Lectionary Calendar
Sunday, July 7th, 2024
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Bible Commentaries
Hebreos 10

Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y ColegiosComentario al Testamento Griego de Cambridge

Versículo 1

δύναται DEKL. δύνανται אAC. El plural es probablemente un mero descuido debido al anterior προσφέρουσιν.

1. Σκιάν . El σκιά es lo opuesto al εἰκών, y las dos palabras resumen todo el argumento anterior.

τῶν μελλόντων� . De las cosas buenas que Cristo ahora había traído al mundo ( Hebreos 9:11 ).

οὐκ αὐτὴν τὴν εἰκόνα . “La Ley”, dice San Ambrosio, “tenía la sombra; el Evangelio la imagen; la Realidad misma está en el Cielo.” Por imagen se entiende la verdadera forma histórica. El Evangelio era una semejanza mucho más cercana a la Realidad como una estatua es una semejanza más cercana que un contorno dibujado a lápiz.

ταῖς αὐταῖς θυσίαις . No “con aquellos ” (como en AV), sino “ con los mismos sacrificios , año tras año, que ofrecen continuamente, hacen perfectos a los que se acercan”, es decir, los sacerdotes nunca pueden con sus sacrificios, que son el mismo año por año. año, perfecciona a los adoradores. Algunos han dado un sentido más completo a las palabras "lo mismo", como si significara que incluso los sacrificios del Día de la Expiación no pueden hacer a nadie perfecto, siendo como son, después de todo, los mismos sacrificios en su naturaleza íntima que aquellos . que se ofrecen cada mañana y tarde.

εἰς τὸ διηνεκές . “ A perpetuidad. ” Véase Hebreos 10:12 , etc.

οὐδέποτε δύναται . Esta puede ser la lectura correcta, aunque el plural δύνανται “ nunca pueden”, se encuentra en algunos manuscritos. Si esta última es la lectura verdadera, la oración comienza con una construcción inacabada ( anakoluthon ).

Versículos 1-14

EL ÚNICO SACRIFICIO Y LOS MUCHOS SACRIFICIOS

Versículos 1-39

CH. 10. Los primeros dieciocho versículos de este capítulo son un resumen, rico en ideas e ilustraciones frescas, de los temas en los que se ha detenido; a saber (1) El único sacrificio de Cristo comparado con los muchos sacrificios levíticos (1-10). (2) La perfección de Su obra terminada (11–18). El resto del capítulo está ocupado con una de las exhortaciones fervientes (19–25) y advertencias solemnes (26–31), seguidas de nuevos llamamientos y estímulos (32–39), mediante los cuales el autor muestra en todo momento que su objeto al escribir no es especulativa ni teológica, sino esencialmente práctica y moral.

Versículo 2

κεκαθαρισμένους אDEK. El κεκαθερισμένους de A es probablemente un mero error administrativo. el rec. tiene κεκαθαρμένους, L.

2. ἐπαύσαντο προσφερόμεναι . El participio se usa clásicamente después de παύεσθαι, Winer, p. 323.

συνείδησιν . “ Conciencia ”.

κεκαθαρισμένους. Habiendo sido limpiados ”, por estos sacrificios, una vez por todas.

Versículo 3

ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν . Esta visión de los sacrificios, que son “ un llamado a la memoria de los pecados cada año ”, es muy notable. Parece derivarse de Números 5:15 , donde “la ofrenda de los celos” se llama “ofrenda memorial, trayendo a la memoria la iniquidad ”. Philo también habla de los sacrificios como proporcionando “no un olvido de los pecados, sino un recuerdo de ellos.

De planta. Noé , § 25. De Vit. Mos. tercero § 10 (Op. I. 345, II. 246). Pero si los sacrificios así recordaban los pecados, también simbolizaban diariamente los medios para quitarlos, de modo que cuando se ofrecían obedientemente con arrepentimiento y fe, se convertían en símbolos válidos.

Versículo 4

ἀδύνατον γάρ . Esta clara declaración de la nulidad de los sacrificios en sí mismos , y considerados como meros actos externos, sólo expresa lo que muchos adoradores habían sentido profundamente bajo el Antiguo Pacto. Debe compararse con las declaraciones de peso sobre este tema en el AT, 1 Samuel 15:22 ; Isaías 1:11-17 ; Jeremias 6:20 ; Jeremias 7:21-23 ; Amós 5:21-24 ; Miqueas 6:6-8 ; Salmo 40:6-8 (citado en los siguientes versículos), y Salmos 50, 51; y sobre todo Oseas 6:6 , el cual, siendo un resumen fecundo del principio involucrado, fue una cita frecuente de nuestro Señor.

Cualquier valor que poseía el sistema de sacrificios no era suyo intrínsecamente ( propriâ virtute ), sino relativo y típicamente ( per accidens ). “Por medios toscamente sensuales”, dice Lünemann, “no podemos alcanzar un alto bien espiritual”. Filón, en uno de sus mejores pasajes, muestra cuán profundamente se había dado cuenta de que los sacrificios no tenían valor aparte de la santidad, y que ningún simple acto externo puede limpiar el alma de la culpa moral.

Añade que Dios acepta a los inocentes incluso cuando no ofrecen sacrificios, y se deleita en los altares sin encender si las virtudes danzan a su alrededor ( De plant. Noe ). Los paganos habían aprendido las mismas verdades elevadas. Horace ( Od . III. 23) canta,

“Immunis aram si tetigit manus
Non sumptuosâ blandior hostiâ

Mollivit aversos penates

Farre pio et saliente micâ.”

Versículo 5

εἰσερχόμενος εἰς τὸν κόσμον λέγει . La cita es de Salmo 40:6-8 . Las palabras del salmista se trasladan ideal y tipológicamente al Hijo, de acuerdo con la concepción universal del mesianismo veterotestamentario que prevalecía entre los judíos. No importaba en su punto de vista que algunas partes del Salmo (p.

gramo. en Hebreos 10:12 ) solo podría tener un significado primario y contemporáneo. Aquí se considera que la “venida al mundo” ha sido predeterminada desde hace mucho tiempo en los consejos divinos; se considera, como dice Delitzsch, “no como un punto sino como una línea”.

Θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας . “ No te importaron las bestias muertas ni las ofrendas sin derramamiento de sangre ”. Esto está de acuerdo con las muchas declaraciones magníficas que en medio del externalismo jurídico declara su nulidad sino como un medio para cosas mejores ( Isaías 1:11 ; Jeremias 6:20 ; Oseas 6:6 ; Amós 5:21 ; 1 Samuel 15:22 , etc.).

σῶμα δὲ κατηρτίσω μοι . “ Pero tú me preparaste un cuerpo ”. Esta es la interpretación de la LXX. En hebreo es " Pero tú me has cavado orejas ". El texto del hebreo no admite alteración fácil, de modo que o bien (1) la lectura del texto griego en la LXX. debe ser un error administrativo, por ejemplo, ΚΑΤΗΡΤΙΣΑΣΩΜΑ para ΚΑΤΗΡΤΙΣΑΣΩΤΙΑ, o (2) la LXX.

la interpretación debe ser una especie de Targum o explicación. Consideraron "un cuerpo preparaste" como equivalente a "Oídos cavaste". La explicación suele encontrarse en la costumbre hebrea de perforar la oreja al esclavo si éste prefería permanecer en la servidumbre ( Éxodo 21:6 ; Deuteronomio 15:17 ), de modo que la “oreja perforada” era símbolo de obediencia voluntaria.

Pero el verbo hebreo significa "cavar" en lugar de "perforar", y la verdadera explicación parece ser "me has hecho oír y obedecer". Entonces en Isaías 48:8 tenemos “tu oído no fue abierto,” y en Isaías 50:5 , “Dios me abrió el oído y no fui rebelde.

Así en las dos primeras cláusulas de cada paralelismo en las cuatro líneas tenemos los sacrificios que Dios no desea; y en la segunda cláusula la obediencia por la cual Él se preocupa. “El cuerpo preparado” es “la forma de siervo”, que Cristo tomó sobre sí para “abrir sus oídos” a la voz de Dios ( Filipenses 2:7 ).

Ver Apocalipsis 18:13 , donde “cuerpos” significa “esclavos”, San Pablo dice: “Habéis muerto a la ley por el cuerpo de Cristo” ( Romanos 7:4 ).

Versículo 6

ὁλοκαυτώματα . Lit.: “ Holocaustos ”. La palabra aparece aquí solo en el NT. Estos “holocaustos” tipificaban la dedicación absoluta de uno mismo; pero el holocausto sin el autosacrificio no tenía valor.

περὶ ἁμαρτίας . “ Ofrendas por el pecado ”. Una elipse para θυσίας περὶ ἁμ. derivado de la LXX. ( Levítico 7:27 [37]).

Versículo 7

Ἰδοὺ ἥκω . " He venido ". Este Salmo 40 es uno de los Salmos especiales para el Viernes Santo.

ἐκ κεφαλίδι βιβλίου . La palabra κεφαλίς, traducida aquí como volumen , no aparece en ninguna otra parte del NT. Significa la perilla ( ombligo ) del rodillo sobre el cual se enrollaba la vitela. La palabra en hebreo es מְנִלָּה, “un rollo”. Véase LXX. Ezequiel 2:9 ; Ezequiel 3:1 .

No puede traducirse “en la parte principal” o “en el principio”. Las palabras “está escrito de mí” pueden significar en hebreo “ me ha sido prescrito ”, y otros interpretan la cláusula como “he venido con el rollo del libro que está escrito para mí”. Si preguntamos cuál era “el libro” al que se refería el autor del Salmo la respuesta no es fácil; puede haber sido la Ley, o los consejos no escritos del Libro de Dios, como en Salmo 139:16 .

El escritor de la Epístola, transfiriendo y aplicando las palabras de David a Cristo, sin duda pensó en todo el AT (comp. Lucas 24:26-27 , “Él les explicó en todas las Escrituras lo que concernía a Él”).

τοῦ ποιῆσαι ὁ θεὸς τὸ θέλημά σου . El escritor ha omitido las palabras “Me deleito” (LXX. ἠβουλήθην) y ha hecho el gen. de propósito dependen de ἥκω. Los escritores sagrados nunca aspiran a una precisión servil en las citas, porque no tenían una teoría de la inspiración verbal que adorara las letras. Sostenían que la inspiración estaba en el sentido y en los pensamientos de la Escritura, no en su ipsissima verba . Por lo tanto, a menudo consideran suficiente dar la tendencia general de un pasaje, y con frecuencia difieren de las palabras exactas.

Versículo 8

κατὰ νόμον . “ Según la Ley ”. Todo un argumento se condensa en estas palabras, que el contexto permitiría a los lectores desarrollar por sí mismos.

Versículo 9

τότε εἴρηκεν . Lit.: “ Entonces ha dicho ”.

τὸ πρῶτον . A saber, Sacrificios, &c.

τὸ δεύτερον . Es decir, la Voluntad de Dios.

Versículo 10

ἡγιασμένοι ἐσμέν . “ Hemos sido santificados ”. Como ya hemos visto, la palabra ἁγιασμὸς no se usa de santificación progresiva , sino de consagración en estado puro al servicio de Dios ( Hebreos 2:11 ; Hebreos 13:12 , &c.

y comp. Juan 17:19 ; 1 Tesalonicenses 4:3 , “Esta es la voluntad de Dios , vuestra santificación ”).

τοῦ σώματος . El “cuerpo” es una referencia a Hebreos 10:5 . Y debido a que Cristo ofreció así Su cuerpo, se nos pide que ofrezcamos nuestros cuerpos como “sacrificio vivo, santo, agradable a Dios” ( Romanos 12:1 ).

Versículo 11

πᾶς μὲν ἱερεύς DEKL. La lectura πᾶς μὲν� está respaldada por AC y posiblemente sea correcta, ya que ἱερεὺς puede haber sido una corrección para evitar el aparente error involucrado en καθʼ ἡμέραν, y quizás οἱ ἱερεῖς habría sido una expresión más natural y precisa (como dice Bleek) que πᾶς ἱερεύς, que en su sentido literal no era cierto.

11. πᾶς μὲν ἱερεύς . La mejor lectura parece ser ἀρχιερεύς, “Sumo Sacerdote”.

ἕστηκεν . A ninguno se le permitía sentarse en el Lugar Santo . Cristo se sentó en el Lugar Santísimo, muy por encima de todos los cielos.

πολλάκις . “Día tras día en holocausto continuo” ( Números 28:3 ; comp. Hebreos 7:27 ).

περιελεῖν . Esta es una palabra mucho más fuerte que ἀφαιρεῖν en Hebreos 10:4 . Significa “ despojarse de inmediato ”, como si el pecado fuera una túnica ajustada (ver Hebreos 12:1 ) (“ ringsum wegnehmen ”).

Versículo 12

ἐν δεξιᾷ . Hebreos 1:13 ; Hebreos 8:1 .

Versículo 13

ἕως τεθῶσιν . La construcción más habitual de ἕως cuando no se indica un tiempo definido sería ἕως ἄν; pero ἂν se omite con frecuencia, y especialmente en griego posterior. 2 Pedro 1:19 ἔως οὗ ἡμέρα διαυγάσῃ. Winer, pág. 371.

ὑποπόδιον . Salmo 110:1 ; 1 Corintios 15:25 .

Versículo 14

τετελείωκν . Hebreos 7:11 ; Hebreos 7:25 .

τοὺς ἁγιαζομένους . “ Los que están en camino de santificación ” ( Hebreos 2:11 ; comp. Hechos 2:47 ).

Versículo 15

δέ . " Pero ". El AV inserta “de lo cual” en cursiva para facilitar la conexión.

τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον . “Porque los santos hombres de Dios hablaron siendo inspirados por el Espíritu Santo” ( 2 Pedro 1:21 ).

μετὰ γὰρ τὸ εἰρηκέναι . No hay una terminación directa de esta oración, pero las palabras “otra vez dice” se encuentran en algunas ediciones antes de Hebreos 10:17 . No tienen autoridad manuscrita, pero fueron añadidas por el Dr. Paris (del siríaco filoxeniano) al margen de la Biblia de Cambridge de 1762.

Versículo 16

Αὕτη ἡ διαθήκη . Jeremias 31:33-34 (comp. Hebreos 8:10-12 ).

Versículo 17

οὐ μὴ μνησθήσομαι ἔτι . Este olvido del pecado es ilustrado por muchas fuertes metáforas en Isaías 44:22 ; Isaías 38:17 ; Jeremias 50:20 ; Salmo 103:12 ; Miqueas 7:19 , etc.

Versículo 18

οὐκέτι προσφορὰ περὶ ἁμαρτίας . Dado que el objeto de todos los sacrificios es la limpieza del alma de la culpa, los sacrificios ya no son necesarios cuando los pecados han sido anulados ( Hebreos 9:26 ). Esas palabras forman el cierre triunfal del argumento. Regresar al judaísmo, ofrecer sacrificios, significaba en adelante infidelidad en cuanto a la obra consumada de Cristo.

Y si los sacrificios fueran abolidos de ahora en adelante, obviamente habría un fin del Sacerdocio Aarónico, y por lo tanto de todo el Pacto. La sombra ahora había sido reemplazada por la sustancia, el boceto por la realidad. Y así, el escritor finalmente cumplió sus palabras iniciales, que "en este fin de los días, Dios se nos había revelado a nosotros por Su Hijo", y que el Nuevo Pacto así revelado era superior al Primero, igualmente en su Agente ( Hebreos 7:1-25 ), su Sacerdocio ( Hebreos 7:25 a Hebreos 9:12 ), su Tabernáculo y sus ordenanzas de sacrificio ( Hebreos 9:13 a Hebreos 10:18 ).

Versículo 19

ἀδελφοί . Hebreos 3:1 ; Hebreos 3:12 ; Hebreos 13:22 .

παρρησίαν εἰς τὴν εἴσοδον κ.τ.λ . “ Confianza en la sangre de Jesús, para nuestra entrada en el Lugar Santísimo ”. Este derecho de gozosa confianza en nuestro acceso a Dios por medio de Cristo se trata en Efesios 2:18 ; Efesios 3:12 .

Versículos 19-25

UNA EXHORTACIÓN A LA CONFIANZA Y LA COMUNIÓN CRISTIANA

Versículo 20

πρόσφατον . La palabra traducida como “ nuevo ” tanto en AV como en RV se sustituye por καινὸς ( recens ) que se usa a lo largo de la Epístola, probablemente porque ἐνεκαίνισεν (“ Él dedicó ” o inauguró , comp. Hebreos 9:18 ) precede inmediatamente. Πρόσφατος por su derivación significa “ recién asesinado ” .

Sin embargo, se puede dudar si el escritor pretendía el oxímoron " recién asesinado pero vivo ". Que el camino era “nuevo” ya se ha mostrado en Hebreos 9:8-12 . Se llama “vivo” no como “vivificante” o “perdurable”, sino porque “el Señor de la vida” es Él mismo el camino ( Juan 14:6 ; comp. Efesios 3:12 ).

διὰ τοῦ καταπετάσματος κ.τ.λ . Hay aquí una comparación pasajera del cuerpo humano de Cristo con el Parocheth o Velo ( Hebreos 6:19 ; Hebreos 9:3 ) a través del cual el Sacerdote pasaba al Lugar Santísimo, y que se rasgó en la crucifixión ( Mateo 27:51 ). Fue a través de Su Humanidad Sufriente que Él pasó a Su gloria.

Versículo 21

ἱερέα μέγαν . Lit., “un gran Sacerdote” (como en Levítico 21:10 ), por lo cual se entiende no solo un Sumo Sacerdote, sino también un Sacerdote Real ( Zacarías 6:11-13 ).

ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ . Véase Hebreos 3:6 ; 1 Timoteo 3:15 .

Versículo 22

προσερχώμεθα . Hemos visto a lo largo que la noción de libre acceso y acercamiento a Dios es prominente en la mente del escritor.

ἐν πληροφορίᾳ . Véase Hebreos 6:11 .

ῥεραντισμένοι κ.τ.λ. En verbos que comienzan con ρ el MSS. varían en su método de escritura tanto en los tiempos aumentados como en los duplicados. Así encontramos tanto ἐῤῥιμένοι como ῥερ. El ἀπὸ significa que estamos tan rociados como para ser removidos de la mala conciencia (Winer, p. 736). Las palabras significan “tener nuestras almas —nuestra conciencia más íntima— rociadas con la sangre de Cristo ( Hebreos 9:14 ; Hebreos 12:24 ; 1 Pedro 1:2 ) y así limpiadas de la conciencia de culpa.

Así los sacerdotes judíos eran purificados de las contaminaciones ceremoniales al ser rociados con sangre ( Éxodo 29:21 ; Levítico 8:30 ).

λελουμένοι . Los participios perfectos en estas cláusulas —“ habiendo sido rociados ”, “ habiendo sido lavados ”— implican que debe hacerse una vez y para siempre. Todos los cristianos son sacerdotes de Dios ( Apocalipsis 1:5-6 ); y por tanto, los sacerdotes cristianos, antes de que se les permita acercarse a Dios, deben, como los sacerdotes judíos ( Éxodo 30:20 ), ser rociados con la sangre de Cristo y bañados en el agua del bautismo ( Efesios 5:26 ; Tito 3:5 ; 1 Pedro 3:21 ).

ὕδατι καθαρῷ . “Agua limpia esparciré sobre vosotros, y seréis limpios” ( Ezequiel 36:25 ).

Versículo 23

τὴν ὁμολογίαν τῆς ἐλπίδος . “ La confesión de nuestra Esperanza ”. Aquí tenemos la misma trilogía de gracias cristianas que en San Pablo: Fe ( Hebreos 10:22 ), Esperanza ( Hebreos 10:23 ) y Amor ( Hebreos 10:24 ).

ἀκλινῆ . “ Para que no se doble ”. No solo debe ser “seguro” ( Hebreos 3:6 ; Hebreos 3:14 ), sino que ni siquiera debe ser susceptible de ser sacudido.

πιστὸς γάρ . Hebreos 6:13 ; Hebreos 11:11 ; Hebreos 12:26 . El escritor sintió la necesidad de insistir en este punto, porque los sufrimientos de los hebreos conversos, y la larga demora (según les parecía) del regreso de Cristo, había sacudido su constancia.

Versículo 24

εἰς παροξυσμὸν� . “ Por provocación al amor ”. La palabra παροξυσμός (de ahí nuestro “paroxismo”) se usa más generalmente en un mal sentido, como la palabra inglesa “provocación” (ver Hechos 15:39 ; Deuteronomio 29:28 , LXX.). Y quizás el escritor aquí eligió la palabra para recordarles que la “provocación” que prevalecía actualmente entre ellos era el odio, no el amor.

Versículo 25

τὴν ἐπισυναγωγὴν ἑαυτῶν , es decir, “nuestras reuniones cristianas”. Aparentemente, el celo decaído y la fe menguante de los hebreos habían llevado a algunos de ellos a descuidar las asambleas cristianas para el culto y la Sagrada Comunión ( Hechos 2:42 ). Ἐπισυναγωγὴ solo aparece en 2 Tesalonicenses 2:1 , y quizás se elige para evitar la palabra judía “sinagoga”; y más aún porque los maestros judíos insistían en el deber de asistir a “la sinagoga”. En el descuido del culto público, el escritor vio el peligroso germen de la apostasía.

καθὼς ἔθος τισίν . Este descuido de asistir a las reuniones cristianas puede deberse en algunos casos al temor a los judíos. Mostró una tendencia fatal a vacilar en la dirección de la apostasía.

παρακαλοῦντες . Aunque se usa el activo, implica el deber de alentarse mutuamente .

τὴν ἡμέραν . El Día que los cristianos esperaban era el Último Día ( 1 Corintios 3:13 ). No vieron que el Día que el Señor tenía en vista principalmente en Su gran discurso escatológico ( Mateo 24 ) era el Cierre de la Antigua Dispensación en la Caída de Jerusalén.

Las señales de esto ya estaban en el aire, y que el Día del Señor que se aproximaba estaba destinado a ser “el amanecer de fuego y sangre” del Último Gran Día, “el Día de los días, el Día del Fin de todos los días”, el El día del establecimiento de todos los días, el Día de la promoción del Tiempo a la Eternidad, el Día que para la Iglesia se abre paso y rompe la noche de este mundo presente” (Delitzsch).

Versículo 26

Ἑκουσίως γάρ . La palabra “ voluntariamente ” contrasta con los pecados de debilidad, ignorancia y error en Hebreos 5:2 . Si el escritor quiso decir que, después de la comisión de pecados intencionales y atroces, “no queda más sacrificio por los pecados”, este no solo sería el pasaje más terrible de la Escritura, sino que eliminaría el objeto mismo de la Redención, y la posibilidad de cualquier Perdón de Pecados.

Sería, como dice Kurtz, “en sus consecuencias verdaderamente subversivo y destructivo de toda la soteriología cristiana”. Pero el significado es más bien: " Si somos pecadores dispuestos ", "si estamos en un estado de desafío deliberado y voluntario a la voluntad de Dios". Él está aludiendo no solo a aquellos pecados que los judíos describieron como cometidos con presunción “con la mano alzada” ( Números 15:30 ; Salmo 19:13 ; ver Hebreos 6:4-8 ; Hebreos 12:16-17 ), sino a la continuidad deliberada de tales pecados como una ley de vida elegida por uno mismo; como por ejemplo cuando un hombre se ha cerrado la puerta del arrepentimiento y ha dicho: “Mal, sé tú mi bien.

Tal estado es visto en 2 Pedro 2:20-21 ; Mateo 12:43-45 .

τὴν ἐπίγνωσιν . “ El pleno conocimiento de la verdad .” Se quiere decir algo más que el mero conocimiento histórico. Está contemplando a los cristianos que han hecho algún progreso real y luego han recaído en “la desesperación o la miseria de una vida impura”.

οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν� . Lit., “ ya ​​no les queda más sacrificio por los pecados ”. Han rechazado la obra de Cristo, y no se puede hacer por ellos otra vez. Hay un sacrificio expiatorio, y lo han repudiado. Él no dice que hayan agotado la infinita misericordia de Dios, ni podemos afirmar con justicia que él sostuvo tal conclusión; sólo dice que, mientras continúen en tal estado , se han puesto fuera del pacto de Dios, y que no hay otros medios de gracia pactados.

Porque han pisoteado el ofrecimiento de misericordia en Cristo y en ningún otro hay salvación ( Hechos 4:12 ).

Versículos 26-31

26–31 . UNA SOLEMNE ADVERTENCIA DEL PELIGRO DE LA APOSTASÍA INTENCIONAL

Versículo 27

φοβερὰ δέ τις ἐκδοχή . Todo lo que les queda a los apóstatas voluntarios cuando han dado la espalda al único medio de la gracia es “ alguna expectativa de un juicio que causa terror ”. Están “amontonando para sí mismos ira para el día de la ira” ( Romanos 2:5 ). φοβερὸς significa “ inspirar miedo”, no “ sentir miedo”.

” Ἐκδοχὴ es un ἄπαξ λεγόμενον en el NT. El τις agrega un fuerte énfasis a la expresión = “un muy terrible”. compensación Lucian φοβερόν τι θέαμα. diodo Sic. ἐπίπονός τις βίος.

καὶ πυρὸς ζῆλος . Lit.: “ y un celo de fuego ”. Está pensando en Dios “como fuego consumidor” ( Hebreos 12:29 ) y en la pregunta “¿Arderá como fuego tu celo?” Salmo 79:5 (comp. Ezequiel 36:5 ).

ἐσθίειν μέλλοντος τοὺς ὑπεναντίους “ Destinado ” (por profecía) “ a devorar a los adversarios ”. “Sí, deja que el fuego devore a tus enemigos” ( Isaías 26:11 ). Ha sido costumbre durante tanto tiempo interpretar tales pasajes de "tormentos eternos" que perdemos de vista el hecho de que tal significado, si podemos interpretar las Escrituras históricamente, en la mayoría de los casos no estaba conscientemente presente en la mente de los escritores.

La constante repetición de la misma metáfora por parte de los profetas sin referencia alguna excepto a las calamidades temporales y la destrucción de ciudades y naciones la hizo familiar en este sentido a los escritores del NT. Por “los adversarios” aquí no se quiere decir “pecadores”, sino judíos impenitentes y apóstatas voluntariosos que perecerían en el Día del Señor ( 2 Tesalonicenses 1:8 ).

Es por lo menos dudoso que el escritor pretendiera implicar algo más allá de esa profecía de condenación para los herederos del Antiguo Pacto que se cumplió unos años más tarde cuando el fuego de la ira de Dios consumió todo el sistema de un judaísmo que había rechazado a su propio Mesías. . La palabra para “adversarios” sólo aparece además en el NT en Colosenses 2:14 .

Versículo 28

ἀθετήσας τις . Especialmente por ser culpable del pecado de idolatría ( Deuteronomio 17:2-7 ). Literalmente, es " cualquiera , al despreciar la ley de Moisés".

χωρὶς οἰκτιρμῶν . La ley mosaica pronunció sobre los ofensores una condenación inexorable. “La letra mata” ( 2 Corintios 3:6 ).

ἐπὶ δυσὶν ἤ τρισὶν μάρτυσιν , es decir, por el testimonio de al menos dos ( Juan 8:17 ; 2 Corintios 13:1 ). compensación el uso de ἐπὶ “con la condición de” en Hebreos 9:17 .

ἀποθνήσκει . Lit.: “ muere ”. He aquí otro de los argumentos exegéticos judíos favoritos a minori ad majus .

Versículo 29

δοκεῖτε . Esta palabra está entre paréntesis y no afecta la construcción.

τιμωρίας . La palabra para “castigo” en el NT es en todos los demás pasajes κόλασις, que significa, de acuerdo con su definición y en gran parte de su uso demostrable, “ castigo reparador ”. Aquí la palabra (aunque la diferencia no es observada por nuestro AV, que ha creado tantas variaciones innecesarias y borrado tantas distinciones necesarias) significa "venganza" o "retribución".

No hace falta decir que el " castigo vengativo " sólo puede atribuirse a Dios mediante la figura retórica conocida como antropopatía , es decir, la representación de Dios mediante metáforas extraídas de las pasiones humanas. También es obvio que hacemos un mal uso de las Escrituras cuando presionamos palabras casuales para inferencias ilimitadas. Aquí se usa “venganza” porque (1) el autor se refiere a apóstatas desafiantes e impenitentes, en un lenguaje derivado de las analogías terrenales, y (2) porque se refiere a la ruina temporal y el derrocamiento de la política judía en el ayuno. se acerca el día de la venida de Cristo.

El pasaje que procede a citar ( Deuteronomio 32:35 ) se refiere directamente a los castigos nacionales y temporales . El verbo τιμωρεῖν solo se usa dos veces en el NT ( Hechos 22:5 ; Hechos 26:11 ), ambos tiempos de la persecución de los cristianos por parte de Saulo.

καταπατήσας . El escritor difícilmente podría usar un lenguaje más fuerte para implicar el extremo de la rebelión deliberada que tiene a la vista. Apenas se aplica a nadie excepto a los infieles que blasfeman y a aquellos judíos que han convertido el mismo nombre de Jesús en hebreo en un anagrama de maldición, y en el Talmud rara vez se alude a Él excepto en palabras de desprecio y execración.

τὸ αἶμα τῆς διαθήκης . Usa la misma frase en Hebreos 13:20 ; y naturalmente, ya que los pensamientos están llenos de la analogía de los sacrificios judíos.

κοινόν . Lit., “ una cosa común ”, es decir, “inmunda” o “sin valor”. Claramente, una conducta como esta debe ser lo más cercano que podamos concebir al "pecado contra el Espíritu Santo", "el pecado imperdonable", "el pecado de muerte", para el cual no se proporciona remedio en ningún medio terrenal de gracia ( Mateo 12:31 ; 1 Juan 5:16 ).

ἐνυβρίσας . Lit.: “ insultado ”; por ejemplo, “por blasfemia contra el Espíritu Santo” ( Mateo 12:31-32 ). Es posible entristecer completamente a ese Espíritu Santo ( Efesios 4:30 ) y así volverse "réprobo". Los apóstatas cuyo caso se representa aquí desprecian por igual al Padre ( Hebreos 5:5 ), al Hijo y al Espíritu Santo ( Hebreos 6:4-6 ). Rechazan las mismas promesas de su profesión bautismal y abnegan toda la economía de la gracia. El verbo ἐνυβρίζειν aparece aquí solo en el NT. También puede gobernar el dativo.

Versículo 30

Ἐμοὶ ἐκδίκησις . La justificación bíblica aducida en apoyo de este lenguaje severo es Deuteronomio 32:35 , y una frase similar (“Oh Dios, a quien pertenece la venganza”) se usa en Salmo 94:1-2 . Es notable que la cita no concuerda ni con el hebreo ni con la LXX.

, pero se cita en la misma forma que en Romanos 12:19 , donde, sin embargo, la aplicación es bastante diferente, porque allí se usa como argumento contra la venganza de nuestros propios errores. El autor de esta Epístola, como amigo de San Pablo y de su escuela, puede haber estado familiarizado con esta forma de cita, o puede haberla leído en la Epístola a los Romanos, con la que parece haber estado familiarizado. familiar (comp.

Hebreos 13:1-6 con Romanos 12:1-21 ); y ciertamente hay huellas de que la cita en esta forma era conocida en las escuelas judías. Tal vez se había vuelto proverbial.

Las palabras “dice el Señor” se omiten en א, D y en la mayoría de las versiones antiguas, y pueden haber sido añadidas de Romanos 12:19 .

καὶ πάλιν . Deuteronomio 32:36 .

Κρινεῖ κύριος . En el pasaje original el “juicio” consiste en salvar a Su pueblo de sus enemigos, como también en Salmo 135:14 .

Versículo 31

φοβερόν . Temible para el apóstata deliberado y hasta para el pecador penitente ( 1 Crónicas 21:13 ; 2 Samuel 24:14 ; LXX. Sir 2:18 ), y sin embargo mejor en todo caso que caer en manos del hombre.

θεοῦ ζῶντος . Hebreos 3:12 .

Versículo 32

ἀναμιμνήσκεσθε δέ . “ Pero tened en cuenta .” Aquí, como en Hebreos 6:9-12 , mezcla súplica y aliento con las más severas advertencias. Los “días anteriores” son aquellos en los que estaban en el primer resplandor de su conversión.

φωτισθέντες . La palabra φωτίζειν “iluminar” solo se convirtió en sinónimo de “bautizar” en un período posterior. Naturalmente, sin embargo, en los primeros conversos el bautismo estaba sincronizado con la recepción de los dones del Espíritu Santo (ver Hebreos 6:4 ). Para la metáfora —que “Dios ha resplandecido en nuestros corazones”— véase 2 Corintios 4:6 ; 1 Pedro 2:9 .

πολλὴν ἄθλησιν … παθημάτων . “ Mucha lucha de sufrimientos ”. Ἄθλησις aparece aquí solo en el NT. Los sufrimientos sin duda se debieron a la intransigente hostilidad de la comunidad judía (ver 1 Tesalonicenses 2:14-16 ), que generalmente condujo a persecuciones también por parte de los gentiles.

A los primeros cristianos se les dio “no sólo creer en Cristo, sino también sufrir por Él” ( Filipenses 1:29 ).

Versículos 32-39

PALABRAS DE LLAMAMIENTO Y ANIMACIÓN

Versículo 33

τοῦτο μὲν … τοῦτο δέ . Fórmula distributiva, usada adverbialmente, Winer.

θεατρίζομενοι . Lit.: “ puesto sobre un escenario ”. La misma metáfora se usa en 1 Corintios 4:9 ("Nos convertimos en un teatro ", comp. 1 Corintios 15:32 ). Sin embargo, fue terriblemente literal para muchos cristianos en las persecuciones neronianas y posteriores en las que los jóvenes cristianos tenían que representar en el escenario los personajes de Hércules, Mucio y Laureolus, mostrando a los espectadores corrompidos por la sangre un horrible realismo de agonía; e incluso las doncellas cristianas debían aparecer en los personajes de Dirce o las Danaides.

Véase Sueton. Nerón , 12, Cayo , 57; Juv. Se sentó. VIII. 186; Mercado. X. 25, VIII. 30, Spectac . VIII.; Ayunarse. ROM. anuncio Cor. i. 6 γυναῖκες Δαναΐδες καὶ Δίρκαι. Y véase Renan L'Antéchrist , págs. 168–175.

κοινωνοί . “ Participantes ”.

οὕτως� . “ Quien vivió en este estado de cosas .”

Versículo 34

τοῖς δεσμίοις AD Vulg. y muchos Padres. Esto parece haber cambiado primero por descuido en τοῖς δεσμοῖς, al que quizás se agregó μου (אEKL) como una glosa explicativa.

ἑαυτούς אA. ἑαυτοῖς DEKL, ἐν ἑαυτοῖς solo unos pocos manuscritos en cursiva. Ver la nota.

[ἐν οὐρανοῖς] . Omitido en אAD Copt. Aeth. Vulg. Eso. y muchos padres. Es una glosa explicativa, y equivocada. Ver la nota.

34. τοῖς δεσμίοις συνεπαθήσατε . “ Os compadecisteis de los prisioneros .” La otra lectura de la AV tenía más que ver con la suposición común de que esta Epístola fue escrita por San Pablo. Sin embargo, la lectura verdadera sin duda no es τοῖς δεσμοῖς μου, sino τοῖς δεσμίοις, “usted simpatizaba con los prisioneros”. La lectura de nuestro texto probablemente se introdujo a partir de Colosenses 4:18 ; Filipenses 1:7 , etc.

En las primeras persecuciones muchos confesores fueron echados a la cárcel ( Hechos 26:10 ), y desde los primeros días los cristianos fueron famosos por su bondad para con sus hermanos así encarcelados. Véase también Hebreos 13:3 . El verbo συμπαθεῖν ocurre solo aquí y en Hebreos 4:15 .

San Pablo usa συμπάσχειν “sufrir con” en Romanos 8:17 . El extremo cuidado y atención que los cristianos prestan a los confesores encarcelados se ilustra en las cartas de Ignacio y en las de Cipriano. Incluso había atraído la atención atónita de los paganos, y Luciano en su romance satírico De Morte Peregrini indica que fue uno de los motivos de la fingida conversión de ese charlatán.

τὴν� . Los cristianos estaban expuestos a ser saqueados por turbas sin ley. Epicteto, en cuya época el estoicismo se había impregnado inconscientemente de sentimiento cristiano, dice: “Me hice pobre a tu voluntad, sí y con gusto”. Suponiendo que la carta fuera dirigida a Roma, “el despojo de bienes” se ha referido al edicto de Claudio que expulsó a los judíos (y con ellos a los judíos cristianos) de Roma; oa la persecución neroniana. Pero la suposición es improbable; y ciertamente la confiscación fue uno de los incidentes más ordinarios de persecución, como vemos en las cartas de Cipriano.

. _ El “en el cielo” (de la AV) es casi con certeza una glosa espuria, y el “en” antes de “vosotros mismos” debe omitirse incuestionablemente. Si la lectura verdadera es ἑαυτοῖς, el significado es “reconociendo que tenéis para vosotros mismos ”, pero si podemos aceptar ἑαυτούς, la lectura de א, tenemos el pensamiento muy hermoso y sorprendente: “reconociendo que tenéis a vosotros mismos como mejor posesión y un permanente.

Les señala el tranquilo dominio propio de un corazón santo ( Lucas 9:25 ; Lucas 21:19 ), la adquisición de nuestras propias almas, como consuelo suficientemente presente para la pérdida de los bienes terrenales ( Hebreos 11:26 ). , independientemente de la ilimitada esperanza futura ( Mateo 6:20 ; Romanos 8:18 ; 1 Pedro 1:4-8 ).

Versículo 35

παρρησίαν . Hebreos 3:6 ; Hebreos 4:16 .

ἥτις . “Viendo que tiene” ( quippe quae ).

μισθαποδοσίαν . Hebreos 2:2 ; Hebreos 11:26 ; borrador Hebreos 11:6 .

Versículo 36

ὑπομονῆς . Pocas gracias se necesitaban más en las terribles pruebas de aquel día ( Hebreos 6:12 ; Lucas 21:19 ; Colosenses 1:11 ; Santiago 1:3-4 ).

ποιήσαντες . Quizá el significado sea más bien "haciendo" o "haciendo la voluntad de Dios, podéis obtener el fruto de la promesa". Las expresiones aparentemente contradictorias, sobre “recibir” y “no recibir” la promesa o las promesas, surgen en parte del hecho de que “promesa” se usa tanto para la promesa verbal como para su cumplimiento real ( Hebreos 9:15 ; Hebreos 11:39 ).

Versículo 37

μικρὸν ὅσον ὅσον . Una frase muy enfática para dar a entender la cercanía del regreso de Cristo, “todavía muy, muy poco tiempo” (lit., “poco, cuánto, cuán”. Comp. Arist. Vesp . 213 ὅσον ὅσον στίλην = quantillum; Arrian, Indic . XXIX.15 ὀλίγοι δὲ αὐτῶν σπείρουσιν ὅσον τῆς χώρας). La frase aparece en la LXX.

en Isaías 26:20 . Las citas en este versículo y el siguiente están adaptadas de Habacuc 2:3-4 . En el original es “la visión” que no tardará, pero el escritor cita de la LXX., solo insertando el artículo definido antes de ἐρχόμενος, y aplicándolo al Mesías.

“El que viene” era un título mesiánico ( Mateo 11:3 ; Lucas 7:19 ; comp. Daniel 7:13 , etc.). En Mateo 24:34 nuestro Señor ha dicho: “ No pasará esta generación hasta que todo esto acontezca”; y para cuando se escribió esta epístola, pocos sobrevivían todavía de la generación que había visto a nuestro Señor.

Por lo tanto, los cristianos estaban seguros de que la venida de Cristo estaba muy cerca, aunque es probable que no se dieran cuenta de que consistiría en el final de la Antigua Dispensación, y no todavía en el Fin del Mundo. Es muy probable que para el tiempo en que se escribió esta Epístola, las águilas romanas ya comenzaban a juntarse al cadáver de una nacionalidad corrompida y un religiosismo decadente; para que ningún sabio pudiera pasar por alto las indicaciones del final que se acercaba rápidamente.

Versículo 38

μυ . Esto se encuentra en la mayoría de los MSS. de la LXX., y especialmente en el Alejandrino que el escritor parece haber usado. Ver la nota.

38. ὁ δὲ δίκαιός μου κ.τ.λ . La verdadera lectura aquí (aunque no en hebreo) quizás sea: “Pero mi justo por la fe vivirá” (como en א, A, H), y esto es tanto más probable porque el “mi” es omitido por St. Paul, y por lo tanto podría ser omitido aquí por los copistas. En D, como en algunos MSS. de la LXX., “mi” se encuentra después de “fe”. En el hebreo original, el pasaje parece significar “Pero el justo por su fidelidad vivirá.

” Sobre el significado más profundo leído en el versículo de San Pablo, véase mi Vida de San Pablo , I. 369. Los rabinos dijeron que Habacuc había comprimido en esta única regla los 365 preceptos negativos y los 218 positivos de la Ley.

καὶ ἐὰν ὑποστείληται . “ Y si retrocede .” El AV traduce esto "pero si alguno retrocede". Pero es claro que se entiende ὁ δίκαιος, no ἄνθρωπος. La introducción de las palabras “cualquier hombre ” es totalmente injustificable y, a primera vista, parece como si se debiera a un sesgo dogmático y un deseo de insinuar la doctrina calvinista de la “indefectibilidad de la gracia”.

Pero a lo largo de esta epístola no hay una palabra que apoye el dogma de la “perseverancia final”. La verdadera traducción es “Y si él retrocede , Mi alma no lo aprueba”; es decir, “si mi justo retrocede” (comp. Ezequiel 18:24 , “cuando el justo se apartare de su justicia”).

El verbo ὑποστέλλεσθαι implica que retroceder de un curso una vez comenzado que se usa de San Pedro en Gálatas 2:12 . Significa principalmente “dar un golpe o acortar la vela ”, y luego retirarse o detenerse (comp. Hechos 20:20 ; Hechos 20:27 ).

Esta cita sigue a la LXX. aquí divergiendo ampliamente del hebreo de Habacuc 2:4 , que dice: “He aquí que su alma (la de los caldeos) en él está hinchada, no es humilde (lit. “ nivelado ”); mas el justo por su fidelidad vivirá.” Todo lo que hemos visto de las citas anteriores nos muestra cuán libre fue el uso que se hizo, a modo de ilustración, del lenguaje de las Escrituras.

Prácticamente el escritor aquí aplica el lenguaje del antiguo Profeta, no en su sentido primario, sino para expresar sus propias concepciones (Calvino). Sobre la posible deserción de “los justos” véase el artículo 16. de nuestra Iglesia.

Versículo 39

οὐκ ἐσμὲν ὑποστολῆς κ.τ.λ . “ Pero nosotros no somos de la deserción para perdición, sino de la fe para ganancia del alma ”. (Los genitivos son genitivos que implican una propiedad, como en 1 Corintios 14:33 , οὐ γάρ ἐστιν�.) “La fe”, dice Delitzsch, “salva el alma uniéndola a Dios… El hombre incrédulo pierde su alma; por no ser de Dios ni ser suyo .

No se posee a sí mismo. La palabra περιποίησις también se encuentra en Efesios 1:14 . Con estas palabras, el escritor muestra que en sus terribles advertencias contra la apostasía, solo está presentando un caso hipotético . “Sus lectores”, dice, “aunque algunos de ellos pueden haber ido hacia el borde, aún no han cruzado la línea fatal”. La palabra Fe se introduce aquí con la habilidad habitual del escritor para preparar la próxima gran sección de la Epístola.

Información bibliográfica
"Comentario sobre Hebrews 10". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/cgt/hebrews-10.html. 1896.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile