que corrían de perder la vida en esta empresa era extremo. ¿Es, por lo tanto, probable que personas que no pudieron escapar de la aprehensión y la muerte, sin la intervención milagrosa de Dios, a pesar de esa ley que en este tiempo debe haberles sido tan bien conocida, vayan a un lugar donde podrían esperar, no la bendición, sino la maldición de Dios? ¿No es, pues, más probable que fueran más bien a una posada para alojarse que a un burdel?? Pero lo que completa a mi juicio la evidencia sobre este punto es que esta misma Rahab, a quien llamamos ramera , en realidad estaba casada con Salmón , un príncipe judío , véase Mateo 1:5 . ¿Y es probable que un príncipe de Judá hubiera tomado por esposa a una persona como nuestro texto representa a Rahab?

Se concede que la Septuaginta, seguida por Hebreos 11:31 y Santiago 2:25 , traduce el hebreo זונה zonah por πορνη, que generalmente significa prostituta ; pero no es absolutamente evidente que la Septuaginta usara la palabra en este sentido.

Todo estudioso sabe que la palabra griega πορνη proviene de περναω, vender , como ésta de περαω, pasar de uno a otro; transire facio a me ad alterum ; MALDITA. Pero ¿no puede hablarse esto tanto de los bienes de la mujer como de su persona ? En este sentido el Tárgum caldeo entendió el término, y por lo tanto lo tradujo אתתא פונדקיתא ittetha pundekitha, una mujer , una TABERNERA.

Que este es el verdadero sentido de la opinión de muchos hombres eminentes; y los argumentos anteriores lo hacen por lo menos muy probable. A todo esto puede agregarse, que como nuestro bendito Señor vino a través de la línea de esta mujer, no puede ser un asunto de poca importancia saber qué carácter moral sostuvo; como posadera podía ser respetable , si no honorable ; como prostituta pública no podía ser ninguna de las dos cosas; y no es muy probable que la providencia de Dios hubiera permitido que una persona de un carácter tan notoriamente malo entrara en la línea sagrada de su genealogía.

Es cierto que los casos de Tamar y Betsabé pueden considerarse suficientes para destruir este argumento; pero quien considere estos dos casos con madurez verá que difieren totalmente del de Rahab , si permitimos que la palabra ramera sea legítima. En cuanto a la objeción de que su esposo no se menciona en ninguna parte en el relato aquí dado; me parece que tiene poco peso. Podría haber sido una mujer soltera o una viuda ; y en cualquiera de estos casos no podría haber habido mención de un marido ; o incluso si ella tuviera un marido, no es probable que él hubiera sido mencionado en esta ocasión, ya que el secreto parece haber sido guardado religiosamente entreella y los espías .

Si fuera una mujer casada , su esposo podría estar incluido en los términos generales, todo lo que ella tenía , y toda su parentela , Josué 6:23 . Pero lo más probable es que fuera una mujer soltera o una viuda , que ganaba su pan honestamente manteniendo una casa de entretenimiento para extraños . Vea abajo.

Versículo 3

Versículo Josué 2:3 . El rey de Jericó envió a Rahab. Esto parece ser una prueba de la opinión anterior: si hubiera sido una prostituta o una persona de mala fama, podría haber enviado inmediatamente a los oficiales para que confiscaran a las personas alojadas con ella como vagabundos; pero si tenía una casa de hospedaje, las personas bajo su techo eran sagradas, según la costumbre universal de los asiáticos, y no podían ser molestadas por ningún motivo insignificante. Un invitado o un amigo es sagrado en cualquier casa que se le reciba, en todas las partes de oriente hasta el día de hoy.

Versículo 4

Versículo Josué 2:4 . Y los escondió.  Probablemente los escondió por el momento en algún rincón privado, hasta que tuvo la oportunidad de ocultarlos en el techo de la casa de la manera mencionada en Josué 2:6 .

Versículo 5

Versículo Josué 2:5 . Cuando estaba oscuro.  Así que parece que fue después de la noche cuando el rey de Jericó envió a Rahab, ordenándole que presentara a las personas que se alojaban con ella. La propia noche era propicia para toda la trama: si estas actividades hubieran tenido lugar a la luz del día, es difícil que los espías hubieran podido escapar. Pero esto no es excusa para la prevaricación de la mujer, pues Dios podría haber salvado a sus mensajeros independientemente de su falsedad. Dios nunca dice a nadie: Haz el mal para que el bien venga de él. Véase al final del capítulo ( Josué 2:24 ).

Versículo 6

Versículo Josué 2:6 . Escondido entonces con los tallos de lino.  Es una cuestión de poca importancia si traducimos פסתי העיץ pistey haets tallos de lino , o tallos de cáñamo: la palabra עץ ets , que significa madera , sirve para mostrar que si era cáñamo o lino , estaba en su estado bruto, sin fabricar; y como se trataba de la temporada, a saber, a fines de marzo o principios de abril, en que el lino está maduro en ese país, por lo tanto, el lino de Rahab podría haber sido recién arrancado, y ahora se estaba secando en el techo de su casa. El lector puede encontrar algunas observaciones útiles sobre este tema en Harmer's Observations, vol. iv., pág. 97.

Arriba en el techo.  Ya hemos visto que todas las casas en el oriente se hicieron de techo plano para lo cual se da una ley  Deuteronomio 22:8 . En estos techos planos, los asiáticos hasta el día de hoy caminan, conversan y, a menudo, incluso duermen y pasan la noche. Es probable que este escondite fuera posterior al mencionado en el versículo cuarto .

Versículo 9

Versículo Josué 2:9 . Sé que el Señor os ha dado la tierra.  Es probable que ella haya tenido esto solo por conjetura , habiendo oído de sus éxitos contra los amorreos, su número prodigioso, y viendo el estado de terror y consternación en el que los habitantes de su propia tierra fueron reducidos.

Versículo 11

Versículo Josué 2:11 . Él es Dios arriba en el cielo y abajo en la tierra.  Esta confesión del Dios verdadero es asombrosamente completa, y argumenta mucha luz e información. Como si hubiera dicho: "Sé que tu Dios es omnipotente y omnipresente", y en consecuencia de esta fe escondió a los espías y arriesgó su propia vida al hacerlo. Pero, ¿cómo tuvo ella este claro conocimiento de la naturaleza divina?

1. Posiblemente el conocimiento del Dios verdadero era general en la tierra en este tiempo, aunque conectado con mucha superstición e idolatría; el pueblo creyendo que había un dios para cada distrito , y para cada pueblo ; por las montañas y por los valles ; ver 1 Reyes 20:23 .

2. O recibió esta instrucción de los espías, con quienes parece haber tenido mucha conversación; o,

3. Lo tuvo por una influencia sobrenatural de Dios sobre su propia alma. Probablemente ella aprovechó mejor la luz que había recibido que el resto de sus compatriotas, y Dios acrecentó esa luz.

Versículo 12

Versículo Josué 2:12 . Júrame por el Señor.  Esta es una prueba más de que esta mujer había recibido una instrucción considerable en la fe judía; reconoció al Dios verdadero por su carácter esencial Jehová ; y sabía que un juramento en su nombre era la obligación más profunda y solemne a la que podía someterse un judío. ¿No se refiere esto también al mandato de Dios : Temerás al Señor, y por su nombre jurarás ? Deuteronomio 6:13 .

Versículo 13

Versículo Josué 2:13 . Libra nuestras vidas de la muerte.  Ella se había enterado, ya sea por los espías o de otra manera, que todos los habitantes de la tierra estaban condenados a la destrucción, y por lo tanto los obliga a entrar en un pacto con ella para la preservación de ella y su casa.

Versículo 14

Versículo Josué 2:14 . Nuestra vida por la tuya.  "¡Que nuestra vida se destruya si sufrimos que la tuya sea herida!" Esto es lo que antiguamente se llamaba en nuestro país empeñar , apostar la vida de un hombre por la de su prójimo o amigo.

Versículo 15

Versículo Josué 2:15 . Luego los bajó con una cuerda.  El lugar natural de este versículo es después de la primera cláusula de Josué 2:21 porque es cierto que ella no los dejó en la cesta hasta que todas las circunstancias señaladas en Josué 2:16-6 inclusive habían ocurrido.

Ella moraba en el muro.  Es decir, o el muro de la ciudad formaba parte de su casa o su casa estaba construida cerca del muro, de modo que la parte superior o las almenas estaban sobre el muro con una ventana que daba al campo. Como las puertas de la ciudad estaban ahora cerradas, los espías no tenían otra forma de escapar que a través de esta ventana; y para esto los hizo bajar por la ventana en una cesta suspendida de una cuerda, hasta que llegaron al suelo por fuera de la pared.

Versículo 16

Versículo Josué 2:16 . Escóndanse allí tres días.  Debían viajar de noche y esconderse durante el día ; de lo contrario, podrían haber sido descubiertos por los perseguidores que los buscaban.

Versículo 18

Versículo Josué 2:18 . Esta línea de hilo escarlata.  תקות חוט השני tikvath jut hashshani . Probablemente esto puede significar, este trozo de tela escarlata , o, esta tela (hecha) de hilo escarlata . Cuando los israelitas tomaron la ciudad, este trozo de tela roja parece haber sido colgado en la ventana a modo de bandera ; y esta fue la señal en la que ella y los espías se habían puesto de acuerdo.

Versículo 20

Versículo Josué 2:20 . Si hablas de este asunto nuestro.  Era prudente hacer que su vida dependiera de su secreto ; si no hubiera sido así, podría haberse sentido tentada a dar información, no solo sobre los espías, sino también sobre los designios de los israelitas. Pero estando en juego su vida, sumada a cualquier otro motivo, guardó el secreto por su seguridad personal y la de todos sus familiares.

Versículo 23

Versículo Josué 2:23 . Entonces los dos hombres regresaron.  Después de haberse escondido en las montañas esa noche, todo el día siguiente y la noche siguiente, al tercer día regresaron a Josué.

Versículo 24

Versículo Josué 2:24 . Verdaderamente el Señor ha entregado en nuestras manos toda la tierra.  ¡Cuán diferente fue este informe del traído por los espías en una ocasión anterior! Encontraron que todos los habitantes de la tierra estaban aterrorizados. El pueblo había oído hablar de las grandes hazañas de los israelitas al otro lado del Jordán; y como habían destruido a los poderosos reyes de los amorreos, dieron por sentado que nada podría resistir ante ellos. Josué necesitaba esta información para guiarlo en la formación del plan de su campaña. 

1. Se puede preguntar: ¿No mintió Rahab en el relato que dio a los oficiales del rey de Jericó ( Josué 2:4 ; Josué 2:5 ), Vinieron hombres a mí? Yo respondo, Ella ciertamente lo hizo y el escritor inspirado establece el hecho simplemente como estaba, sin hacer responsable al Espíritu de Dios por el disimulo de la mujer. ¿Pero no fue recompensada? Sí por su hospitalidad y fe, no por su mentira . Pero, ¿podría haber salvado a los espías sin decir una mentira? Sí, ciertamente podría hacerlo; pero, ¿qué noción podría tener una mujer de su oficio, aunque nada peor que la dueña de una posada , de las distinciones más sutiles entre la verdad y la falsedad, viviendo entre un pueblo sumamente derrochador y depravado, donde la verdad apenas podía conocerse?

2. Hay una moral laxa en el mundo que recomienda una mentira en lugar de la verdad , cuando los propósitos de la religión y la humanidad pueden ser servidos por ella. Pero, ¿cuándo puede ser esto? La religión de Cristo es un sistema eterno de verdad, y no puede ser servido por una mentira ni admitir una. Sobre este vil tema se han dicho bellas palabras. Tasso , en su elegante episodio de Sophronia y Olindo , en la Gerusalemme Liberata , b. ii., v. 22, representa al primero mintiendo a Saladino, en relación con el robo de una imagen, por lo cual, como no pudo descubrir al culpable, condenó a muerte a todos los cristianos en su poder. Sophronia, una piadosa virgen cristiana, entrando en presencia del tirano para salvar a su pueblo, se acusa a sí misma, aunque perfectamente inocente, del robo. Su conducta en esta ocasión la embellece el poeta de la siguiente manera, por lo que la religión de entonces, que se ocupaba de santos fraudes , sin duda le aplaudiría. 'Edella: il reo si trova al tuo cospetto;

Opra e il furto, Signor, di questa mano

Io l' immagine tolsi; io hijo colei

Che tu ricerchi, e me punir tu dei.

Cosi al pubblico fato il capo altero

Offerse, e 'l volle in se sol racorre.

¡MAGNÁNIMA MENZOÑA! o quando e il VERO

SI BELLO, che si possa a te preporre?"

Entonces ella: "Ante tus ojos está el culpable;

El robo, oh Rey, cometido por estas manos.

En mí el ladrón que robó la vista de la imagen!

A mí se me debe el castigo decretado".

Así, llena de celo público, la generosa dama

Llegó una víctima por el rescate de su pueblo.

¡Oh gran engaño ! ¡Oh mentira divinamente bella !

¡ Qué verdad con tal falsedad puede compararse!

HOOLE.

Así, una mentira es adornada con espléndidas decoraciones tanto por el poeta italiano como por el inglés , y el conjunto se convierte en una máxima antiapostólica: Hagamos el MAL, para que de ello salga el BIEN .

Uno de los escritores paganos más antiguos enseñó una moralidad más pura que la que aquí predican estos semicristianos :

Εχθρος γαρ μοι κεινος, ὁμως αΐδαο πυλησιν,

Ὁς χ' ἑτερον μεν κευθει ενι φρεσιν, αλλο δε βαζει.

Ilíada. yo ix., v. 312.

Mi alma lo detesta como las puertas del infierno, 
que conoce la verdad y se atreve a decir una falsedad, El siguiente es el consejo de un genuino poeta cristiano, y uno de los hombres más santos de su tiempo: -

No mientas;  que tu corazón sea fiel a Dios;

Tu lengua a él, tus acciones a ambos.

Los cobardes dicen mentiras, y los que temen la vara;

El alma trabajadora tormentosa escupe mentiras y espuma.

Atrévete a ser veraz! Nada puede NECESITAR una mentira.

La culpa que más la necesita crece DOBLE por ello.

HERBERT.

Para otras observaciones sobre este tema  Génesis 12:20 , al final, y " Génesis 20:12" .

3. Aunque la mano de Dios estaba evidentemente en todo lo que concernía a los israelitas, y se les enseñó a considerar que sólo por su poder iban a ser puestos en posesión de la tierra prometida; sin embargo, estaban tan plenamente convencidos de que si no usaban el consejo, la prudencia y la fuerza que habían recibido de él, no tendrían éxito. Por lo tanto, mientras dependían de la dirección y el poder divinos, ejercieron su propia prudencia y pusieron su propia fuerza; y así fueron trabajadores junto con él, y no recibieron la gracia de Dios en vano. La aplicación de esta máxima es fácil; y no podemos esperar ningún éxito, ni en las cosas espirituales ni en las temporales, a menos que nos guiemos por la misma regla y pensemos en lo mismo.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Joshua 2". "El Comentario de Adam Clarke". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/acc/joshua-2.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile